Silverline DIY 96W Traducción Del Manual Original

Silverline DIY 96W Traducción Del Manual Original

Afilador multifunción 96w
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

DIY 96W Multipurpose Sharpener
FR Affûteuse multifonction 96 W
DE Mehrzweck-Schärfgerät, 96 W
ES Afilador multifunción 96 W
IT Affilatrice multifunzione 96 W
NL 96 W multifunctionele slijpmachine
PL Ostrzałka wielofunkcyjna 96 W
Version date: 13.06.17
silverlinetools.com
657946
XXXXXX

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline DIY 96W

  • Página 1 657946 XXXXXX DIY 96W Multipurpose Sharpener FR Affûteuse multifonction 96 W DE Mehrzweck-Schärfgerät, 96 W ES Afilador multifunción 96 W IT Affilatrice multifunzione 96 W NL 96 W multifunctionele slijpmachine PL Ostrzałka wielofunkcyjna 96 W silverlinetools.com Version date: 13.06.17...
  • Página 2 12 11...
  • Página 3 English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions. Ensure all users of the tool read and fully understand ~, AC Alternating current this manual. A, mA Ampere, milli-Amp Description of Symbols No load speed The rating plate on your tool may show symbols. These represent important information about the product or instructions on its use. ° Degrees Ø Diameter Wear hearing protection. Wear eye protection. Hertz Wear breathing protection. Wear head protection. W, kW Watt, kilowatt /min or min Operations per minute Wear hand protection.
  • Página 5: General Safety

    657946 DIY 96W Multipurpose Sharpener 5) Service General Safety a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 6: Before Use

    4. Place the Drill Bit Clamp in the Alignment Shoe (11), being sure the Drill Bit Clamp engages the Before Use rails on the Alignment Shoe (Image C) 5. Push the drill bit forward and rotate the bit so that it lays in the ‘V’ Guide with the tip in contact WARNING: Ensure the tool is disconnected from the power supply before attaching or with the metal end stop and the cutting edges are in contact with the metal sides of the ‘V’ changing any accessories, or making any adjustments. 6. Tighten the Drill Bit Clamp to secure the drill bit in this position Bench mounting 7. Remove the Drill Bit Clamp, with the drill bit secured in position, and place it in the Grinding Shoe (8) ensuring the Drill Bit Clamp engages the rails on the Grinding Shoe • For added safety the multipurpose sharpener can be secured to a rigid work surface such as a 8. Check the cutting edges of the drill bit are in contact with the Grinding Wheel. If not, repeat the work bench. This is recommended if the sharpener is to be used in a permanent position alignment procedure • Use the four Bench Mounting Holes (3) in the base of the Motor Unit as a template to mark and 9. The drill bit is now ready for sharpening with the cutting edges positioned at the correct angle...
  • Página 7 657946 DIY 96W Multipurpose Sharpener Sharpening scissors: Disposal 1 . Switch the tool ON 2. Open the scissors fully Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair. 3. Place one of the blades in the Scissor Sharpening Slot (1), keeping the pivot of the scissors and the other blade to the right hand side (Image G) • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household waste 4. Draw the length of the blade across the Grinding Wheel (5) from pivot to tip. Use a light, steady pressure; do not press hard • Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools 5. Remove and turn the scissors over to sharpen the other blade 6. Repeat sharpening each blade in turn until clean, sharp edges are attained 7. Switch the tool OFF and allow the Grinding Wheel to stop completely before removing the Knife & Scissors Sharpening Module Accessories • A range of accessories and consumables, including replacement grinding wheels, are available from your SILVERLINE stockist. Spare parts can be obtained from toolsparesonline. Maintenance WARNING: ALWAYS disconnect from the power supply before carrying out any inspection, maintenance or cleaning. Replacing the grinding wheel Note: The nut securing the Grinding Wheel (5) is left-hand threaded. To loosen the nut, turn it...
  • Página 8: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Solution No power Check power supply No function when On/Off Switch (4) is operated Defective On/Off Trigger Switch Replace the On/Off Trigger Switch at an authorised SILVERLINE service centre Grinding Wheel fitted incorrectly Refer to ‘Replacing the grinding wheel’ Motor turns when On/Off Switch (4) is operated, but the Grinding Wheel (5) does not rotate Spindle or motor defective Return the tool to an authorised Silverline service centre for repair Reduce the amount of pressure and sharpening time Tip of drill bit turns blue during Overheating sharpening Cool tool in water between sharpening. Before continuing, make sure bit is completely dry. To fix an unevenly sharpened tool, reinsert and sharpen the shorter side for a One part of the tool edge is longer little longer than the other, and the point is Uneven sharpening not centred To prevent this from happening sharpen both sides for the same amount of time, applying the same amount of downward pressure whilst sharpening Grinding Wheel (5) worn Replace Grinding Wheel, see ‘Replacing the grinding wheel’ Unsatisfactory sharpening result Tool type or material unsuitable for sharpening with Use alternative sharpening methods this device...
  • Página 9: Ce Declaration Of Conformity

