Silverline DIY 95W Traducción Del Manual Original

Silverline DIY 95W Traducción Del Manual Original

Afilador para brocas 95w

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

DIY 95W Drill Bit Sharpener
FR Affûteuse de forets 95 W
DE Bohrerschärfgerät, 95 W
ES Afilador para brocas 95 W
IT Affilatrice per punte 95 W
NL 95 W Boorbitslijpmachine
PL Ostrzałka do wierteł 95 W
Version date: 28.06.19
silverlinetools.com
UK - 312279 / EU - 961939
XXXXXX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline DIY 95W

  • Página 1 XXXXXX DIY 95W Drill Bit Sharpener UK - 312279 / EU - 961939 FR Affûteuse de forets 95 W DE Bohrerschärfgerät, 95 W ES Afilador para brocas 95 W IT Affilatrice per punte 95 W NL 95 W Boorbitslijpmachine PL Ostrzałka do wierteł 95 W silverlinetools.com Version date: 28.06.19...
  • Página 3 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand ~, AC Alternating current this manual. A, mA Ampere, milli-Amp Description of Symbols No load speed The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. ° Degrees Wear hearing protection. Ø Diameter Wear eye protection. Wear breathing protection. Hertz Wear head protection. W, kW Watt, kilowatt /min or min Operations per minute Wear hand protection.
  • Página 5: General Safety

    DIY 95W Drill Bit Sharpener c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position Sound and vibration levels in the specification are determined according to international standards. The figures represent normal use for the tool in normal before connecting to power source and/or battery pack, picking up or working conditions. A poorly maintained, incorrectly assembled, or misused tool, carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or may produce increased levels of noise and vibration.
  • Página 6: Product Familiarisation

    Unpacking Your Tool 7. Repeat steps 1-6 to sharpen the other side of the bit. Use the same technique, downward pressure and amount of time to achieve an even sharpening result • Carefully unpack and inspect your new tool. Familiarise yourself with all its features and functions 8. Examine the drill bit and ensure both cutting edges are evenly proportioned and shaped, that the point is centred, and that the trailing edge is free of burrs • Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts (Fig. B) are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool 9. Repeat steps 1-8 as required Note: If sharpening a broken off or very dull bit, use a bench grinder first to roughly Before Use shape the drill bit. WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before Accessories attaching or changing any accessories, or making any adjustments. WARNING: ALWAYS handle drill bits with care and avoid touching the cutting • A range of accessories and consumables, including replacement grinding edges. Burrs and sharp edges may cause deep skin cuts. Drill bits become hot wheels, is available from your SILVERLINE stockist. Spare parts can be obtained during sharpening, and can cause severe burns. from toolsparesonline.com WARNING: This tool is suitable for sharpening twist drill bits ONLY. Masonry, lip and spur, auger, flat and step drill bits and router cutters can NOT be sharpened with this device. • Place the sharpener on a sturdy, even surface and connect the plug to the power supply • Clean drill bits prior to sharpening, to remove dirt, grease and cutting fluids. Drill bits must be completely dry...
  • Página 7 DIY 95W Drill Bit Sharpener Storage Maintenance • Store this tool carefully in a secure, dry place out of the reach of children WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, maintenance or cleaning. Disposal Replacing the grinding wheel Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no Note: The internal grinding wheel wears with use. Regularly check the size and longer functional and are not viable for repair. condition of the grinding wheel and replace if necessary. • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment WARNING: ALWAYS ensure the tool is switched off and disconnected from the (WEEE), with household waste power supply, before fitting or removing grinding wheels. • Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to 1. Remove the four Cover Screws (3), using a suitable Phillips screwdriver dispose of power tools (not included) 2. Remove the Grinding Wheel Cover (2) by pulling it off the device 3. Remove the Grinding Wheel assembly by lifting it out of the housing. Ensure the Tensioning Spring (6) remains on the Spindle (7) underneath the Grinding Wheel assembly 4. Secure the Grinding Wheel in a vice and remove the left-hand thread Securing Nut (11) using a 23mm offset spanner (not included) Note: The Securing Nut features a left-hand thread to prevent it coming loose during operation. Loosen in a clockwise fashion, and tighten in an...
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution No power Check power supply Have the On/Off Switch replaced by an authorised Defective On/Off Switch No function when On/Off Switch (1) is operated Silverline service centre Return the tool to an authorised Silverline service Motor defective centre for repair Grinding Wheel fitted incorrectly Refer to ‘Replacing the grinding wheel’ Motor turns when On/Off Switch (1) is operated, but the Grinding Wheel (8) does not rotate Return the tool to an authorised Silverline service Spindle or motor defective centre for repair Reduce the amount of pressure and sharpening time Tip of drill bit turns blue during sharpening Overheating Cool bit in water between sharpening. Before continuing, Make sure bit is completely dry. To fix an unevenly sharpened bit, reinsert and sharpen the shorter side for a little longer One cutting edge is longer than the other, and the Uneven sharpening point is not centred To prevent this from happening sharpen both sides for the same amount of time, applying the same amount of downward pressure whilst sharpening Grinding wheel worn Replace grinding wheel Unsatisfactory sharpening result Drill bit type or material unsuitable for sharpening Use alternative sharpening methods with this device...
  • Página 9 DIY 95W Drill Bit Sharpener Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions What is covered: Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous Volt assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. ~, AC Courant alternatif Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute A, mA Ampère, Milliampère référence ultérieure. Vitesse à vide Description des symboles ° Degrés La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des Ø Diamètre instructions concernant son utilisation. Hertz Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité W, kW...
  • Página 11 Affûteuse de forets 95 W Les niveaux sonores et vibratoires indiqués dans la section « Caractéristiques f. Si une utilisation de l’outil dans un environnement humide ne peut être techniques » du présent manuel sont déterminés en fonction de normes évitée, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur différentiel. internationales. Ces données correspondent à un usage normal de l’appareil, L’utilisation d’un disjoncteur différentiel réduit le risque de décharge électrique. et ce dans des conditions de travail normales. Un appareil mal entretenu, mal 3.
  • Página 12: Descriptif Du Produit

