Silverline 329863 Manual Del Usuario

Silverline 329863 Manual Del Usuario

Fresadora 1020 w
Ocultar thumbs Ver también para 329863:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

329863
DIY 1020W Plunge Router 8mm &
"
1
4
FR Défonceuse plongeante 1 020 W
DE Oberfräse, 1020 W
ES Fresadora 1020 W
IT Fresatrice a immersione 1020 W
NL 1020 W bovenfreesmachine
PL Frezarka górnowrzwecionowa 1020 W
silverlinetools.com
Version date: 08.06.18

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silverline 329863

  • Página 1 329863 DIY 1020W Plunge Router 8mm & ⁄ " FR Défonceuse plongeante 1 020 W DE Oberfräse, 1020 W ES Fresadora 1020 W IT Fresatrice a immersione 1020 W NL 1020 W bovenfreesmachine PL Frezarka górnowrzwecionowa 1020 W silverlinetools.com Version date: 08.06.18...
  • Página 3 silverlinetools.com...
  • Página 4 VIII...
  • Página 5 English ....06 Français ....14 Deutsch ....22 Español ....30 Italiano ....38 Nederlands ..46 Polski ....54 silverlinetools.com...
  • Página 6: Description Of Symbols

    Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if Volts , DC Direct current you are familiar with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 7: General Safety

    329863 1020W Plunge Router 5) Service General Safety a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. WARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Página 8: Product Familiarisation

    WARNING: Dust generated by using power tools can be toxic. Some materials may be Intended Use chemically treated or coated and be a toxic hazard. Some natural and composite materials may contain toxic chemicals. Some older paints may contain lead and other chemicals. Avoid prolonged Portable mains-powered hand-held 8mm router for cutting profiles, grooves, edges and elongated exposure to dust generated from operating a router.
  • Página 9 A suitable sized G or F-Clamp could be used to clamp the ON/OFF Switch ON. (Fig. VII & VIII) 7. Ensure the anchor point is secure and with both hands securely holding the router make the Silverline have a range of clamps available for purchase, which could be used to clamp the ON/ required arc cut (Fig. II) OFF Switch ON.
  • Página 10: General Inspection

    • Inspect the supply cord of the tool, prior to each use, for damage or wear. Repairs should be 3. Lower the router bit cutter into the workpiece whilst moving the router slowly, keeping the base carried out by an authorised SILVERLINE service centre. This advice also applies to extension cords plate held flat against the workpiece used with this tool 4.
  • Página 11 329863 1020W Plunge Router Storage • Store this tool in a secure, dry location out of the reach of children Disposal Always adhere to national regulations when disposing of power tools that are no longer functional and are not viable for repair.
  • Página 12: Troubleshooting

    Replace carbon brushes Router will not operate Switch is faulty Have the tool repaired by an authorised Silverline service centre Motor components faulty or short circuited Have the tool repaired by an authorised Silverline service centre Blunt or damaged cutter...
  • Página 13: Ce Declaration Of Conformity

    Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt. The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline Tools that the PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period.
  • Página 14: Description Des Symboles

    Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 15: Défonceuse Plongeante 1 020 W

    329863 Défonceuse plongeante 1 020 W d. Ranger les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants et ne pas permettre Consignes générales de sécurité l’utilisation de ces outils aux personnes novices ou n’ayant pas connaissance de ces instructions. Les outils électriques sont dangereux dans les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
  • Página 16: Descriptif Du Produit

    v) La taille de la tige de la fraise/l’embout doit être exactement de la même taille Descriptif du produit de la pince de serrage installée sur la défonceuse. Une fraise/un embout incorrectement installé(e) aura un mouvement de rotation irrégulier et augmentera les vibrations, cela Levier de blocage de plongée peut engendrer une perte de contrôle.
  • Página 17: Avant Utilisation

    329863 Défonceuse plongeante 1 020 W • Assurez-vous qu’aucune pièce n’est manquante ni endommagée. S’il s’avérait qu’une pièce est Remarque : Veillez à ne pas serrer la pince de serrage sans qu’un accessoire n’y soit préalablement endommagée ou manquante, faites-la réparer ou remplacer avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 18: Inspection Générale

    • Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de tout signe IMPORTANT : Veillez à ce que les évents du moteur ne soient jamais obstrués. de dommage ou d’usure. Toute réparation doit être réalisée par un centre agréé SILVERLINE. Ceci s’applique également pour les rallonges utilisées avec cet appareil.
  • Página 19 329863 Défonceuse plongeante 1 020 W • Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, la machine peut ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être observée. • Pour remplacer les balais : 1. Placez la défonceuse à la verticale sur une surface plane et sûre puis plongez la défonceuse et bloquez-la à...
  • Página 20 Remplacez les balais de charbon La défonceuse ne se met pas en marche L’interrupteur est défectueux Faites réparer votre outil auprès d’un centre technique Silverline agréé Un/des composants du moteur est/sont défaillant(s) Faites réparer votre outil auprès d’un centre technique Silverline agréé ou court-circuité(s) Fraise émoussée ou endommagée...
  • Página 21: Conditions Générales

