Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Inverter RS Smart Solar
48/6000
Manual
Manual
Manuale
Manual
Manualul
Kılavuz

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Victron energy RS Smart Solar 48/6000

  • Página 1 Manual Manual Manuale Manual Manualul Kılavuz Inverter RS Smart Solar 48/6000...
  • Página 3: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARD The product is used in conjunction with a permanent energy source (battery). Input and/or output terminals may still be dangerously energized, even when the equipment is switched off. Always disconnect the battery, DC solar isolator, AC output, and wait at least 5 minutes before carrying out maintenance or servicing the product.
  • Página 4: Battery Charger

    2. DESCRIPTION Fully configurable • Low battery voltage alarm trip and reset levels • Low battery voltage cut-off and restart levels, or Dynamic cut-off • Output voltage 210 - 245V • Frequency 50 Hz or 60 Hz 2.1 High efficiency The overall maximum efficiency of the inverter RS is over 96%.
  • Página 5: Connection To The Battery

    This product contains potentially dangerous voltages. It should only be installed under the supervision of a suitable qualified installer with the appropriate training, and subject to local requirements. Please contact Victron Energy for further information or necessary training. Excessively high ambient temperature will result in the following: Reduced service life.
  • Página 6 3.4 Connection to the load Never connect the output of the inverter to another AC supply, such as a household AC wall outlet or AC wave forming petrol generator. Wave synchronising PV solar inverters can be connected to the AC output, see section on Frequency Shift Function for more information.
  • Página 7: Device Display

    4. OPERATION 4.1 Protections and automatic restarts 4.1.1 Overload Some loads like motors or pumps draw large inrush currents during start-up. In such circumstances, it is possible that the start-up current exceeds the over current limit of the inverter. In this case the output voltage will quickly decrease to limit the output current of the inverter.
  • Página 8 In the top right of the display are other system information icons. Communicating on any interface (e.g., Bluetooth, VE.Can, etc.) Bluetooth Enabled, Icon colour changes when connected MPPT Active (Blinking) Error or Warning Inverter Active Battery, fill corresponds with voltage, blinks when empty 5.
  • Página 9: Technical Specifications

    6. TECHNICAL SPECIFICATIONS 48/6000 Parallel and 3-phase operation Maximum PV input power 4000W Maximum DC charging power 4000W INVERTER DC Input voltage range 38 – 64V Output voltage: 230 VAC ± 2% Output Frequency: 50 Hz ± 0,1% (1) Continuous output power at 25°C Increases linearly from 4800W at 46 VDC to 5300W at 52 VDC Continuous output power at 40°C 4500W...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad

    1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA El producto se usa junto con una fuente de alimentación permanente (batería). Los terminales de entrada y/o salida podrían contener carga eléctrica peligrosa incluso cuando el equipo está apagado. Desconecte siempre la batería, el puente de diodos solar CC y la salida CA y espere al menos 5 minutos antes de hacer cualquier tarea de mantenimiento o reparación en el producto.
  • Página 13: Descripción

    2. DESCRIPCIÓN Totalmente configurable • Niveles de disparo de la alarma y reinicio por tensión baja de la batería. • Niveles de corte y reinicio por tensión baja de la batería, o corte dinámico • Tensión de salida 210 - 245 V •...
  • Página 14: Instalación

    Este producto tiene tensiones que podrían ser peligrosas. Solo debe instalarse bajo la supervisión de un instalador con la formación adecuada y de conformidad con la normativa local. Le rogamos que se ponga en contacto con Victron Energy para más información o para obtener la formación necesaria.
  • Página 15 3.3 Dimensiones del cable para conectar el chasis del inversor a la puesta a tierra El conductor de tierra de la arandela de puesta a tierra del chasis a la puesta a tierra tiene que tener una sección que sea al menos la mitad que la de los conductores usados para la conexión de la batería.
  • Página 16: Funcionamiento

    4. FUNCIONAMIENTO 4.1 Protecciones y reinicios automáticos 4.1. 1 Sobrecarga Algunas cargas, como motores o bombas, requieren elevadas corrientes de irrupción en el arranque. En tales circunstancias, es posible que la corriente de arranque exceda el límite de sobreintensidad del inversor. En este caso, la tensión de salida disminuirá rápidamente para limitar la corriente de salida del inversor.
  • Página 17: Resolución De Problemas