    Usage conforme Consignes générales de sécurité relatives aux affûteuses de forets Affûteuse de forets électrique avec disque de meulage dissimulé, pour l’affûtage de forêts hélicoïdaux en acier HSS (acier rapide) et en acier au carbone. ATTENTION : Les outils électriques montés sur établis et autres outils Déballage électriques non portatifs limitent l’exposition de l’utilisateur aux vibrations. Il est toutefois important d’être conscient des niveaux de vibrations et de cesser • Déballez attentivement votre appareil et inspectez-le. Familiarisez-vous avec ses l’utilisation de l’outil si le niveau de vibration cause une gêne. Prenez des pauses caractéristiques et fonctions. régulières lorsque vous utilisez cet outil. • Assurez-vous que toutes les pièces de l’appareil sont présentes et en bonne • Portez TOUJOURS un équipement de protection individuelle comprenant des condition. Si des pièces manquent ou sont endommagées, faites remplacer ces lunettes de protection, des protections auditives, des gants et des pièces avant d’essayer d’utiliser l’appareil. protections respiratoires. • Les outils de meulage doivent être montés, utilisés et rangés conformément aux Avant utilisation recommandations du fabricant. • Utilisez UNIQUEMENT des meules de rechange correspondant aux Avertissement : Assurez-vous toujours que votre appareil est déconnecté de sa caractéristiques énoncées dans ce manuel d’utilisation. L’utilisation de tout autre source d’alimentation électrique avant de procéder à toute opération de fixation ou accessoire est extrêmement dangereuse et pourrait causer des blessures graves de changement d’accessoire ou avant d’effectuer tout réglage.
  • Página 13: Traitement Des Déchets

    Affûteuse de forets 95 W Affûtage de foret Inspection générale ATTENTION : Le foret devient très chaud lors de l’affûtage : NE touchez PAS • V érifiez régulièrement que toutes les vis de fixations soient toujours bien la pointe. serrées. Elles peuvent devenir lâches au cours du temps à cause des vibrations. 1. Faites correspondre la taille du foret avec un des orifices de guidage du • V érifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la foret (4) sur le couvercle pour le disque de meulage (2). recherche de tout signe de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé Silverline. Ceci s’applique également pour les 2. Allumez l’appareil (voir ‘Mise en marche et arrêt’) rallonges utilisées avec cet appareil. 3. Insérez le foret dans l’orifice approprié (voir Fig. A) Nettoyage 4. Appliquez une légère pression vers le bas sur le foret tout en le faisant tourner d’environ 20° en avant et en arrière durant 20 secondes. • G ardez l’appareil propre. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide des 5. Enlevez le foret de l’appareil et éteignez l’appareil. éléments internes et réduisent la durée de vie de l’appareil. Nettoyez le boîtier 6. Examinez le foret, pour vérifier qu’il n’est pas devenu trop chaud lors de de la machine avec une brosse souple ou un chiffon sec. Si possible, nettoyez les...
  • Página 14 Si mon appareil ne fonctionne pas Problème Cause possible Solution Aucune alimentation électrique Vérifier l’alimentation électrique Faites remplacer l’interrupteur marche-arrêt par un Aucune fonction lorsque l’interrupteur marche-arrêt Interrupteur marche-arrêt défectueux centre de Silverline agréé (1) est utilisé Ramenez l’outil à un centre de Silverline agréé pour Moteur défectueux réparation Le disque de meulage n’est pas monté correctement Voir ‘Remplacer le disque de meulage’ Le moteur tourne lorsque l’interrupteur marche-arrêt (1) est utilisé, mais la meule ne tourne pas Ramenez l’outil à un centre de Silverline agréé pour Broche ou moteur défectueux réparation Réduisez la pression sur le foret et le temps d’affûtage La pointe du foret devient bleue lors de l’affûtage Surchauffe Refroidissez le foret dans de l’eau entre deux affûtages. Avant de reprendre, assurez-vous que le foret soit complètement sec. Pour réparer un foret affûté de manière inégale, ré-insérez-le et affutez le côté le plus court plus longtemps Un tranchant est plus long que l’autre, et la pointe Affûtage inégal n’est pas centrée Afin d’éviter ceci, affûtez les deux côtés pour la même durée en exerçant la même pression vers le bas lors...
  • Página 15: Conditions Générales

