Precauzioni di sicurezza Safety information • Précautions de sécurité Vorsichtsmaßnahmen • Precauciones de seguridad Allo scopo di operare in sicurezza osservare attentamente le seguenti precauzioni: • Installare i dispositivi all’interno dell’auto in posizioni che non ostacolino le normali operazioni di guida e che non interferiscano con i dispositivi di sicurezza del veicolo (ABS, Air-bag, etc.).
Página 4
Precauzioni di sicurezza Safety information • Précautions de sécurité Vorsichtsmaßnahmen • Precauciones de seguridad • Éteindre l’appareil en cas de présence de l’eau de condensation, et rallumer uniquement quand la con- densation sera disparue. • En cas de rupture d’écran, ne pas toucher le liquide des cristaux. En cas de contacte, laver immédiate- ment, peau ou vêtements, avec de l’eau et du savon neutre.
Página 5
Collegamenti • Connections • Connexions • Anschlüsse • Conexiones Giallo/Yellow Video Input 1 Nero/Black Video Input 2 Blu/Blue Audio Input L Bianco/White Audio Input R +12V Rosso/Red Massa/Ground Nero/Black...
Página 7
Installazione • Installation • Installation • Einbau • Instalación ATTENZIONE: Non installare l’unità in zone che possono ostacolare la visuale. • Utilizzare esclusivamente le viti fornite nella dotazione. • Fissare al tetto la piastra metallica, facente funzione da supporto all’unità, mediante le viti fornite nella dotazione.
Página 8
Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones Luce di cortesia AV 2: seleziona l’ingresso Audio/Video 2 Trasmettitore IR (per cuffie infrarossi) AV 1: seleziona l’ingresso Audio/Video 1 Ricevitore telecomando IR Power: accende / spegne il monitor Tasto Reset Tasto di sgancio monitor 5-6 + / - aumenta/diminuisce i valori nel Luce di cortesia ON/OFF...
Página 9
Funzioni • Functions • Fonctions • Funktionen • Funciones Monitor courtesy-light IR-Transmitter (for Infrared Headphones) IR Remote-control Receiver Reset-Key 5-6 +/- Increases/Decreases the values on the Regulation-Menu To enter the Regulation-Menu for Brightness/Contrast/Colour/Language/Picture Format/Reset/Exit Selection of Input Audio/Video 2 Selection of Input Audio/Video 1 Power: Monitor On/Off-switch Key to detach the Monitor Monitor courtesy-light ON/OFF...
Página 10
Funzioni telecomando • Remote control functions • Fonctions télécommande • Fernsteuerungs-Funktionen • Funciones mando a distancia 1. Non attivo 2. Regola la luminosità 3. Regola il contrasto 4. Regola il colore 5. Non attivo 6. Regola Luminosità/Contrasto/Colore visualizzati sullo schermo 7.
Página 11
CAUSE E RIMEDI AI PROBLEMI D’INSTALLAZIONE Problema Causa Rimedio Non compare nessuna Il cavo di alimentazione non é con- Verificare le connessioni del cavo immagine sullo schermo. nesso correttamente o il fusibile é alimentazione o sostituire il fusibile. guasto. Immagine sfocata sullo I cavi del segnale A/V passano troppo Il segnale video sarà...
Página 12
CAUSES ET SOLUTIONS AUX PROBLEMES D’INSTALLATION Problème Cause Solution Pas d’image, quand l’écran Dans ce cas, le câble d’alimentation n’est Vérifier les connexions du câble d’alimen- est bien allumé pas correctement branché ou le fusible est tation ou remplacer le fusible. cassé.
Página 13
PROBLEMAS DE INSTALACIÓN: CAUSAS Y SOLUCIONES Problemas Causas Soluciones Si no aparece ninguna imagen Controlar que el cable de alimentación Controlar las conexiones del cable y o en la pantalla cuando el moni- esté correctamente conectado, y que el substituir los fusibles. tor esté...
Página 14
Phonocar, via F.lli Cervi, 167/C - 42100 Reggio Emilia - Tel. 0522.941621. All products contained in this catalogue have a warranty according to the law. When warranty is applica- ble, the defect parts are repaired free of charge.