NOT be modified and/or used for any application other than for which it was designed. If you have any questions relative to its application DO NOT use the product until you have written Delta Machinery and we have advised you.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
2. WEAR EYE PROTECTION. ALWAYS USE SAFETY Delta may cause damage to the machine or injury to the GLASSES. Also use face or dust mask if cutting user. operation is dusty. Everyday eyeglasses are NOT safety 14.
Página 5
ADDITIONAL SAFETY RULES FOR MITER SAWS FAILURE TO FOLLOW THESE RULES MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. 1. DO NOT OPERATE THIS MACHINE UNTIL it is 20. NEVER RECUT SMALL PIECES. assembled and installed according to the 21. NEVER LOCK THE SWITCH in the “ON” position. instructions.
POWER CONNECTIONS A separate electrical circuit should be used for your machines. This circuit should not be less than #12 wire and should be protected with a 20 Amp time lag fuse. If an extension cord is used, use only 3-wire extension cords which have 3- prong grounding type plugs and matching receptacle which will accept the machine’s plug.
FOREWORD Delta ShopMaster Model MS450 is a high capacity 12" compound miter saw designed to cut wood and non-ferrous metals. The unit can crosscut 8" x 2¼" and 7" x 3¼", miter at 45° both left and right 5¼" x 2¼", bevel at 45° left 6¼"...
ASSEMBLY ASSEMBLY TOOLS REQUIRED 3mm hex wrench (supplied) ASSEMBLY TIME ESTIMATE Assembly time for this product will be about 30 minutes to an hour. MOVING CUTTINGHEAD TO THE UP POSITION 1. Push down slightly on the cuttinghead (B) Fig. 4 while pulling out the cuttinghead lockpin (A).
Página 10
MOVING TABLE TO THE 0° CUT-OFF POSITION 1. Loosen locking knob (A) Fig. 6 by turning counter- clockwise. Depress lever (B) and rotate table (C) to the 0° straight cut-off position, release lever (B), and tighten locking knob (A). 2. Fig. 7 illustrates the table (C) in the 0° straight cut-off position.
Página 11
ATTACHING THE FENCE SLIDE 1. Position the sliding fence (E) Fig. 7C, on top of saw fence slide support(J). Install thumb screw (K) and set screw (L) but do not tighten at this time. 2. Slide fence (E) on fence slide support (J) Fig. 7D. Tighten set screw (L) with hex wrench (M) until it contacts the fence slide support, then loosen one turn.
FASTENING MACHINE TO SUPPORTING SURFACE Before operating your compound miter saw, firmly mount it to a workbench or other supporting surface. Four holes, (A) Fig. 9, are provided for fastening the saw to a supporting surface. When frequently moving the saw from place to place, mount the saw to a 3/4”...
Página 13
ROTATING TABLE FOR MITER CUTTING 1. The compound miter saw will cut any angle from a straight 0 cut to 47 right and left. Turn locking knob ° ° (A) Fig. 12 counterclockwise, depress lock lever (B), and rotate table to desired position. 2.
Página 14
ADJUSTING FENCE 90° TO BLADE IMPORTANT: BEFORE MAKING THIS ADJUSTMENT, SET THE BLADE AT 0° TO THE TABLE. SEE SECTION “ADJUSTING 0° AND 45° BEVEL POSITIVE STOPS.” DISCONNECT MACHINE FROM THE POWER SOURCE. 2. Rotate the movable table so that the blade is 90° to the fence and the positive stop is set for 0°.
Página 15
TILTING CUTTINGHEAD FOR BEVEL CUTTING IMPORTANT: MOVE THE SLIDING FENCE TO THE LEFT TO PROVIDE CLEARANCE FOR THE BLADE AND GUARD. THE DEGREES OF TILT DETERMINES HOW FAR TO MOVE THE SLIDING FENCE. REFER TO THE SECTION “ADJUSTING SLIDING FENCE.” DISCONNECT THE MACHINE FROM THE POWER SOURCE.
Página 16
ADJUSTING 0° AND 45° BEVEL POSITIVE STOPS DISCONNECT MACHINE FROM THE POWER SOURCE. 2. Adjust saw so that both bevel and miter pointers are set at 0°. Tighten bevel lock handle and lock cuttinghead in down position. 3. Place one end of a square (A) Fig. 23 on the table and the other end against the blade.
Página 17
ADJUSTING THE TENSION OF CUTTINGHEAD RETURN SPRING The tension of the cuttinghead return spring has been adjusted at the factory in order that the cuttinghead returns to the up position after a cut has been made. To adjust the spring tension, turn adjusting screw (A) Fig. 28, clockwise to increase or counterclockwise to decrease the spring tension.