    Affûteuse de forets 95 W Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec figurant sur votre facture. votre article. Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT.
  • Página 16: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten Volt vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie ~, AC Wechselstrom diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. A, mA Ampere, Milliampere Symbolerklärung Leerlaufdrehzahl Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als ° Grad Gebrauchsanweisung. Ø Durchmesser Gehörschutz tragen Hertz Augenschutz tragen Atemschutz tragen W, kW Watt, Kilowatt...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Bohrerschärfgerät, 95 W e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie dieses Werkzeug nicht mit kalten Händen, da Vibrationen bei Temperaturen unter dem individuellen Komfortbereich eine stärkere Wirkung zeigen. Beurteilen Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. die Vibrationsbelastung unter Zuhilfenahme der Technischen Daten des jeweiligen Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels Werkzeuges und bestimmen Sie die zulässige Belastungsdauer und -häufigkeit. verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. Die in den Technischen Daten angegebenen Geräusch- und f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht Vibrationsinformationen werden nach internationalen Standards bestimmt. Die...
  • Página 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    5) Service Bestimmungsgemäße Verwendung a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Elektrisches Bohrerschärfgerät mit verdeckter Schleifscheibe zum Schleifen von Spiralbohrer aus Schnellarbeitsstahl und Kohlenstoffstahl. Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Auspacken des Gerätes Bohrerschärfgeräte • Packen Sie Ihr Gerät vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit allen seinen Eigenschaften und Funktionen vertraut. WARNUNG! Bei werkbankmontierten und anderen nicht handbetriebenen •...
  • Página 19 Bohrerschärfgerät, 95 W Allgemeine Überprüfung 5. Ziehen Sie den Bohrer wieder aus dem Schärfgerät und schalten Sie die Maschine ab. • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf 6. Prüfen Sie, ob der Bohrer durch das Schärfen zu heiß geworden ist (siehe festen Sitz, da sie sich mit der Zeit durch Vibration lockern können. „Fehlerbehebung“). Passen Sie bei nicht zufriedenstellendem Schärfergebnis die • Kontrollieren Sie das Netzkabel des Gerätes vor jedem Gebrauch auf Schäden Höhe der Schleifscheibe an (siehe „Schleifscheibe verstellen“). und Verschleiß. Reparaturen müssen durch eine zugelassene Silverline- 7. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 6, um die andere Bohrerseite ebenfalls zu Reparaturwerkstatt erfolgen. Dies gilt auch für mit dem Gerät verwendete schärfen. Wenden Sie dabei die gleiche Methode, das gleiche Maß an Druck Verlängerungskabel. nach unten und die gleiche Schärfdauer an, um ein gleichmäßiges Ergebnis Reinigung zu erzielen. 8. Begutachten Sie den Bohrer und sorgen Sie dafür, dass beide Schneidkanten • Halten Sie Ihr Gerät stets sauber. Durch Schmutz und Staub verschleißen die gleichmäßig proportioniert und geformt sind, dass die Spitze zentriert ist und inneren Teile schnell und die Lebensdauer des Gerätes wird verkürzt. Reinigen dass die ablaufende Kante gratfrei ist (siehe Abb. B). Sie das Gerät mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Die 9. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 1 bis 8. Entlüftungsöffnungen mit sauberer, trockener Druckluft reinigen, Hinweis: Setzen Sie zunächst eine Doppelschleifmaschine ein, um den Bohrer sofern verfügbar. grob vorzuformen, wenn ein abgebrochener oder sehr stumpfer Bohrer geschärft •...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Kein Strom Netzanschluss überprüfen Gerät von einem zugelassenen Silverline- Kein Betrieb bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (1) Ein-/Ausschalter defekt Kundendienst reparieren lassen Motor defekt Siehe Abschnitt „Schleifscheibe auswechseln” Gerät von einem zugelassenen Silverline- Schleifscheibe nicht ordnungsgemäß montiert Kundendienst reparieren lassen Motor läuft bei Betätigung des Ein-/Ausschalters (1), Schleifscheibe(8) dreht sich aber nicht Gerät von einem zugelassenen Silverline- Spindel oder Motor defekt Kundendienst reparieren lassen Ausgeübten Druck und Schärfedauer verringern Bohrerspitze färbt sich während des Schärfens blau Überhitzung Bohrer zwischen den Schärfedurchgängen in Wasser abkühlen. Bohrer vor Fortsetzen des Schärfevorgangs sorgfältig abtrocknen Bohrer wieder einsetzen und die kürzere Seite etwas länger bearbeiten, um ungleichmäßige Schleifergebnisse zu beheben Eine Schneidkante länger als die andere und Spitze Bohrer ungleichmäßig geschliffen nicht zentriert Um dies von vornherein zu verhindern, beide Seiten gleich lange und mit dem gleichen Druck auf den Bohrer bearbeiten Schleifscheibe abgenutzt Schleifscheibe ersetzen Unbefriedigendes Schärfeergebnis Bohrerart oder -material zur Bearbeitung mit diesem Andere Schleifmethoden anwenden Gerät ungeeignet...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Bohrerschärfgerät, 95 W Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer Registrierung Ihres Kaufs 3-Jahres-Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“’ und geben Sie Folgendes ein: Ihre persönlichen Angaben Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, Produktdetails und Kaufinformationen um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Durch die Garantie abgedeckt ist: Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum fällt. Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline...
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea Voltio/s atentamente este manual para obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las ~, AC Corriente alterna personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y entendido correctamente. A, mA Amperio/s, miliamperio/s Descripción de los símbolos Velocidad sin carga Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o ° Grados instrucciones relativas a su uso. Ø Diámetro Lleve protección auditiva Hercio/s Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria W, kW Vatio/s, kilovatio/s...
  • Página 23: Afilador Para Brocas 95 W

