RBE 12-180 de Originalbetriebsanleitung 5 Alkuperäiset ohjeet 41 en Original instructions 9 no Original bruksanvisning 45 Notice originale 13 da Original brugsanvisning 49 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17 Instrukcja oryginalna 53 Istruzioni originali 22 Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 58 es Manual original 27 hu Eredeti használati utasítás 63...
DEUTSCH de Originalbetriebsanleitung zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die 1. Konformitätserklärung Kontrolle über das Gerät verlieren. Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Elektrische Sicherheit Rohrbandschleifer, identifiziert durch Type und a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- Seriennummer *1), entsprechen allen zeuges muss in die Steckdose passen. Der einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) Stecker darf in keiner Weise verändert werden.
DEUTSCH Sie es an die Stromversorgung und/oder den mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. weniger und sind leichter zu führen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Finger am Schalter haben oder das Gerät Einsatzwerkzeuge usw.
DEUTSCH de Materialien, die bei der Bearbeitung D Schleifband Metabo-Pyramid gesundheitsgefährdende Stäube oder Dämpfe E Polierpaste erzeugen, dürfen nicht bearbeitet werden. F Mikrofasertuch Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm G Edelstahl-Pflegespray kann Gehörverlust bewirken. 7. Inbetriebnahme Tragen Sie Schutzhandschuhe.
Elektrofachkraft ausgeführt = Schalldruckpegel werden! = Schallleistungspegel Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- = Unsicherheit zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Beim Arbeiten kann der Geräuschpegel 80 dB(A) Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. überschreiten. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com Gehörschutz tragen!
ENGLISH en Original instructions ranges and refrigerators. There is an increased 1. Declaration of Conformity risk of electric shock if your body is earthed or grounded. We declare under our sole responsibility: These c) Do not expose power tools to rain or wet tube belt sanders, identified by type and serial conditions.
ENGLISH b) Do not use the power tool if the switch does cleaned. See chapter 9. Cleaning for more not turn it on and off. Any power tool that cannot information on cleaning the motor. be controlled with the switch is dangerous and must Dust from material such as paint containing lead, be repaired.
- Release the tensioner arm (5) and remove the C Felt band sanding belt (6). D Metabo Pyramid sanding belt - Place the new sanding belt on the rollers such that E Polishing paste its direction of circulation (arrows on the inside of...
Wear ear protectors! Repairs to electrical tools must be carried out by qualified electricians ONLY! If you have Metabo electrical tools that require repairs, please contact your Metabo service centre. For addresses see www.metabo.com. You can download spare parts lists from www.metabo.com.
FRANÇAIS fr Notice originale c) Maintenir les enfants et les personnes 1. Déclaration de conformité présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le Nous déclarons sous notre seule responsabilité : contrôle de l'outil. Ces meuleuses de tubes, identifiées par le type et le numéro de série *1), sont conformes à...
FRANÇAIS brancher des outils dont l'interrupteur est en opérations différentes de celles prévues pourrait position marche est source d'accidents. donner lieu à des situations dangereuses. d) Retirer toute clé de réglage avant de mettre Maintenance et entretien l'outil en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil peut donner lieu à...
- Placer la nouvelle bande de meulage sur les C Bande de feutre rouleaux de sorte que son sens de D Bande de meulage Pyramide Metabo fonctionnement (flèches côté intérieur de la bande E Pâte à lustrer de meulage) corresponde à la flèche (8) sur le F Chiffon à...
être effectués que par un = niveau de puissance sonore spécialiste ! = Incertitude Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau le représentant Metabo. Voir les adresses sur sonore dépasse les 80 db(A).
NEDERLANDS nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing c) Houd kinderen en andere personen tijdens 1. Conformiteitsverklaring het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt de Wij verklaren op eigen en uitsluitende controle over het gereedschap verliezen. verantwoording: Deze buizenslijpmachines, geïdentificeerd door type en serienummer *1), Elektrische veiligheid voldoen aan alle relevante bepalingen van de...
NEDERLANDS c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Verzeker gereedschap gebruikt. Veel ongevallen hebben u ervan dat het elektrisch gereedschap hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische uitgeschakeld is voordat u het op de gereedschappen. stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het f) Houd snijdende inzetgereedschappen oppakt of het draagt.