    Les demandes de service sous garantie faites pendant la période de garantie seront vérifiées L’utilisation du produit à des fins autres que son utilisation domestique normale. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Le moindre changement ou la moindre modification du produit.
  • Página 22: Technische Daten

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus diesem Werkzeug ziehen zu können.
  • Página 23: Allgemeine Sicherheitshinweise

    329863 Oberfräse, 1020 W Schlecht gewartete, inkorrekt montierte und unsachgemäß verwendete Werkzeuge können erhöhte 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs Schallpegel und Vibrationswerte aufweisen. Weitere Informationen zur EU-Vibrationsrichtlinie und a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte zu Schall- sowie Vibrationsbelastungen, die auch für Heimanwender relevant sein können, finden...
  • Página 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    n) Seien Sie sich der Drehrichtung des Fräsers und der Vorschubrichtung bewusst. Geräteübersicht o) Halten Sie die Hände vom Schnittbereich und dem Fräser fern. Halten Sie mit einer Hand den Hauptgriff und mit der anderen Hand den Zusatzgriff oder eine der isolierten Griffflächen. Eintauchhebel p) Schalten Sie die Oberfräse niemals ein, wenn der Fräser das Werkstück berührt.
  • Página 25 329863 Oberfräse, 1020 W • Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Gerätes vorhanden und in einwandfreiem Parallelanschlag montieren Zustand sind. Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, lassen Sie diese ersetzen, bevor Sie das Gerät verwenden. Beim Nuten oder Anfasen hilft Ihnen der Parallelanschlag (16), präzise Schnitte auszuführen.
  • Página 26 C-Schraubzwinge oder Euro-Schraubzwinge verwendet werden (siehe Abb. VII und VIII). Allgemeine Überprüfung Silverline bietet ein Sortiment an Schraubzwingen an, die sich zum Arretieren des Ein-/Ausschalters in der Ein-Position eignen. • Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben in regelmäßigen Abständen auf festen Sitz.
  • Página 27 329863 Oberfräse, 1020 W 4. Nehmen Sie die Kohlebürste vorsichtig heraus, indem Sie sie so abwinkeln, dass die Kohlebürstennut am Haltstift des Kohlebürstenrahmens vorbeigeführt werden kann (siehe Pfeile auf Abb. E). • Setzen Sie die Kontaktklemme bei Bedarf abgewinkelt wieder ein, bevor Sie sie richtig herum drehen, so dass sie flach zur Kohlebürstenhalterung liegt.
  • Página 28: Fehlerbehebung

    Netzanschluss zum Gerät überprüfen Kohlebürsten verschlissen oder schleifen Kohlebürsten ersetzen Fräse läuft nicht Betriebsschalter defekt Gerät von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst reparieren lassen Motorteile defekt oder kurzgeschlossen Gerät von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst reparieren lassen Stumpfer oder beschädigter Fräser Fräser schärfen oder ersetzen Fräse läuft bzw.
  • Página 29: Garantiebedingungen

    Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline und informieren Sie ihn über die Mängel. Das Gerät wird daraufhin ersetzt oder Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Página 30: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s , DC Corriente continua obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad Relativas A Las Herramientas Eléctricas

    329863 Fresadora 1020 W Instrucciones de seguridad relativas e) Revise regularmente sus herramientas eléctricas. Compruebe que no haya piezas en movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otro problema que pueda a las herramientas eléctricas afectar el funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si hay alguna pieza dañada, repare la herramienta antes de volver a utilizarla.
  • Página 32: Características Del Producto

    Características del producto z) Tenga precaución cuando esté realizando un corte, si la fresa queda atascada podría provocar la pérdida de control de la herramienta y causar daños graves. Compruebe siempre que las fresas estén en buen estado. En caso de accidente, suelte inmediatamente el Palanca de bloqueo de profundidad interruptor de encendido y apagado.
  • Página 33: Montaje

    329863 Fresadora 1020 W Antes de usar Instalación de la guía paralela ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de desenchufar la herramienta de la toma de corriente antes de La guía paralela (16) le ayudará a realizar cortes ranurados o biselados de forma precisa.
  • Página 34: Funcionamiento

    • Existen gran variedad de accesorios, equipo de protección personal y fresas disponibles • Sargento (633696) para esta herramienta a través de su distribuidor Silverline más cercano. Las escobillas de repuesto y pinzas de apriete puede adquirirlas a través de su distribuidor Silverline o en • Mordaza extensible (868809) www.toolsparesonline.com.
  • Página 35: Sustitución De Las Escobillas