ADJUSTING EXTENSION WINGS AND STOP BLOCK The stop block can be used for cuting off several pieces to the same length. The edge of the workpiece (A) Fig. 30B should rest against the stop block as shown. To adjust the stop block to the proper measurement, loosen the wing screw (B) Fig.
fence (A) and (B) Fig. 31. This auxiliary fence is constructed of straight wood approximately 1/2” thick by 3” high by 16 inches long as shown at (B); and 1/2” thick CORRECT by 5” high by 17” long (A) Fig. 31. NOTE: The auxiliary fence (A) is used only with the saw blade in the 0°...
Página 20
NOTE: The above instructions are assuming the angle between the walls is 90°. If you need help cutting crown moulding for walls set at angles other than 90°, see the instruction sheet “CUTTING CROWN MOULDING” on Delta Machinery site www.deltamachinery.com.
TROUBLESHOOTING For assistance with your machine, visit our website at www.deltamachinery.com for a list of service centers or call the DELTA Machinery help line at 1-800-223-7278 (In Canada call 1-800-463-3582). MAINTENANCE CHANGING THE BLADE USE ONLY CROSS-CUTTING SAW BLADES. DO NOT USE BLADES WITH DEEP...
Two Year Limited New Product Warranty Delta will repair or replace, at its expense and at its option, any new Delta machine, machine part, or machine accessory which in normal use has proven to be defective in workmanship or material, provided that the customer returns the product prepaid to a Delta factory service center or authorized service station with proof of purchase of the product within two years and provides Delta with reasonable opportunity to verify the alleged defect by inspection.
Si usted tiene cualquiera pregunta el pariente a su aplicación no utiliza el producto hasta que usted haya escrito Delta Machinery y nosotros lo hemos aconsejado.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 26
16. UTILICE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. El HERRAMIENTA ELÉCTRICA. uso de accesorios que no sean recomendados por HERRAMIENTA CUANDO ESTÉ CANSADO NI Delta puede resultar en peligros o riesgos de BAJO INFLUENCIA MEDICACIÓN, lesionamiento personal. ALCOHOL O DROGAS. Un momento de inatención 17.
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS PARA CORTAR INGLETES SI NO SE SIGUEN ESTAS NORMAS, EL RESULTADO PODRÍA SER LESIONES PERSONALES GRAVES. 21. NUNCA BLOQUEE EL INTERRUPTOR en la posición de NO UTILICE ESTA MÁQUINA HASTA QUE esté montada encendido. e instalada de acuerdo con las instrucciones.
CONEXIONES A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Debe utilizarse un circuito eléctrico independiente para las máquinas. Este circuito debe tener alambre de no menos del No. 12 y debe estar protegido con un fusible de acción retardada de 20 A. Si se utiliza un cordón de extensión, utilice únicamente cordones de extensión de tres alambres que tengan enchufes de tipo de conexión a tierra con tres terminales y un receptáculo coincidente que acepte el enchufe de la máquina.
PREFACIO Delta ShopMaster El modelo MS450 es una sierra de 12" para cortar ingletes compuestos de alta capacidad, diseñada para cortar madera y metales no ferrosos. Puede cortar transversalmente material de 8" x 2¼" y 7" x 3 1/4", cortar ingletes a 45 grados tanto a la izquierda como a la derecha en material de 5 1/4"...
CONTENIDO DE CARTON 1. Abrazadera del Trabajo 2. Barras (2) de la Extensión 3. 3mm la llave inglesa del mal de ojo 4. Llave inglesa 8mm/10mm 5. Tornillo (2) de Pulgar 6. Mitra Maneja 7. Tornillo de Pulgar para Deslizar la Cerca 8.
MONTAJE HERRAMIENTAS DE ENSAMBLAJE REQUERIDAS 3mm la llave inglesa del mal de ojo (supplied) ESTIMACIÓN DEL TIEMPO DE ENSAMBLAJE El tiempo de ensamblaje para este producto será de aproximadamente 30 minutos a una hora. MOVIMIENTO DE LA CABEZA DE CORTE HASTA LA POSICIÓN ELEVADA 1.
MOVIMIENTO DE LA MESA HASTA LA POSICIÓN DE CORTE A 0 GRADOS 1. Afloje Fig. de perilla (A) Fig. 6que cierra girando a la izquierda. Oprima la palanca (B) y gire la mesa (C) hasta la posición de corte recto a 0 grados, suelte la palanca (B) y apriete el pomo de fijación (A).