    657946 DIY 96W Multipurpose Sharpener Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions What is covered: Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt .
  • Página 10: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Volt Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. Conservez-le pour toute référence ultérieure. ~, AC Courant alternatif A, mA Ampère, Milliampère Vitesse à vide Description des symboles Vitesse nominale La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son ° Degrés utilisation. Ø Diamètre Port de protection auditive Port de lunettes de sécurité Hertz Port de masque respiratoire Port de casque...
  • Página 11 657946 Affûteuse multifonction 96 W c. Débrancher l’outil électrique avant d’effectuer tout réglage, changement d’accessoire ou Consignes de sécurité générales avant de le ranger. De telles mesures préventives réduiront les risques de démarrage accidentel. d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre relatives à...
  • Página 12: Descriptif Du Produit

    Installation d’un module d’affûtage Descriptif du produit • Les modules d’affûtage constituent un guide permettant d’aiguiser des outils de coupe avec Module d’affûtage pour couteaux et ciseaux précision et en toute sécurité. • N’utilisez pas l’affûteuse sans avoir préalablement installé de module d’affûtage. Fente pour lames de ciseaux • Vous disposez de trois modules d’affûtage : Fentes pour lames de couteaux - Module d’affûtage de mèches - Module d’affûtage pour burins et rabots Bloc- moteur - Module d’affûtage pour couteaux et ciseaux Pour installer un module d’affûtage : Trous de montage sur établi 1. Faites coulisser le module d’affûtage approprié sur les fentes de fixation du module (6) de chaque Interrupteur marche/arrêt côté du disque de meulage (5).
  • Página 13: Traitement Des Déchets

    657946 Affûteuse multifonction 96 W 1. Allumez l’affûteuse, puis donnez un mouvement de balancement de gauche à droite à la section 7. Éteignez l’affûteuse et laissez la meule parvenir à un arrêt complet avant de retirer le module supérieure du module d’affûtage de mèches pour pouvoir affûter les deux tranchants (Image D). d’affûtage. Remarque : la quantité d’affûtage nécessaire dépendra de l’état des tranchants. Accessories 2. Eteignez l’affûteuse, retirez la vis de serrage de la semelle d’affûtage puis réinsérez-la « à l’envers » pour affûter l’autre face des tranchants. • Une large gamme d’accessoires compatibles avec cette affûteuse dont des disques de meulage, 3. Recommencez la procédure d’affûtage pour cette face pendant une période de temps égale à est disponible chez votre revendeur SILVERLINE. Des pièces de rechange peuvent également être celle mise en œuvre pour la première face, puis éteignez l’appareil. obtenues sur toolsparesonline.com. 4. Enlevez la vis de la semelle d’affûtage et vérifiez que les bords d’attaque des deux cannelures soient aussi affilés l’un que l’autre. Ils doivent se rejoindre exactement au centre. Entretien 5. Recommencez la procédure d’affûtage pour corriger tout défaut d’alignement si nécessaire. 6. Eteignez l’affûteuse et laissez la meule parvenir à arrêt complet avant d’enlever le module Avertissement : Débranchez TOUJOURS l’appareil avant de réaliser toute opération d’affûtage. d’inspection, d’entretien ou de nettoyage. Affûtage de burins et de fers de rabots Remplacer le disque de meulage • L’affûteuse multifonction permet d’affûter des burins et des fers de rabots de 6 à 51 mm de large.
  • Página 14 Si mon appareil ne fonctionne pas Problème Cause possible Solution Aucune alimentation électrique Vérifier l’alimentation électrique Aucune fonction lorsque l’interrupteur marche-arrêt (4) est utilisé Interrupteur marche-arrêt défectueux Faites remplacer l’interrupteur marche-arrêt par un centre de Silverline agréé Le disque de meulage n’est pas monté correctement Voir ‘Remplacer le disque de meulage’ Le moteur tourne lorsque l’interrupteur marche-arrêt (4) est utilisé, mais le disque de meulage (5) ne tourne pas Broche ou moteur défectueux Ramenez l’outil à un centre de Silverline agréé pour réparation Réduisez la pression sur le foret et le temps d’affûtage La pointe du foret devient bleue lors Surchauffe de l’affûtage Faites refroidir le foret dans de l’eau entre deux affûtages. Avant de reprendre, assurez- vous que le foret soit complètement sec. Pour réparer un foret affûté de manière inégale, ré-insérez-le et affutez le côté le plus court plus longtemps Un tranchant est plus long que l’autre, Affûtage inégal et la pointe n’est pas centrée Afin d’éviter ceci, affûtez les deux côtés pour la même durée en exerçant la même pression vers le bas lors de l’affûtage Affûtage insatisfaisant Disque de meulage usé...
  • Página 15: Conditions Générales