    Afilador para brocas 95 W 3) Seguridad personal Los niveles de vibración y ruido están determinados según las directivas internacionales vigentes. Los datos técnicos se refieren al uso normal de la a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común herramienta en condiciones normales. Una herramienta defectuosa, mal cuando esté utilizando una herramienta eléctrica. No use una herramienta montada o desgastada puede incrementar los niveles de ruido y vibración. eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o Para más información sobre ruido y vibración, puede visitar la página medicamentos.
  • Página 24: Funcionamiento

    5) Mantenimiento y reparación Aplicaciones a) Repare siempre su herramienta eléctrica en un servicio técnico autorizado. Utilice únicamente piezas de recambio idénticas y homologadas. Esto Afilador eléctrico para brocas con muela abrasiva incorporada. Indicado para afilar brocas helicoidales de HSS y acero al carbono. garantizará un funcionamiento óptimo y seguro de su herramienta eléctrica. b) Nunca intente reparar cargadores o baterías dañadas. Repare el cargador y la Desembalaje batería solamente en un servicio técnico autorizado.
  • Página 25: Mantenimiento

    • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. 8. Examine el afilado de la broca. Ambos bordes de corte de la punta de la broca • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor deberán estar afilados de manera uniforme y sin rebabas (ver Fig. B). puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una 9. Repita los pasos 1 – 8 si es necesario. excesiva presencia de chispas. Nota: Para afilar brocas muy desafiladas se recomienda utilizar antes una • Si sospecha que las escobillas pueden estar desgastadas, lleve la herramienta a amoladora de banco. un servicio técnico autorizado. Accesorios Almacenaje • Existen gran variedad de accesorios disponibles en su distribuidor Silverline • Guarde esta herramienta y accesorios en un lugar seco y seguro fuera del más cercano o a través de www.toolsparesonline.com alcance de los niños. Mantenimiento Reciclaje ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente Deshágase siempre de las herramientas eléctricas adecuadamente respetando las antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio. normas de reciclaje indicadas en su país. Sustitución de la muela • No deseche las herramientas y aparatos eléctricos junto con la basura convencional. Recíclelos siempre en puntos de reciclaje. Nota: Con el transcurso del tiempo, la muela abrasiva se desgastará y podrán • Póngase en contacto con la autoridad local encargada de la gestión de producirse ranuras o estrías. Sustituya la muela cuando sea necesario.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un La herramienta no funciona al presionar el interruptor Interruptor de encendido/apagado averiado servicio técnico autorizado Silverline de encendido/apagado (1) Lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado Motor averiado Silverline para su reparación Montaje de la muela incorrecto Vea la sección “Sustitución de la muela” El motor de la herramienta funciona al presionar el interruptor de encendido/apagado (1) pero la muela Lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado (8) no gira Husillo o motor averiado Silverline para su reparación Disminuya la presión al afilar la broca La punta de la broca es de color azulado durante Sobrecalentamiento el afilado Coloque la broca bajo agua fría. Antes de continuar deje que se seque completamente. Vuelva a afilar el canto de la broca más corto durante un periodo más largo de tiempo. La punta de la broca está descentrada y un borde de Afilado uniforme corte está más afilado que el otro Afile ambos lados durante el mismo periodo de tiempo ejerciendo la misma presión durante el afilado. Muela desgastada Sustituya la muela por una nueva...
  • Página 27: Garantía