    En la esquina superior derecha de la pantalla aparecen otros iconos con información del sistema. Comunicación con cualquier interfaz (p. ej.: Bluetooth, VE.Can, etc.) Bluetooth habilitado, el color del icono cambia cuando está conectado MPPT activo (Parpadeo) Error o advertencia Inversor activo Batería, el relleno se corresponde con la tensión, parpadea si está...
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 48/6000 Funcionamiento en paralelo y en trifásico Potencia de entrada FV máxima 4000 W Potencia de carga CC máxima 4000 W INVERSOR Rango de tensión de entrada CC 38 – 64 V Tensión de salida: 230 V CA ± 2% Salida Frecuencia: 50 Hz ±...
  • Página 19: Istruzioni Di Sicurezza

    1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTENZA: RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA L’utilizzo del presente prodotto prevede la presenza di una fonte di energia permanente (batteria). I morsetti di ingresso e/o uscita possono rimanere pericolosamente sotto tensione anche quando l’apparecchio è disattivato. Scollegare sempre la batteria, l’isolatore fotovoltaico CC, l’uscita CA e attendere almeno 5 minuti, prima di eseguire la manutenzione o l’assistenza del prodotto.
  • Página 20 2. DESCRIZIONE Completamente configurabile • Scatta l’allarme di bassa tensione batteria e si azzerano i livelli • Si interrompe la bassa tensione batteria e si riavviano i livelli oppure Taglio Dinamico • Tensione di uscita 210 - 245 V • Frequenza 50 Hz o 60 Hz 2.1 Alta efficienza L’efficienza massima complessiva dell’inverter RS è...
  • Página 21: Collegamento Alla Batteria

    Si prega di contattare Victron Energy per ulteriori informazioni o per l’opportuna formazione Una temperatura ambiente troppo elevata porta alle seguenti conseguenze: •...
  • Página 22 3.3 Dimensione dei cavi per la connessione a terra del telaio dell’inverter Il conduttore di terra dalla linguetta di terra, sita sul telaio, alla connessione a terra deve possedere almeno la metà della sezione dei conduttori utilizzati per il collegamento della batteria. 3.4 Collegamento al carico Non collegare mai l'uscita dell'inverter ad un'altra alimentazione CA, come una presa CA a muro domestica o a un generatore CA a benzina che formi un’onda.
  • Página 23: Display Del Dispositivo

    4. FUNZIONAMENTO 4.1 Protezioni e riavvii automatici 4.1.1 Sovraccarico Alcuni carichi, quali motori o pompe, assorbono forti correnti di punta durante l'avviamento. In tali circostanze, può accadere che la corrente di avviamento superi il limite di sovracorrente dell’inverter. In questo caso, la tensione di uscita diminuirà rapidamente per limitare la corrente di uscita dell'inverter.
  • Página 24: Risoluzione Dei Problemi

    Nell’angolo in alto a destra del display si trovano le icone delle informazioni del sistema. Comunicazione in qualsiasi interfaccia (ad es., Bluetooth, VE.Can, ecc.) Bluetooth attivo, Il colore dell’icona cambia quando è collegato MPPT Attivo (Lampeggiante) Errore o Avviso Inverter Attivo Batteria, piena corrisponde alla tensione, lampeggia quando è...
  • Página 25: Specifiche Tecniche

    6. SPECIFICHE TECNICHE 48/6000 Funzionamento parallelo e trifase Massima potenza FV in entrata 4000 W Massima potenza di carica CC 4000 W INVERTER Intervallo tensione di ingresso CC 38 – 64 V Tensione di uscita: 230 VCA ± 2% Uscita Frequenza: 50 Hz ±...
  • Página 27: Instruções De Segurança

    1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO Este equipamento é utilizado em conjunto com uma fonte de alimentação permanente (bateria). Mesmo se estiver desligado, os terminais de entrada e/ou saída podem continuar sob tensão de forma perigosa. Desligue sempre a bateria, o isolador solar CC, a saída CA e aguarde, pelo menos, 5 min antes de realizar a manutenção ou a reparação do produto.
  • Página 28: Carregador De Bateria

    2. DESCRIÇÃO Totalmente configurável • Níveis de ativação do alarme por tensão da bateria baixa e do reinício • Níveis de corte e de reinício da bateria por tensão baixa ou por corte dinâmico • Tensão de saída 210 V a 245 V •...
  • Página 29 Este produto produz tensões potencialmente perigosas. Apenas deve ser instalado sob a supervisão de um instalador qualificado adequado com formação apropriada e com o cumprimento dos requisitos locais. Contacte a Victron Energy para obter mais informação e a formação necessária.
  • Página 30 3.3 Tamanho do cabo para aterrar o chassi do inversor O condutor de terra desde o olhal de aterramento no chassi para a terra deve ter, pelo menos, metade da secção dos condutores usados para ligar a bateria. 3.4 Ligação à carga Nunca ligue a saída do inversor a outra fonte CA como uma tomada doméstica ou um gerador a gasolina que forme uma onda CA.
  • Página 31: Limiares De Tensão Da Bateria Baixa (Reguláveis Na Victronconnect)