    Les pièces ou les outils remplacés deviendront la propriété de Silverline Tools. La réparation ou le remplacement de votre produit sous garantie vous apporte des avantages ; ces avantages s’ajoutent à vos droits statutaires en tant que consommateur sans les affecter aucunement. Déclaration de conformité CE Organisme notifié : TÜV Rheinland Le soussigné : M. Darrell Morris La documentation technique est conservée par : Silverline Tools Autorisé par : Silverline Tools Déclare que : Date : 15/07/2015 La présente déclaration est établie sous la responsabilité exclusive du fabricant. La présente déclaration de conformité est rédigée conformément à la législation d'harmonisation Signature : de l’Union Européenne pertinente Déclare que le produit : Code d’identification : 657946 Description : Affûteuse multifonction 96 W...
  • Página 16: Technische Daten

    Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und sorgen Sie dafür, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen Volt und verstanden haben. ~, AC Wechselstrom A, mA Ampere, Milliampere Symbolerklärung Leerlaufdrehzahl Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Nenndrehzahl Gehörschutz tragen ° Grad Augenschutz tragen Atemschutz tragen Ø Durchmesser Kopfschutz tragen Hertz W, kW Watt, Kilowatt...
  • Página 17: Allgemeine Sicherheitshinweise

    657946 Mehrzweck-Schärfgerät, 96 W b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich Allgemeine Sicherheitshinweise nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
  • Página 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Schärfemodule Geräteübersicht • Die Schärfemodule bieten ein sicheres und präzises schärfen von Schneidwerkzeugen. Messer- und Scheren-Schärfemodul • Verwenden Sie das Gerät nicht ohne ein eingesetztes Schärfemodul. • Das Gerät ist mit drei Schärfemodulen ausgestattet: Scheren-Schärfeschlitz - Bohrerbit-Schärfemodul Messer-Schärfeschlitz - Stemmeisen- und Meißel-Schärfemodul - Messer- und Scheren-Schärfemodul Motor Schärfemodule einsetzten: 1. Schieben Sie ein geeignetes Schärfemodul vor den Schleifstein (5) in den Modul- Montagelöcher für die Werkbank Befestigungsschlitz (6) an der Vorderseite des Motorsockels. Ein-/Ausschalter 2. Drücken Sie das Modul nach unten bis es völlig in den Modul-Freigabehebel (7), am Motorsockel des Gerätes, eingerastet ist. Ein “Klick-Ton” sollte zu hören sein. Schleifstein Schärfemodul entfernen: • Drücken Sie auf den Modul-Freigabehebel und ziehen Sie das Modul hoch und entfernen Sie es Modul-Befestigungsschlitz aus dem Modulbefestigungsschlitz. Modul-Freigabehebel Bedienung Bohrer-Schärfemodul WARNUNG! Tragen Sie STETS Augenschutz, angemessenen Atem- und Gehörschutz, sowie Schleifschuh geeignete Schutzhandschuhe wenn Si e dieses Gerät bedienen.
  • Página 19 657946 Mehrzweck-Schärfgerät, 96 W 3. Falls es notwendig sein sollte, wiederholen Sie den Schärfevorgang bis alle Ausrichtungsfehler Zubehör korrigiert wurden. 4. Schalten Sie das Gerät aus und lassen Sie den Schleifstein vollständig zum Stillstand kommen, • Eine Reihe von Zubehör und Verschleißartikel, inklusive Ersatz-Schleifsteine sind von Ihrem bevor Sie das Bohrer-Schärfemodul entfernen. Silverline-Fachhändler erhältlich. Ersatzteile können unter toolsparesonline.com bestellt werden. Stemmeisen und Meißel schärfen Instandhaltung • Das Mehrzweck-Schärfegerät schärft Meißel und Stemmeisen von 6 – 51 mm Breite WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, Vorbereitung: bevor Sie Zubehör auswechseln, Einstellungen vornehmen oder das Gerät reinigen. 