    Afilador para brocas 95 W Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. su recibo de compra. Condiciones Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En...
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per Volt essere sicuri di utilizzare al meglio il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che ~, AC Corrente alternata sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile lo abbia letto e capito a pieno. A, mA Ampere, milliampere Nessuna velocità di carico Descrizioni dei simboli ° Gradi La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. Ø Diametro Indossare la protezione acustica Hertz Indossare occhiali di protezione Indossare una protezione per la respirazione W, kW Watt, kilowatt Indossare il casco /min o min...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    Affilatrice per punte 95 W 3. Sicurezza personale I livelli sonori e le vibrazioni nella specifica sono determinati seguendo gli standard internazionali. Le figure rappresentano un normale utilizzo per l’utensile a. Quando si usa un elettroutensile lavorare sempre con la massima in normali condizioni di lavoro. Un utensile tenuto in cattive condizioni, montato attenzione e concentrazione, lasciandosi guidare dal buon senso. in modo errato o utilizzato in maniera impropria può essere causa di un aumento Non usare mai un elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto dei livelli sonori e delle vibrazioni. www.osha.europa.eu fornisce informazioni sui di medicinali e/o sostanze alcoliche o stupefacenti.
  • Página 30: Disimballaggio Dell'utensile

    Sicurezza sulla affilatrice delle punte Prima dell'uso ATTENZIONE: Banco montato e altri utensili elettrici non portatili a limitano AVVERTENZA: EVerificare che il dispositivo sia scollegato dalla presa di l'esposizione dell'utente alle vibrazioni, ma è comunque importante essere corrente prima di fissare o sostituire eventuali accessori o eseguire eventuali consapevoli dei livelli di vibrazione e smettere di funzionare lo strumento se il regolazioni. livello di vibrazione provoca disagio. Fare delle pause regolari durante il AVVERTENZA: : Trattare sempre le punte per trapano con cura ed evitare di toccare funzionamento dello strumento. le estremità taglienti. I riccioli e le estremità affilate potrebbero causare tagli • Indossare sempre dispositivi di protezione individuali appropriati inclusa la profondi sulla pelle. Le punte si surriscaldano in fase di utilizzo, e possono causare gravi ustioni. protezione degli occhi, cuffie antirumore, guanti e protezione respiratoria AVVERTENZA: Questo attrezzo è la soluzione adatta per affilare UNICAMENTE • Utensili di rettifica devono essere montati, utilizzati e conservati in conformità con le raccomandazioni del costruttore punte per trapano girevoli. Con questo attrezzo NON è possibile affilare punte per muratura, punte a chioso senza testa, trivelle, punte piatte e a tacche, e lame per • Utilizzare mole di ricambio compatibili solo come indicato in questo manuale fresatrici. di istruzioni. Il tentativo di utilizzare qualsiasi altro accessorio o allegato è estremamente pericoloso e potrebbe portare a lesioni gravi o la distruzione • Collocare il dispositivo su una superficie resistente e uniforme, quindi collegare del dispositivo la spina alla presa di alimentazione. • NON utilizzare qualsiasi mezzo di distanziali o adattatori, nel tentativo di • Pulire le punte del trapano prima dell'operazione di affilatura al fine di montare una mola in dimensione errata alla vostra macchina rimuovere sporcizia, grasso e liquidi di taglio. Le punte devono essere completamente secche.
  • Página 31: Smaltimento