    329863 Fresadora 1020 W Sustitución de las escobillas • Con el tiempo, las escobillas de carbono del motor se desgastarán. • Si las escobillas se han desgastado excesivamente, el rendimiento del motor puede disminuir, la herramienta tal vez no arranque o quizás observe una excesiva presencia de chispas.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Fresa doblada o dañada Sustituya la fresa por una nueva Las escobillas no se mueven libremente Sustituya las escobillas de carbón en un servicio técnico autorizado Silverline Se producen muchas chispas Armadura en corto circuito o en circuito abierto Repare la herramienta en un servicio técnico autorizado Silverline...
  • Página 37: Garantía

    Las reclamaciones distintas a las indicadas en las presentes condiciones de garantía no de evitar que se produzcan daños durante el transporte. Silverline Tools se reserva el derecho a estarán cubiertas.
  • Página 38: Specifiche Tecniche

    Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt , DC Corrente diretta il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Página 39: Norme Generali Di Sicurezza

    329863 Fresatrice a immersione 1020 W d. Conservare l’elettroutensile fuori dalla portata dei bambini e non lasciare che venga Norme generali di sicurezza utilizzato da persone non adeguatamente addestrate e competenti nell’uso degli elettroutensili o che non abbiano letto questo manuale di istruzioni. Gli elettroutensili AVVERTENZA: Leggere ed assimilare tutte le istruzioni.
  • Página 40: Uso Previsto

    s) La velocità massima della fresa deve essere almeno altrettanto alta quanto la velocità Familiarizzazione con il prodotto massima del dispositivo alimentato a corrente t) Alcune parti della fresa si potrebbero riscaldare in fase di utilizzo. Non toccare Leva di blocco immersione immediatamente dopo l'uso per evitare il rischio di ustioni u) Non lasciare che le componenti entrino in contatto con materiali combustibili Scala di profondità...
  • Página 41 329863 Fresatrice a immersione 1020 W • Assicurarsi che tutte le parti dell’utensile siano presenti e in buone condizioni. In caso di parti 1. Configurare la guida parallela come mostrato, utilizzando accordi e giunzioni in dotazione per mancanti o danneggiate, sostituire tali parti prima di utilizzare questo utensile assicurarla all’asta guida (15)
  • Página 42 Accessori Funzionamento • Presso il vostro rivenditore Silverline è disponibile un'ampia gamma di accessori per questo AVVERTENZA: Quando si utilizza questo utensile, indossare SEMPRE la protezione per gli occhi, utensile, compresiun'ampia selezione di frees e abbigliamento protettivo. I pezzi di ricambio, una protezione per il sistema respiratorio, una per l'udito e guanti adatti, non in tessuto.
  • Página 43: Smaltimento

    329863 Fresatrice a immersione 1020 W Lubrificazione • Tutte le componenti mobile di questo utensile sono lubrificate a sufficienza per l’intera vita in servizio dell’unità, se in condizioni normali. Non sarà, quindi, necessario lubrificarle ulteriormente. Spazzole • Nel corso del tempo le spazzole di carbonio all’interno del Motore si potrebbero usurare •...
  • Página 44: Risoluzione Dei Problemi

    Inserire o serrare nuovamente la fresa Excessive vibration Fresa piegata o danneggiata Sostituire la fresa Rivolgersi a un centro assistenza autorizzato SILVERLINE per il controllo e la Le spazzole non si muovono liberamente sostituzione delle spazzole di carbonio Heavy sparking occurs inside...
  • Página 45: Termini E Condizioni

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia.
  • Página 46: Vertaling Van De Originele Instructies

    Vertaling van de originele instructies Introductie Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Volt...
  • Página 47: Algemene Veiligheid

    329863 1020 W bovenfreesmachine e) Onderhoud uw elektrisch gereedschap. Controleer op foutieve uitlijning of het vastslaan Algemene veiligheid van bewegende delen, gebroken onderdelen en elke andere afwijking die de werking van het elektrische gereedschap zou kunnen beïnvloeden. Indien het elektrische gereedschap WAARSCHUWING Lees alle bediening- en veiligheidsvoorschriften.
  • Página 48: Voorzien Gebruik

    w) Probeer de asborgingsknop niet in te drukken of het gereedschap in de Product Familiarisation bitvervangingsmodus te plaatsen terwijl de frees in werking is. x) Oefen een constante druk uit terwijl in het werkstuk wordt gesneden, waarbij de Insteekborgingshendel freesbitmessen de snijsnelheid bepalen. Forceer het gereedschap NIET en overbelast de motor NIET.
  • Página 49: Uw Uitrusting Uit De Verpakking Halen