1. Schieben Sie das Meißel-und Stemmeisen-Schärfemodul über den Schleifstein (5) auf der Vorderseite des Motorsockels. Auswechseln des Schleifsteins 2. Führen Sie die Klinge in das Werkzeugbett (15) so ein, das die Seite des Meißels oder Stemmeisen direkt mit der Kante des Werkzeugbettes abschließt. Mit Hilfe der Magnete lässt Hinweis: Die Mutter des Schleifsteins (5) hat ein Linksgewinde. Lösen Sie die Mutter indem Sie sie sich die Klinge befestigen. im Uhrzeigersinn drehen. Drehen Sie die Mutter im Gegenuhrzeigersinn um sie anzuziehen. Hinweis: Beim Schärfen von sehr dünnen Meißeln, setzen Sie den Abstandshalter (16) auf die 1. Entfernen Sie Module, die den Zugriff auf den Schleifstein behindern. Kante. Achten Sie hierbei darauf, dass der Meißel direkt neben dem Abstandshalter sitzt.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Lösung Kein Strom Überprüfen Sie die Stromversorgung Keine Funktion wenn der Ein-/ Ausschalter (4) betätigt wird. Lassen Sie den Ein-/Ausschalter von einem zugelassenen SILVERLINE Kundenservice Defekter Ein-/Ausschalter auswechseln Schleifstein falsch eingesetzt Beziehen Sie sich auf “Schleifstein auswechseln”. Motor läuft wenn der Ein-/Ausschalter (4) betätigt wird, aber der Schleifstein (5) dreht sich nicht Spindel oder Motor defekt Lassen Sie das Gerät bei einem zugelassenen Silverline-Kundenservice reparieren. Vermindern Sie den Druck und verkürzen Sie den Schärfedurchgang. Die Spitze der Bohrerbits wird während Überhitzung Tauchen Sie das zu schärfende Werkzeug zwischen den Schärfedurchgängen in kaltes des Schärfens Blau Wasser. Achten Sie darauf, dass das Werkzeug völlig trocken ist, bevor Sie es erneut schärfen . Um ein ungleichmäßig-geschliffenes Werkzeug zu korrigieren, führen Sie die kürzere Seite erneut ein und schärfen Sie diese ein wenig länger. Eine Kante des Werkzeugteils ist länger als die andere und die Spitze ist Unebenmäßiges schärfen nicht zentriert Um dies zu verhindern bearbeiten Sie beide Seiten gleichmäßig und über denselben Zeitraum hinaus. Verüben Sie den gleichen Druck während des Schärfedurchganges. Schleifstein (5) abgenutzt Wechseln Sie den Schleifstein aus, siehe „Schleifstein auswechseln“ Schlechtes Schärfeergebnis Werkzeugtyp oder Material zum Schärfen mit diesem Gerät...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Tools sind. oder Verletzungen während des Transports zu vermeiden. Die Annahme unangemessener oder Fehlerhafte Montage (außer, wenn von Silverline Tools vorgenommen). unsicherer Lieferungen kann von uns verweigert werden. Reparaturen oder Änderungen, die von anderen als Silverline Tools oder seinen autorisierten Alle Arbeiten werden von Silverline Tools oder seinen autorisierten Reparaturwerkstätten Reparaturwerkstätten durchgeführt wurden. durchgeführt. Ansprüche, die über die Rechte zur Behebung von Mängeln an dem in diesen Die Reparatur oder der Ersatz des Artikels führt nicht zur Verlängerung des Garantiezeitraums.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y ~, AC Corriente alterna entendido correctamente. A, mA Amperio/s, miliamperio/s Descripción de los símbolos Velocidad sin carga Velocidad nominal Los símbolos siguientes pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Éstos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. ° Grados Lleve protección auditiva Ø Diámetro Lleve protección ocular Lleve protección respiratoria Hercio/s Lleve un casco de seguridad W, kW...
  • Página 23: Afilador Multifunción 96 W