    4. FUNCIONAMENTO 4.1 Proteções e reinícios automáticos 4.1.1 Sobrecarga Algumas cargas, como motores ou bombas, produzem correntes de irrupção elevadas no arranque. Nestas circunstâncias, existe a possibilidade de a corrente de arranque ultrapassar o limite de sobreintensidade do inversor. Neste caso, a tensão de saída diminuirá rapidamente para limitar a corrente de saída do inversor.
  • Página 32: Resolução De Problemas

    Na parte superior direita existem outros ícones de informação do sistema. Comunicação em qualquer interface (p. ex., Bluetooth, VE.Can, etc.) Bluetooth Ativado, a cor do ícone muda quando conectado MPPT Ativo (intermitente) Erro ou Advertência Inversor Ativo Bateria, fixo corresponde a tensão, intermitente quando vazio 5.
  • Página 33: Especificações Técnicas

    6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 48/6000 Funcionamento em paralelo e em trifásico não Potência de entrada PV máxima 4000W Potência de carregamento CC máxima 4000W INVERSOR Intervalo da tensão de entrada CC 38 V a 64V Tensão de saída: 230 VCA ± 2 % Saída Frequência: 50 Hz ±...
  • Página 35: Instrucțiuni De Siguranță

    1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ AVERTISMENT: PERICOL DE ELECTROCUTARE Produsul este utilizat în combinație cu o sursă de energie permanentă (baterie). Terminalele de intrare și/sau de ieșire pot încă fi periculos electrificate, chiar atunci când aparatura este oprită. Deconectați întotdeauna bateria, izolatorul solar CC și ieșirea CA și așteptați minimum 5 minute înainte de a efectua lucrări de întreținere sau de service asupra produsului.
  • Página 36: Funcția De Comutare A Frecvenței

    2. DESCRIERE Complet configurabil • Declanșare alarmă la tensiune scăzută a bateriei și niveluri de resetare • Întrerupere la tensiune scăzută a bateriei și niveluri de repornire sau Întrerupere dinamică • Tensiune de ieșire 210 - 245 V • Frecvență 50 Hz sau 60 Hz 2.1 Eficiență...
  • Página 37 Acest produs conține tensiuni potențial periculoase. Acesta ar trebui instalat numai sub supravegherea unui instalator calificat corespunzător prin instruire adecvată, și face obiectul cerințelor locale. Contactați Victron Energy pentru mai multe informații sau dacă este necesară instruire. Temperatura ambiantă excesiv de ridicată va duce la: •...
  • Página 38 3.3 Dimensiunea cablurilor pentru conectarea șasiului invertorului la pământ Conductorul de împământare de la borna de pe șasiu la împământare ar trebui să aibă cel puțin jumătate din secțiunea transversală a conductorilor utilizați pentru conexiunea bateriei. 3.4 Conexiune la sarcină Nu conectați niciodată...
  • Página 39 4. FUNCȚIONAREA 4.1 Protecții și reporniri automate 4.1.1 Supraîncărcare Unele sarcini, precum motoare sau pompe determină șocuri mari de curent la anclanșare la pornire. În astfel de cazuri, este posibil ca curentul de pornire să depășească limita de supracurent a invertorului. În acest caz, tensiunea de ieșire va scădea rapid pentru a limita curentul de ieșire al invertorului.
  • Página 40: Rezolvarea Problemelor

    În dreapta sus la afișaj sunt alte pictograme cu informații despre sistem. Comunicarea pe orice interfață (de ex., Bluetooth, VE.Can etc.) Bluetooth Activat, culoarea pictogramei se modifică la conectare MPPT activ (luminează intermitent) Eroare sau avertisment Invertor activ Baterie, umplerea corespunde cu tensiunea, luminează intermitent când este descărcată 5.
  • Página 41: Specificații Tehnice