    • Lubrificare leggermente tutte le componenti mobili a intervalli regolari l'estremità non presenti bave (Fig. B) servendosi di un lubrificante spray adeguato. 9. Ripetere i passaggi 1-8 conformemente a quanto richiesto Spazzole Nota: Qualora si cerchi di affilare una punta spezzata o estremamente smussata, servirsi prima di una smerigliatrice da banco per dare una certa forma alla punta • Nel corso del tempo le spazzole di carbonio all'interno del motore si del trapano. potrebbero usurare • Delle spazzole eccessivamente usurate possono causare perdita di corrente, Accessori funzionamento a intermittenza o scintille visibili a occhio nudo • Il vostro rivenditore Silverline offre un'ampia gamma di accessori, comprese • Qualora si sospetti l'usura delle spazzole, farle sostituire presso un centro mole abrasive sostitutive. Per i pezzi di ricambio invitiamo a consultare il sito assistenza autorizzato Silverline. toolsparesonline.com Conservazione Manutenzione • Riporre questo dispositivo con cura in un luogo sicuro e asciutto fuori dalla portata dei bambini AVVERTENZA: Scollegare sempre dalla rete elettrica prima di effettuare qualsiasi operazione di manutenzione / pulizia. Smaltimento Sostituzione della mola abrasiva Rispettare sempre le normative nazionali per lo smaltimento di elettroutensili che Nota:La parte interna della mola abrasiva si consuma col passare del tempo.
  • Página 32: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Assenza di corrente Controllare la sorgente di alimentazione Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato Silverline Nessun funzionamento quando viene usato Interruttore On/Off difettoso per la sostituzione dell'interruttore On/Off l'interruttore On/Off (1) Riportare l'accessorio presso un centro assistenza Motore difettoso Silverline per effettuare le riparazioni Rimandiamo alla sezione "Sostituzione della mola Mola abrasiva non inserita correttamente abrasiva" Il motore gira quando viene azionato l'interruttore On/Off (1), ma la mola abrasiva (8) non gira Riportare l'accessorio presso un centro assistenza Motore o asse difettoso Silverline per effettuare le riparazioni Ridurre la pressione e il tempo di affilatura Raffreddare la punta in acqua in fase di affilatura. Prima di continuare, La punta diventa blu in fase di affilatura Surriscaldamento verificare che sia completamente asciutta. Per intervenire su una punta affilata in modo non omogeneo, reinserire e affilare il lato più corto un po più a lungo Un'estremità tagliente è più lunga dall'altra, e la Affilatura non uniforme punta non è centrata Al fine di evitare che ciò accada, affilare entrambi i...
  • Página 33: Termini E Condizioni

    Affilatrice per punte 95 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. • Dati personali com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde • Informazioni sul prodotto alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d’acquisto. Termini e condizioni Cosa copre la garanzia: Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla...
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening Volt van dit product. Dit product heeft unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat ~, AC Wisselspanning u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben A, mA Ampère, milliampère gelezen en volledig hebben begrepen. Onbelaste snelheid Beschrijving symbolen ° Graden Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Ø Diameter Deze vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies. Hertz Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril W, kW Watt, kilowatt Draag een stofmasker...
  • Página 35: Algemene Veiligheid

    95 W boor bit slijpmachine 3) Persoonlijke veiligheid Geluids- en trillingsniveaus in de specificaties zijn bepaald in overeenstemming met internationale normen. De waarden gelden voor een normaal gebruik in a) Blijf alert en gebruik uw gezonde verstand wanneer u elektrisch normale werkomstandigheden. Een slecht onderhouden, onjuist samengestelde of gereedschap bedient. Gebruik het elektrisch gereedschap niet wanneer onjuist gebruikte machine produceert mogelijk hogere geluids- en trillingsniveaus. u vermoeid bent of onder invloed van drugs, alcohol of medicijnen. www.osha.europa.eu biedt informatie met betrekking tot geluids- en Onoplettendheid tijdens het bedienen van elektrisch gereedschap kan leiden trillingsniveaus op de werkplek wat mogelijk nuttig is voor regelmatige gebruikers...
  • Página 36: Onderdelenlijst