    657946 Afilador multifunción 96 W Instrucciones de seguridad para para su uso. e) Compruebe regularmente el funcionamiento de sus herramientas eléctricas. Asegúrese de que no haya piezas en movimiento desalineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier herramientas eléctricas otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta. Repare siempre las piezas dañadas antes de utilizar la herramienta.
  • Página 24: Funcionamiento

    Instalación de los módulos de afilado Características del producto • Los módulos de afilado proporcionan una guía segura para el afilar herramientas de forma Módulo para filar tijeras y cuchillos precisa. • Nunca use el afilador multiuso sin haber colocado previamente un módulo de afilado. Ranura para afilar tijeras • Esta herramienta dispone de tres tipos de módulos: - Módulo para afilar brocas Ranura para afilar cuchillos - Módulo para afilar cinceles y cuchillas planas Motor - Módulo para afilar cuchillos y tijeras Instalación de un módulo de afilado Orificios de montaje Interruptor de encendido/apagado 1. Deslice el módulo apropiado en soporte para módulos (6) situado en ambos lados de la muela...
  • Página 25: Mantenimiento

    657946 Afilador multifunción 96 W 5. Repita el proceso de afilado para corregir cualquier imperfección. Accesorios 6. Apague al afilador y deje que la muela se detenga completamente antes de retirar el módulo afilador. • Existen gran variedad de accesorios y muelas abrasivas disponibles en su distribuidor Silverline más cercano o a través de www.toolsparesonline.com Afilado de cinceles y cuchillas planas Mantenimiento • Esta herramienta puede afilar cinceles y cuchillas planas de 6 – 51 mm (1/4” – 2”) de ancho. Preparación ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar 1. Deslice el modulo para afilar cinceles y cuchillas y colóquelo sobre la muela (5) situada en el o sustituir cualquier accesorio. motor 2. Coloque la cuchilla en el soporte para herramientas (15) para que la punta de la cuchilla o Sustitución de la muela el cincel queden sobre el borde más alejado del soporte para la herramienta. Los imanes le ayudarán a sujetar la cuchilla. Nota: La tuerca que sujeta la muela abrasiva (5) dispone de roscado hacia la izquierda. Aloje la tuerca girándola en sentido horario. Apriete la tuerca girándola en sentido antihorario. Nota: Para cinceles, coloque el espaciador (16) en la punta y apoye el cincel con el espaciador. 1. Retire el módulo si es necesario. 3. Compruebe que el ángulo de la herramienta coincida con la inclinación de la cuchilla. Esto es importante para preservar el ángulo correcto de la cuchilla.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe el suministro eléctrico La herramienta no funciona al presionar el interruptor de encendido/ Sustituya el interruptor de encendido/apagado en un servicio técnico autorizado apagado (4) Interruptor de encendido/apagado averiado Silverline Montaje de la muela incorrecto Vea la sección “Sustitución de la muela” El motor de la herramienta funciona al presionar el interruptor de encendido/ apagado (4) pero la muela (5) no gira Husillo o motor averiado Lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado Silverline para su reparación Disminuya la presión al afilar la broca La punta de la broca es de color azulado Sobrecalentamiento durante el afilado Coloque la broca bajo agua fría. Antes de continuar deje que se seque completamente. Vuelva a afilar el canto de la broca más corto durante un periodo más largo de tiempo. La punta de la broca está descentrada y un borde de corte está más afilado Afilado uniforme Afile ambos lados durante el mismo periodo de tiempo ejerciendo la misma presión que el otro durante el afilado. Muela (5) desgastada Sustituya la muela por una nueva Afilado no correcto Material o broca incompatible con esta herramienta Utilice otra herramienta para afilar la broca...
  • Página 27: Garantía

    657946 Afilador multifunción 96 W Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Condiciones Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía. Si el producto se ha averiado antes de que transcurran 30 días desde la fecha de compra, deberá En caso de que cualquier pieza no estuviera disponible o estuviera fuera de fabricación, devolverlo a su lugar de compra, junto con el recibo de compra y los detalles de la avería. En...
  • Página 28: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile ~, AC Corrente alternata lo abbia letto e capito a pieno. A, mA Ampere, milli-Amp Descrizioni dei simboli Velocità a vuoto La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti velocità nominale riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo. ° Gradi Indossare la protezione acustica Indossare occhiali di protezione Ø Diametro Indossare una protezione per la respirazione Indossare il casco Hertz W, kW Watt, kilowatt Indossare la protezione delle mani...
  • Página 29: Norme Generali Di Sicurezza

    657946 Affilatrice multifunzione 96 W c. Staccare la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi regolazione, Norme generali di sicurezza sostituire gli accessori o riporre gli attrezzi a motore. Queste misure di sicurezza preventive riducono il rischio di avvio involontario. AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni.
  • Página 30: Uso Previsto

    Familiarizzazione con il prodotto Stoccaggio a bordo dei moduli di affilatura • Gli alloggiamenti di fissaggio del modulo (6) che si trovano sui lati dell'unità motore offrono la Modulo per affilatura di coltelli & forbici possibilità di conservare a bordo i moduli di affilatura quando gli stessi non sono in uso • Sarà sufficiente far scorrere i moduli negli alloggiamenti di fissaggio del modulo sui lati Alloggiamento per l'affilatura delle forbici dell'unità motore Alloggiamenti per l'affilatura dei coltelli Inserimento di un modulo di affilatura Unità...
  • Página 31: Smaltimento