    6. SPECIFICAȚII TEHNICE 48/6000 Funcționare trifazată și în paralel Putere maximă de intrare panou fotovoltaic 4000 W Putere maximă de încărcare CC 4000 W INVERTOR Interval de tensiune la intrare CC 38 – 64 V Tensiune de ieșire: 230 V CA ± 2% Ieșire Frecvență: 50 Hz ±...
  • Página 43: Güvenli̇k Tali̇matlari

    1. GÜVENLİK TALİMATLARI UYARI: ELEKTRİK ÇARPMASI TEHLİKESİ Ürün daimi enerji kaynağıyla (akü) birlikte kullanılır. Ekipman kapalı olsa bile giriş ve/veya çıkış terminalleri hala tehlikeli olacak derecede elektrikli olabilir. Ürün bakımı ya da servisini gerçekleştirmeden önce her zaman akü, DC güneş enerjisi izolatörü ve AC çıkışı bağlantısını...
  • Página 44 2. TANIM Tamamen yapılandırılabilir • Düşük akü voltajı alarmı trip ve sıfırlama seviyeleri • Düşük akü voltajı kesme ve yeniden başlatma seviyeleri veya Dinamik kesme • Çıkış voltajı 210 - 245 V • Frekans 50 Hz veya 60 Hz 2.1 Yüksek verimlilik Inverter RS’nin maksimum toplam verimliliği %96’nın üzerindedir.
  • Página 45 Bu ürün potansiyel olarak tehlikeli voltaj değerleri içerir. Yalnızca uygun eğitim almış vasıflı bir kurulumcunun gözetimi altında kurulmalı ve yerel gerekliliklere uygun olmalıdır. Daha fazla bilgi veya gerekli eğitim için lütfen Victron Energy ile iletişime geçin. Aşırı derecede yüksek ortam sıcaklığı aşağıdakilere yol açar: •...
  • Página 46 3.3 İnvertör şasisi toprak bağlantısı için gerekli kablo ölçüsü Şasi topraklamasındaki topraklama bağlantısından gelen topraklama iletkeni en az akü bağlantısı için kullanılan iletkenlerin çapraz kesitinin yarısı kadar olmalıdır. 3.4 Yüke bağlantı İnvertörü konut AC duvar çıkışı ya da AC dalga oluşturan yakıt jeneratörü gibi başka bir AC beslemesine asla bağlamayın. Dalga senkronizasyonu yapan PV güneş...
  • Página 47 4. ÇALIŞTIRMA 4.1 Korumalar ve otomatik yeniden başlatmalar 4.1.1 Aşırı yükleme Motorlar ya da pompalar gibi bazı yükler başlatma esnasında yüksek demeraj akımlarına sebep olur. Bu durumlarda, başlatma akımının invertörün aşırı akım limitini geçmesi mümkündür. Böyle bir durumda, çıkış voltajı invertörün çıkış akımını sınırlamak için hızla düşecektir.
  • Página 48: Sorun Giderme

    Ekranın sağ üst köşesinde diğer sistem bilgisi simgeleri bulunur. Arayüzle iletişim (ör. Bluetooth, VE.Can vb.) Bluetooth Etkin, Bağlantı kurulduğunda simge rengi değişir MPPT Etkin (Yanıp Söner) Hata veya Uyarı İnvertör Etkin Akü, doluluk voltajla ilişkilidir, boşken yanıp söner 5. SORUN GİDERME Hata kodları...
  • Página 49: Teknik Özellikler

    6. TEKNİK ÖZELLİKLER 48/6000 Paralel ve 3 fazlı çalışma hayır Maksimum PV giriş gücü 4000 W Maksimum DC şarj gücü 4000 W İNVERTÖR DC Giriş voltajı aralığı 38 – 64 V Çıkış voltajı: 230 VAC ± %2 Çıkış Frekans: 50 Hz ± %0,1 (1) 46 VDC’de 4800 W değerinden başlayarak 52 VDC’de 5300 W 25°C’de sürekli çıkış...
  • Página 51 APPENDIX A: Block diagram APÉNDICE A : Diagrama de bloques APPENDICE A: Diagramma di blocco APÊNDICE A: Diagrama de blocos ANEXA A: Schemă sinoptică EK A: Blok şeması...
  • Página 52 APPENDIX B: Electrical Connections APÉNDICE B: Conexiones eléctricas APPENDICE B: Connessioni Elettriche APÊNDICE B: Ligações Elétricas ANEXA B: Conexiuni electrice EK B: Elektrik Bağlantıları...
  • Página 54 Serial number: Version : 00 Date : May 14 , 2020 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone +31 (0)36 535 97 00 E-mail sales@victronenergy.com...

Tabla de contenido