    Veiligheid boor bit slijper Gebruiksdoel WAARSCHUWING: Bij het gebruik van stationaire machines en elektrisch Elektrische boor bit slijper met een verborgen slijpwiel, voor het slijpen van HSS en niet-handgereedschap wordt de gebruiken blootgesteld aan lagere trillingsniveaus. carbon stalen spiraalboren Het blijft echter belangrijk van de trillingsniveaus bewust te zijn. Stop het werk Het uitpakken van uw gereedschap wanneer het niveau ongemak veroorzaakt en neem tijdens het gebruik van de machine regelmatige pauzes • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle • Bij het gebruik van de machine is het dragen van persoonlijke kenmerken en functies vertrouwd raakt beschermingsmiddelen, waaronder gezichtsbescherming, gehoorbescherming, • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er handschoenen en een stofmasker verplicht onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden • Slijpmachines dienen volgens de instructies bevestigd, gebruikt en opgeborgen voor u dit toestel / gereedschap gebruikt te worden • Maak enkel gebruik van compatibele vervangende slijpwielen. Het gebruik Voor gebruik van enig ander accessoire is uiterst gevaarlijk en kan resulteren in serieus persoonlijk letsel en machine beschadiging WAARSCHUWING: Hanteer boor bits voorzichtig en voorkom het aanraken van de • Gebruik geen afstandstukken of adapters om een onjuist slijpwiel passend snijranden. Deze zijn erg scherp en kunnen diepe sneden veroorzaken. Tijdens het te maken slijpen worden boor bits erg heet. Pas op voor brandwonden •...
  • Página 37 8. Check het boor bit om te zien of beide snijranden gelijk geslepen zijn, de punt Koolstofborstels centraal ligt en de aflopende rand vrij is van bramen (Fig. B) 9. Herhaal stap 1-8 wanneer nodig • Na verloop van tijd zullen de koolborstels in de motor verslijten. Let op: Voor het slijpen van een afgebroken of erg bot boor bit gebruikt u eerst • Bij overmatige slijtage van de borstels verliest de motor mogelijk vermogen, een tafelslijpmachine voor het grove slijpwerk start het niet meer, en/ of produceert het overmatig vonken. • Wanneer u vermoedt dat de borstels versleten zijn, laat u deze bij een erkend Accessoires servicecenter vervangen • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder vervangende Opberging slijpwielen, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com • Berg de machine op een droge en veilige plek, buiten het bereik van kinderen op Onderhoud Verwijdering WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert Bij de verwijdering van elektrische machines neemt u de nationale voorschriften in acht. Het vervangen van het slijpwiel • Elektrische en elektronische apparaten en accu’s mogen niet met uw Let op: Na verloop van tijd verslijt het slijpwiel. Controleer de afmeting van en de huishoudelijk afval worden weggegooid staat waarin het wil in verkeerd regelmatig. Vervang het wiel wanneer nodig.
  • Página 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de stroombron Laat de schakelaar bij een geautoriseerd service De machine start niet wanneer de aan-/uitschakelaar Defecte aan-/uitschakelaar center vervangen (1) bediend wordt Laat de machine bij een geautoriseerd service center Defecte motor repareren Het slijpwiel is onjuist gemonteerd Verwijs naar ‘Het vervangen van het slijpwiel’ De motor werkt maar het slijpwiel (8) draait niet wanneer de machine wordt ingeschakeld Laat de machine bij een geautoriseerd service center Defecte as of motor repareren De werkcyclus wordt overschreden en de thermische Schakel de machine uit en geef deze de tijd af te De motor schakelt tijdens gebruikt plots uit beveiliging springt in om de motor e beschermen koelen Verlaag de druk op het boor bit De punt van de boor wordt tijdens het slijpen blauw Oververhit Koel het boor bit af in water. Droog het bit volledig voordat het weer geslepen wordt Start het proces opnieuw en slijp de kortere zijde wat langer dan de langere zijde De ene snijrand is langer dan de andere en de punt Ongelijk geslepen ligt niet in het midden Oefen een gelijke druk uit en slijp beide zijden voor een gelijke periode om dit te voorkomen Versleten slijpwiel Vervang het slijpwiel Slijpresultaten zijn niet bevredigend Boor bit is niet geschikt voor het gebruik met de...
  • Página 39 95 W boor bit slijpmachine Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools.com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www.silverlinetools.com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie. De garantieperiode Uw persoonlijke gegevens begint op de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. De gegevens van het product en de aankoop U ontvangt het garantiebewijs in PDF-vorm. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden...
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i Wolt wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie ~, AC Prąd przemienny instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy A, mA Amper, milli-Amp narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. Prędkość bez obciążenia Opis symboli ° Stopnie Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne Ø Średnica informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne W, kW Wat, kilowat Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego /min of min Obroty lub ruch postępowo zwrotny) na minutę...
  • Página 41: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ostrzałka do wierteł 95 W Poziom hałasu i drgań w specyfikacji określone są zgodne z międzynarodowymi d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń z niego wszelkie klucze normami. Wartości te reprezentują korzystanie z urządzenia w normalnych regulacyjne. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części warunkach roboczych. Niedbała konserwacja, nieprawidłowy montaż lub elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. nieprawidłowe użytkowanie urządzenia mogą spowodować wzrost poziomu hałasu e) Nie wychylaj się. W każdej chwili zachowuj odpowiednią pozycje oraz wibracji. www.osha.europa.eu dostarcza informacji na temat poziomów i równowagę.
  • Página 42: Przedstawienie Produktu