    657946 Affilatrice multifunzione 96 W Affilatura: 6. Ripetere il processo di affilatura per ogni lama fino a ottenere un risultato nitido e uniforme. 1. Accendere il dispositivo e spostare la sezione superiore del modulo di affilatura punte del 7. Spegnere l'attrezzo e permettere alla mola abrasiva di fermarsi completamente prima di trapano da un lato all'altro per affilare entrambe le estremità affilate (Immagine D) rimuovere il modulo di affilatura coltello e forbici Nota: Il livello di affilatura dipende dalle condizioni delle estremità taglienti. Accessori 2. Spegnere la macchina, togliere il gancio della punta dalla scarpa di appoggio per l'allineamento, quindi re-inserirla al contrario per affilare l'altro lato delle estremità taglienti. • Il vostro rivenditore SILVERLINE offre un'ampia gamma di accessori, comprese mole abrasive di ricambio. Per i pezzi di ricambio invitiamo a consultare il sito toolsparesonline.com 3. Ripetere la procedura di affilatura per lo stesso quantitativo di tempo, quindi spegnere il dispositivo. Manutenzione 4. Sollevare il gancio della punta del trapano dalla scarpa di appoggio per l'allineamento, e controllare che le estremità di entrambe le scanalature siano affilate. Dovrebbero incontrarsi esattamente al centro ATTENZIONE: Scollegare sempre dall’alimentazione prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione. 5. Ripetere la procedura di affilatura per correggere eventuali mancati allineamenti, a seconda delle proprie necessità Sostituire la mola 6. Spegnere il dispositivo e consentire alla mola di fermarsi completamente prima di togliere il modulo di affilatura delle punte per trapano NB: Il dado che tiene fissata la mola abrasiva (5) ha una filettatura a sinistra. Per allentare il dado, ruotarlo in senso orario. Per serrare il dado, ruotarlo in senso orario.
  • Página 32: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Assenza di corrente Controllare la sorgente di alimentazione Nessun funzionamento quando viene usato l'interruttore On/Off (4) Interruttore On/Off difettoso Sostituire l'interruttore On/Off presso un centro assistenza autorizzato SILVERLINE Mola abrasiva non inserita correttamente Rimandiamo alla sezione "Sostituzione della mola abrasiva" Il motore gira quando viene azionato l'interruttore On/Off (4), ma la mola abrasiva (5) non gira Motore o asse difettoso Riportare l'accessorio presso un centro assistenza Silverline per effettuare le riparazioni Ridurre la pressione e il tempo di affilatura La punta diventa blu in fase di affilatura Surriscaldamento Raffreddare in acqua in fase di affilatura. Prima di continuare, verificare che la punta sia completamente asciutta. Per intervenire su un attrezzo affilato in modo non omogeneo, reinserire e affilare il lato più corto un po' più a lungo Un'estremità del bordo dello strumento è più lunga dall'altra, e la Affilatura non uniforme punta non è centrata Al fine di evitare che ciò accada, affilare entrambi i lati per lo stesso quantitativo di tempo, applicando lo stesso livello di pressione verso il basso in fase di affilatura Mola abrasiva (5) usurata Sostituire la mola abrasiva, cfr. "Sostituzione della mola abrasiva" Risultato di affilatura non soddisfacente Tipo di attrezzo o materiale non adatto per l'affilatura con Usare metodi di affilatura alternativi...
  • Página 33: Termini E Condizioni

    657946 Affilatrice multifunzione 96 W Garanzia Silverline Tools Questo prodotto Silverline è protetto da una Registrazione dell'acquisto garanzia di 3 anni Accedere al sito: silverlinetools.com e selezionare il tasto registra per inserire: Per attivare la garanzia di 3 anni è necessario registrare il prodotto sul sito www.silverlinetools. • Dati personali com entro 30 giorni dalla data d’acquisto. La data d’inizio del periodo di garanzia corrisponde • Informazioni sul prodotto alla data d’acquisto riportata sullo scontrino di vendita. Una volta che queste informazioni sono state inserite, Il vostro certificato di garanzia sarà inviato per posta elettronica nel formato PDF. Si prega di stampare e conservare il Certificato insieme alla ricevuta d’acquisto. Termini e condizioni Cosa copre la garanzia: Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto presso il rivenditore indicata sulla ricevuta...
  • Página 34: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Volt unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen ~, AC Wisselspanning en volledig hebben begrepen. A, mA Ampère, milliampère Onbelaste snelheid Beschrijving symbolen Snelheid Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze ° Graden vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies. Ø Diameter Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril Hertz Draag een stofmasker Draag een veiligheidshelm W, kW...
  • Página 35: Algemene Veiligheid

    657946 96 W multifunctionele slijpmachine d) Berg elektrisch gereedschap dat niet in gebruik is op buiten bereik van kinderen en laat Algemene veiligheid mensen die niet bekend zijn met het elektrische gereedschap of met deze instructies het elektrische gereedschap niet bedienen. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk in de handen van WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
  • Página 36: Het Uitpakken Van Uw Gereedschap