CONECTAR EL RESBALADERO DE LA CERCA 1. Posicione el Fig. 7C de la cerca (E) que desliza, encima de vio apoyo (J) de resbaladero de cerca. Instale el tornillo (K) de pulgar y tornillo (L) de conjunto pero no apriete en este tiempo. 2.
SUJECIÓN DE LA MÁQUINA A UNA SUPERFICIE DE SOPORTE Antes de utilizar la sierra para cortar ingletes com- puestos, asegúrese de que esté montada firmemente en un banco de trabajo u otra superficie de soporte. Se proporcionan cuatro agujeros (A), Fig. 9, para sujetar la sierra a una superficie de soporte.
ROTACIÓN DE LA MESA PARA CORTAR INGLETES 1. La sierra para cortar ingletes compuestos cortará cualquier ángulo desde un corte recto a 0 grados hasta 47 grados a la derecha y a la izquierda. Gire el pomo de fijación (A), Fig. 12 a la izquierda, oprima la palanca de fijación (B) y gire la mesa hasta la posición deseada.
AJUSTE DEL TOPE-GUÍA A 90 GRADOS RESPECTO A LA HOJA IMPORTANTE: ANTES DE HACER ESTE AJUSTE, ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA ESTÉ AJUSTADA A 90 GRADOS RESPECTO A LA MESA. CONSULTE LA SECCIÓN “AJUSTE DE LOS TOPES POSITIVOS DE BISEL A 0 Y A 45 GRADOS”. DESCONECTE LA SIERRA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN.
INCLINACIÓN DE LA CABEZA DE CORTE PARA CORTAR EN BISEL IMPORTANTE: AL INCLINAR LA CABEZA DE CORTE PARA REALIZAR CORTES EN BISEL, EL TOPE-GUÍA DESLIZABLE DEBE MOVERSE PRIMERO HACIA LA IZQUIERDA CON EL FIN DE PROPORCIONAR HOLGURA PARA LA HOJA Y EL PROTECTOR. EL GRADO DE INCLINACIÓN DETERMINA LO LEJOS QUE EL TOPE-GUÍA DESLIZANTE DEBE MOVERSE.
Página 38
AJUSTE DE LOS TOPES POSITIVOS DE BISEL A 0 Y A 45 GRADOS DESCONECTE LA SIERRA DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN. 2. Ajuste la sierra para que tanto los indicadores de bisel como de inglete estén ajustados a 0 grados, Fig.
AJUSTE DE LA TENSIÓN DEL RESORTE DE RETORNO DE LA CABEZA DE CORTE La tensión del resorte de retorno de la cabeza de corte se ha ajustado en la fábrica con el fin de que dicha cabeza regrese a la posición elevada después de hacer el corte.
EL AJUSTE ALAS DE EXTENSION Y PARADA BLOQUEAN El bloque de la parada se puede utilizar para cortar varios pedazos a la misma longitud. La orilla del workpiece (A) Fig. 30B debe descansar contra el bloque de la parada como mostrado. Para ajustar el bloque de la parada a la medida apropiada, aflojar el tornillo de ala (B) Fig.
CORTE DE ALUMINIO Las extrusiones de aluminio, como las que se utilizan para CORRECTO hacer mallas y contraventanas de aluminio, pueden cortarse fácilmente con la sierra para cortar ingletes. Al cortar extrusiones de aluminio u otras secciones que CERCA pueden cortarse con una hoja de sierra y que estén al alcance de la capacidad de la máquina, posicione el LAMINA material de forma que la hoja corte a través de la sección...
ángulo entre las paredes es de 90°. Si necesita ayuda para cortar moldura de cornisa para paredes ubicadas a ángulos que no sean 90°, consulte la hoja de instrucciones "CORTE DE MOLDURA DE CORNISA" en el sitio Web de Delta Machinery en www.deltamachinery.com. Fig. 40...
GUIA LOCALIZACION DE FALLAS Para obtener asistencia para su máquina, visite nuestro sitio Web en www.deltamachinery.com para tener acceso a una lista de centros de servicio o llame a la línea de ayuda de Delta Machinery al 1-800-223-7278. (En Canadá, llame al 1-800-463-3582.)
Delta o autorizado por Delta dentro de dos años y proporcione a Delta una oportunidad suficiente como para verificar el alegado defecto por inspección.
Página 48
Fax: (519) 767-4131 Fax: (604) 420-3522 Fax: (514) 336-3505 The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ®...