    • NIE UŻYWAĆ jakichkolwiek form dystansowych bądź adapterów w celu Przygotowanie do eksploatacji dopasowania nieodpowiedniego rozmiaru tarczy do danej maszyny • Przed rozpoczęciem pracy należy się upewnić, że tarcza ścierna jest idealnie i OSTRZEŻENIE: Upewnij się, że urządzenie jest odłączone od zasilania przed bezpiecznie dopasowana do maszyny. montażem, zmianą akcesoriów, bądź dokonywaniem regulacji. • Kolejno przed rozpoczęciem ostrzenia należy uruchomić ostrzałkę z prędkością OSTRZEŻENIE: Należy zawsze ostrożnie posługiwać się wiertłami, unikając przy tym bez obciążenia w odpowiednim czasie. Jeśli nadmierne wibracje zostaną dotykania krawędzi tnących. Zadziory i ostre krawędzie mogą głęboko zranić skórę. zauważone należy zatrzymać maszynę i usunąć przyczynę wibracji. Wszystkie Wiertła mogą stać się bardzo gorące, co może doprowadzić do zamienne tarcze ścierne muszą zostać sprawdzone przed ich instalacją w poważnych poparzeń. maszynie. Jeśli tarcza jest uszkodzona w jakikolwiek sposób, ukruszona, OSTRZEŻENIE: Niniejsza ostrzałka jest przeznaczona wyłącznie do ostrzenia wierteł ułamana, wypaczona bądź zniekształcona NIE WOLNO UŻYWAĆ NALEŻY JĄ spiralnych. Wiertła do betonu, do drewna, kręte, łopatkowe oraz frezy NIE mogą być NATYCHMIAST WYRZUCIĆ. ostrzone przy użyciu niniejszej ostrzałki. • Zawsze należy się upewnić, że tarcza ścierna jest odpowiednia do użycia po • Umieść ostrzałkę na wytrzymałej i stabilnej powierzchni, po czym podłącz uprzednim sprawdzeniu etykiety ważności. Tracze ścierne NIE MOGĄ BYĆ wtyczkę do głównego zasilania BEZPIECZNIE UŻYTKOWANE po przekroczeniu daty ważności. • Wyczyść wiertło przed naostrzeniem, smary, oleje i inne zanieczyszczenia. • NIE WOLNO DOPROWADZIĆ do zamoczenia tarczy bądź jej zabrudzenia olejem. Wiertło musi być kompletnie suche W razie podejrzeń rozkładu tarczy szlifierskiej podczas przechowywania bądź Dostosowanie ściernicy wątpliwości, co do pominiętego terminu ważności NIE WOLNO JEJ UŻYWAĆ I NATYCHMIAST WYRZUCIĆ...
  • Página 43 Ostrzałka do wierteł 95 W Szczotki Akcesoria • Szczotki węglowe wewnątrz silnika mogą ulec zużyciu z biegiem czasu • Szeroki zakres akcesoriów oraz części wymiennych, takich jak ściernica jest • Nadmierne zużycie szczotek może powodować utratę mocy, sporadyczne awarie dostępny u dystrybutora firmy Silverline. Części zamienne mogą być zakupione u lub widoczne iskrzenie dystrybutora, bądź na stronie toolsparesonline.com • Jeśli podejrzewasz nadmierne zużycie szczotek, przekaż urządzenie do autoryzowanego punktu serwisowego w celu ich wymiany. Konserwacja Przechowywanie OSTRZEŻENIE: Należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania przed przeprowadzeniem konserwacji/czyszczenia. • Należy przechowywać narzędzie w bezpiecznym i suchym miejscu niedostępnym dla dzieci. Wymiana ściernicy Utylizacja Uwaga: Wewnętrzna ściernica zużywa się wraz z użyciem. Należy regularnie sprawdzać rozmiar i stan ściernicy, po czym wymienić w razie potrzeby. Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji OSTRZEŻENIE: Należy ZAWSZE się upewnić, że urządzenie jest odłączone od elektronarzędzi, które nie są już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. zasilania przed rozpoczęciem wymiany, bądź usunięciem ściernicy. • Nie wyrzucaj elektronarzędzi, akumulatorów lub innych odpadów 1. Wykręć cztery nakładki na wkręty (3), przy użyciu odpowiedniego wkrętaka elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z odpadami komunalnymi.
  • Página 44: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak mocy Sprawdź zasilanie Wymień przełącznik On/Off w autoryzowanym Uszkodzony przełącznik On/Off Brak reakcji po przełączeniu włącznika (1) serwisie Silverline Oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym Uszkodzony silnik serwisie Silverline Niepoprawnie zamontowana ściernica Odnieś się do rozdziału ‘Wymiana ściernicy’ Silnik pracuje po uruchomieniu przełącznika On/Off (1) jednakże ściernica (8) nie pracuje Oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym Uszkodzony silnik, bądź wrzeciono serwisie Silverline Zmniejsz nacisk i czas ostrzenia Końcówka wiertła stała się niebieska Przegrzanie Schłodź wiertło w wodzie między ostrzeniami. Przed kontynuowaniem pracy, upewnij się, że wiertło jest suche . W celu naprawy nierównej powierzchni, należy ponownie naostrzyć wiertło, tylko dłuższy bok przez krótszy odstęp czasu Jedna krawędź tnąca jest dłuższa od drugiej, zaś Niepoprawne naostrzenie końcówka nie znajduje się po środku Aby temu zapobiec, należy ostrzyć obie strony przez ten sam odstęp czasu, stosując ten sam nacisk podczas pracy Zużyta ściernica Wymień ściernicę...
  • Página 45 Ostrzałka do wierteł 95 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU związanych z produkcją.
  • Página 46 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die PL 3 Letnia Gwarancja. Zarejestruj się online Allgemeinen Geschäftsbedingungen w ciągu 30 dni.Obowiązują Zasady i Warunki silverlinetools.com...

Este manual también es adecuado para:

312279

Tabla de contenido