    Het slijpen van HSS boor bits Gebruiksdoel • De machine is geschikt voor het slijpen van HSS boor bits met een diameter van 3-13 mm Stationaire werkbank slijpmachine met verborgen roterende slijpsteen, voor het slijpen van HSS • Bij het slijpen van boor bits met een 3 - 3,5 mm diameter, plaatst u de bovenklem (12) op de boor bits, beitels, messen, scharen en andere dunne en rechte bladen boor bit klem met het uitstekende deel naar beneden (Afbeelding A) • Bij het slijpen van boor bits met een 3,5 - 13 mm diameter, plaatst u de bovenklem op de boor Het uitpakken van uw gereedschap bit klem met het uitstekende deel naar beneden (Afbeelding B) Voorbereiding • Pak uw toestel / gereedschap uit. Inspecteer het en zorg dat u met alle kenmerken en functies 1. Schuif het boor slijpelement in positie over het slijpwiel (5) van de aandrijf eenheid vertrouwd raakt 2. Verwijder de boor klem (11) van het element en open de kaken om een boor te plaatsen • Controleer of alle onderdelen aanwezig zijn en in goede staat verkeren. Als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, zorg dan dat deze vervangen worden voor u dit toestel / 3. De boor hoort vast te zitten maar los genoeg om de positie aan te kunnen passen gereedschap gebruikt 4. Plaats de klem in de uitlijning schoen (11). Zorg ervoor dat de klem met de rails van de schoen samenkoppelt (Afbeelding C) Voor gebruik 5. Duw de boor voorwaarts en roteer zodat het in de V-vorm van de schoen valt. Zorg ervoor dat de punt van de boor de metalen eindstop raakt en de snij randen de metalen zijkanten van de WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u accessoires wisselt of...
  • Página 37 1. Zet de machine aan 2. Open de schaar volledig 3. Plaats één blad in de schaar slijpgleuf (1), houdt daarbij het scharnierpunt en het andere blad aan de rechter zijde (Afbeelding G) 4. Beweeg het blad langs de slijpsteen (5), van scharnierpunt tot de punt van het blad, en oefen hierbij een lichte druk uit 5. Draai de schaar om voor het slijpen van het andere blad 6. Slijp de bladen om en om totdat scherpe snij randen zijn bereikt 7. Zet de machine uit en laat het slijpwiel volledig tot stilstand komen voordat u het slijpelement verwijdert Accessoires • Verschillende accessoires en verbruiksmiddelen, waaronder vervangende slijpwielen, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. Reserve onderdelen zijn verkrijgbaar op toolsparesonline.com Onderhoud WAARSCHUWING: Ontkoppel de machine van de stroombron voordat u de machine schoonmaakt of enig onderhoud uitvoert Het vervangen van het slijpwiel Let op: De moer die het slijpwiel (5) vergrendeld heeft een linkshandige schroefdraad. Draai de moer rechtsom los en linksom vast 1. Verwijder modules die de toegang tot het slijpwiel verhinderen 2. Draai de moer los terwijl u het slijpwiel vasthoudt 3. Plaats het slijpwiel op de machine en draai de moer vast 4. Zorg ervoor dat de moer goed vast zit Algemene inspectie • Controleer regelmatig of alle bevestigingsmiddelen nog goed vast zitten. Door vibratie kunnen...
  • Página 38 Probleemopsporing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Geen stroom Controleer de stroombron De machine start niet wanneer de aan-/ uitschakelaar (4) bediend wordt Defecte aan-/uitschakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd service center vervangen Het slijpwiel is onjuist gemonteerd Verwijs naar ‘Het vervangen van het slijpwiel’ De motor werkt maar het slijpwiel (5) draait niet wanneer de machine wordt ingeschakeld Defecte as of motor Laat de machine bij een geautoriseerd service center repareren Verlaag de druk op het boor bit De punt van de boor wordt tijdens het Oververhit slijpen blauw Koel het boor bit af in water. Droog het bit volledig voordat het weer geslepen wordt Start het proces opnieuw en slijp de kortere zijde wat langer dan de langere zijde De ene snijrand is langer dan de andere en de punt ligt niet in het Ongelijk geslepen Oefen een gelijke druk uit en slijp beide zijden voor een gelijke periode om dit te midden voorkomen Versleten slijpwiel (5) Vervang het slijpwiel Slijpresultaten zijn niet bevredigend Boor bit is niet geschikt voor het gebruik met de machine Gebruik alternatieve slijpmethodes...
  • Página 39: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    657946 96 W multifunctionele slijpmachine Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools.com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www.silverlinetools.com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie. De garantieperiode • Uw persoonlijke gegevens begint op de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. • De gegevens van het product en de aankoop U ontvangt het garantiebewijs in PDF-vorm. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE...
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z Volts podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że ~, AC Alternating current użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Ampere, milli-Amp Opis symboli No load speed Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. ° Degrees Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Ø Diameter Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego Hertz W, kW Watt, kilowatt Należy nosić rękawice ochronne /min or min Operations per minute Należy w całości przeczytać instrukcję obsługi...
  • Página 41: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    657946 Ostrzałka wielofunkcyjna 96 W b) Nie należy używać urządzenia, jeśli nie można go włączyć lub wyłączyć za pomocą Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa odpowiedniego przełącznika. Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne i muszą zostać oddane do naprawy. OSTRZEŻNIE Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa.
  • Página 42: Przedstawienie Produktu