    329863 1020 W bovenfreesmachine Opmerking: Span de ashalsmoer niet aan zonder dat er een freesbit is aangebracht. Dit kan de Uw uitrusting uit de ashals verbuigen en beschadigen. Houd de ashalsmoer slechts gedeeltelijk ingeschroefd tot er een freesbit is aangebracht.
  • Página 50 Om klem de aan/ uit schakelaar een geschikte G of F-terminal kan worden gebruikt (fig. VII en VIII). Silverline hebben een bereik van klemmen beschikbaar voor aankoop, die kan worden gebruikt • Een breed gamma aan accessoires voor dit gereedschap, met inbegrip van een brede...
  • Página 51 329863 1020 W bovenfreesmachine Smering • Alle lagers van dit apparaat zijn gesmeerd met een voor de volledige levensduur voldoende hoeveelheid hoogkwalitatief smeermiddel, en dit onder normale werkingsomstandigheden. Verdere smering is dan ook overbodig Borstels • In de loop van de tijd kunnen de koolstofborstels van de motor afslijten •...
  • Página 52 Borstels versleten of kleven Vervang de koolstofborstels Router will not operate de schakelaar is defect Laat het gereedschap repareren door een erkend Silverline-servicecentrum Motorcomponenten defect of kortgesloten Laat het gereedschap repareren door een erkend Silverline-servicecentrum Botte of beschadigde messen Slijp of vervang de frees/messen...
  • Página 53: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen EEN VEILIGE PLAATS de garantieperiode.
  • Página 54: Dane Techniczne

    Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt , DC Prąd stały Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie...
  • Página 55: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    329863 Frezarka górnowrzwecionowa 1020 W Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa d) Nieużywane elektronarzędzie przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci i nie dopuszczaj do nich osób nie znających elektronarzędzi lub ich instrukcji obsługi. Elektronarzędzia stanowią niebezpieczeństwo w rękach niedoświadczonych użytkowników. OSTRZEŻNIE: Przeczytaj wszystkie ostrzeżenia i instrukcje bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganie e) Przeprowadzaj konserwacje elektronarzędzi.
  • Página 56: Przedstawienie Produktu

    u) Nie wolno dopuścić do kontaktu z materiałami palnymi Przedstawienie produktu v) Należy stosować wyłącznie frezy o średnicy trzonu odpowiadającej tulei lub tulejom zaciskowym dostarczonym w danej frezarce. Niepoprawnie zamontowane bity/frezy będą Dźwignia blokady zanurzenia nierówno się obracać, co wzmoże siłę wibracji, co może być powodem utraty kontroli w) NIE wciskaj przycisku blokady wrzeciona, bądź...
  • Página 57 329863 Frezarka górnowrzwecionowa 1020 W Zastosowanie zgodne z Wymiana tulei przeznaczeniem 1. Wciśnij przycisk blokady wrzeciona (9) i obróć wrzeciono, aby uaktywnić blokadę 2. Użyj dołączonego w komplecie klucza,(27) po czym odkręć nakrętkę tulei zaciskowej (32) prawie Zasilana sieciowo obsługiwana ręcznie frezarka górnowrzecionowa przeznaczona do wycinania do końca (Zdjęcie A)
  • Página 58 • Szeroki wybór akcesoriów dla tego urządzenia, w tym dużego zakresu frezów i innych • Wciśnij dźwignie blokady zanurzenia i zanurz frezarkę, aby ustawić pozycję akcesoriów jest dostępny u dystrybutora firmy Silverline. Części zamienne są dostępne do ogranicznika głębokości nabycia u dystrybutora Silverline, bądź na stronie www.toolsparesonline.com.
  • Página 59 329863 Frezarka górnowrzwecionowa 1020 W Czyszczenie • Należy zawsze dbać o czystość urządzenia. Brud i kurz powodują szybsze zużycie elementów wewnętrznych i skracają okres eksploatacji urządzenia. Należy czyścić korpus urządzenia miękką szczotką lub suchą ścierką. Jeśli to możliwe, przedmuchaj otwory wentylacyjne czystym powietrzem sprężonym (w stosownych przypadkach).
  • Página 60: Rozwiązywanie Problemów

    Szczotki węglowe należy sprawdzić, bądź wymienić w Szczotki pruszają się nierówno autoryzowanym centrum serwisowym Intensywne iskrzenie wewnątrz Sprawdź szczotki węglowe i wymień w razie konieczności Zwarcie lub otwarcie obwodu obudowy silnika w autoryzowanym serwisie Silverline Zanieczyszczenie komutatora Urządzenie należy naprawiać w autoryzowanym centrum serwisowym Silverline...
  • Página 61: Deklaracja Zgodności We

    Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić do Jeżeli jakaś...
  • Página 62 Notes:...
  • Página 63 Notes: silverlinetools.com...
  • Página 64 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. 30 days. Terms and Conditions apply. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.

Este manual también es adecuado para:

Diy serie

Tabla de contenido