    Schowek na moduły ostrzące Przedstawienie produktu • Szczelina do montażu modułu (6) zlokalizowana z boku urządzenia zapewnia schowek dla Moduł do ostrzenia noży oraz nożyc modułów ostrzących, kiedy nie są w użyciu • Wystarczy wsunąć moduł w szczelinę montażową z boku urządzenia Szczelina do ostrzenia nożyczek Moduł do ostrzenia Szczelina do ostrzenia noży • Moduły ostrzące posiadają prowadniki w celu bezpiecznego i dokładnego ostrzenia narzędzi Jednostka silnika tnących • Nie wolno używać ostrzałki wielofunkcyjnej bez zamontowanego modułu Otwór montażowy na stół warsztatowy • W zestawie trzy ostrzące moduły: Przełącznik On/Off - Moduł do ostrzenia wierteł...
  • Página 43 657946 Ostrzałka wielofunkcyjna 96 W 5. Unieś zacisk wiertła ze stopki szlifującej i sprawdź, czy krawędzie zostały wystarczająco Akcesoria naostrzone. Powinny się spotkać dokładnie w tym samym miejscu 6. Powtórz procedurę tnącą w celu korekty wszelkich nierówności • Szeroki zakres akcesoriów oraz części wymiennych, takich jak ściernica jest dostępny u 7. Wyłącz maszynę i pozwól, aby kamień szlifierski zatrzymał się całkowicie przed zdjęciem modułu dystrybutora firmy Silverline. Części zamienne mogą być zakupione u dystrybutora, bądź na szlifującego stronie toolsparesonline.com Ostrzenie dłut Konserwacja • Ostrzałka wielofunkcyjna została również zaprojektowana do ostrzenia dłut oraz płaskich ostrzy o OSTRZEŻENIE: Należy zawsze odłączyć urządzenie od zasilania przed przeprowadzeniem szerokości f 6 – 51 mm (1/4” – 2”) konserwacji/czyszczenia. Przygotowanie: 1. Wsuń moduł do ostrzenia dłut w miejsce nad kamieniem szlifierskim (5) w urządzeniu Wymiana kamienia szlifierskiego 2. Umieść ostrze na podłożu (15) tak, aby bok dłuta, bądź płaskiego ostrza dotykał krawędzi Uwaga: Nakrętka zabezpieczająca kamień szlifierski (5) posiada lewy gwint. W celu odkręcenia podłoża. Magnesy pomogą w zabezpieczeniu pozycji ostrza. nakrętki, należy już przekręcić w prawo. Aby przykręcić natomiast w lewo. Uwaga: Dla cienkich dłut należy umieścić przekładki (16) na obrzeżach, upewniając się, że dłuto 1. Wyjmij moduł, który blokuje dostęp do kamienia ściernicy przywiera do niej.
  • Página 44: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Wykrywanie i usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak mocy Sprawdź zasilanie Brak reakcji po przełączeniu włącznika On/Off (4) Uszkodzony przełącznik On/Off Wymień przełącznik On/Off w autoryzowanym serwisie Silverline Niepoprawnie zamontowany kamień szlifierski Odnieś się do rozdziału ‘Wymiana kamienia szlifierskiego’ Silnik pracuje po uruchomieniu przełącznikiem On/Off (4), jednakże kamień szlifierski (5) się nie obraca Uszkodzony silnik, bądź wrzeciono Oddaj urządzenie do naprawy w autoryzowanym serwisie Silverline Zmniejsz nacisk i czas ostrzenia Końcówka wiertła stała się niebieska Przegrzanie Schłodź wiertło w wodzie między ostrzeniami. Przed kontynuowaniem pracy, upewnij się, że wiertło jest suche. W celu naprawy nierównej powierzchni, należy ponownie naostrzyć wiertło, tylko dłuższy Jedna krawędź tnąca jest dłuższa od bok przez krótszy odstęp czasu drugiej, zaś końcówka nie znajduje Nierówne naostrzenie się po środku Aby temu zapobiec, należy ostrzyć obie strony przez ten sam odstęp czasu, stosując ten sam nacisk podczas pracy Wymień kamień szlifierski zgodnie ze wskazówkami z rozdziału ‘Wymiana kamienia Zużyty kamień szlifierski (5) szlifierskiego’ Niesatysfakcjonujące rezultaty Tool type or material unsuitable for sharpening with this device Użyj alternatywnych metod ostrzenia...
  • Página 45: Deklaracja Zgodności We

    • roszczeń innych niż związanych z usterkami ujętymi w gwarancji produktu. Usterki uznane przez nas, jako objęte gwarancją będą poddane naprawie bezpłatnie (bez kosztów transportowych) lub poprzez wymianę na narzędzie pracujące w idealnym stanie. Narzędzia lub części zamienne, do których wydano zamiennik staną się własnością Silverline Tools . Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści, które są dodatkiem i nie wpływają w żaden sposób na ustawowe prawa konsumenta. Deklaracja Zgodności WE Zastosowana dyrektywa oceny zgodności: TÜV Rheinland Dokumentacja techniczna produktu znajduje się w posiadaniu: Silverline Niżej podpisany: Mr Darrell Morris upoważniony przez: Silverline Data: 15/07/2015 Oświadcza, że: Powyższa deklaracja została wydana na wyłączną odpowiedzialność producenta. Podpis: Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z właściwymi przepisami Unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego Kod identyfikacyjny: 657946 Opis: Ostrzałka wielofunkcyjna 96 W...
  • Página 46 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent. NL 3 jaar garantie. Registreer uw product binnen 30 dagen online. Algemene voorwaarden zijn van toepassing DE 3 Jahre Garantie. Innerhalb von 30 Tagen online registrieren. Es gelten die PL 3 Letnia Gwarancja. Zarejestruj się online Allgemeinen Geschäftsbedingungen...

Tabla de contenido