- Het wordt aanbevolen om een stofmasker met B Vliesband filterklasse P2 te dragen. C Viltband Neem de voorschriften in acht die in uw land voor D Schuurband Metabo-Pyramid de te bewerken materialen van toepassing zijn. E polijstpasta Er mogen geen materialen worden gebruikt waarbij F Microvezeldoek...
- De nieuwe schuurband zo op de rollen leggen dat Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat de omlooprichting ervan (pijlen aan de binnenkant gerepareerd dient te worden contact op met uw van de schuurband) correspondeert met de pijl (8) Metabo-vertegenwoordiging.
Página 21
NEDERLANDS nl Totale trillingswaarde (vectorsom van drie rich- tingen) bepaald volgens EN 60745: = trillingsemissiewaarde (oppervlakten schuren) = onzekerheid (trilling) Karakteristiek A-gekwalificeerd geluidsniveau: = geluidsdrukniveau = geluidsvermogensniveau = onzekerheid Tijdens het werken kan het geluidsniveau de 80 dB(A) overschrijden. Draag gehoorbescherming!
ITALIANO Istruzioni originali Eventuali distrazioni potranno comportare la perdita 1. Dichiarazione di conformità del controllo sull'utensile. Dichiariamo sotto la nostra completa responsabi- Sicurezza elettrica lità: Le presenti levigatrici a nastro per tubi, identifi- a) La spina dell'utensile elettrico per la presa di cate dal modello e dal numero di serie *1), sono corrente dovrà...
Página 23
ITALIANO it trasportarlo. Il fatto di tenere il dito sopra g) Utilizzare l'utensile elettrico, gli accessori, l'interruttore o di collegare l'utensile elettrico acceso gli utensili, ecc. soltanto in conformità con le all'alimentazione di corrente potrà essere causa di presenti istruzioni. Osservare le condizioni di incidenti.
B Nastro in tessuto non tessuto essere lavorati. C Nastro in feltro Indossare protezioni acustiche. Il rumore può D Nastro abrasivo Metabo-Pyramid provocare la perdita dell'udito. E Pasta lucidante Indossare guanti di protezione. F Panno in microfibra ATTENZIONE –...
- Rilasciare il braccio di fissaggio (5). riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante - Controllare che il nastro abrasivo appoggi Metabo di zona. Per gli indirizzi, consultare il sito completamente sui rulli. www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere Processo di levigatura scaricati dal sito www.metabo.com.
Página 26
ITALIANO opportunamente adattati, stabilire misure di sicu- rezza per l'utilizzatore, ad es. di carattere organiz- zativo. Valore totale di vibrazione (somma vettoriale delle tre direzioni), rilevato secondo la norma EN 60745: = Valore delle emissioni vibrazioni (levigatura di superfici) = Incertezza (vibrazioni) Livello sonoro classe A tipico: = livello di pressione acustica = livello di potenza sonora...
ESPAÑOL es Manual original c) Mantenga alejados a los niños y otras 1. Declaración de conformidad personas de su puesto de trabajo al emplear la herramienta eléctrica. Una distracción le puede Declaramos con responsabilidad propia: Estas hacer perder el control sobre el aparato. lijadoras de cinta para tubos, identificadas por tipo y número de serie *1), corresponden a las Seguridad eléctrica...
ESPAÑOL c) Evite una puesta en marcha fortuita del f) Mantenga los útiles limpios y afilados. Los aparato. Asegúrese de que la herramienta útiles mantenidos correctamente se dejan guiar y eléctrica está apagada antes de conectarla a la controlar mejor. toma de corriente y/o la batería, de g) Utilice las herramientas eléctricas, los desconectarla o de transportarla.
P2. C Cinta de fieltro Preste atención a la normativa vigente en su país D Cinta abrasiva Metabo-Pyramid respecto al material que se va a trabajar. E Pasta para pulir No pueden trabajarse materiales que produzcan F Paño de microfibra...
(flechas de Metabo que necesite ser reparada, sírvase dirigirse la parte interior de la cinta abrasiva) coincida con a su representante de Metabo. En la página la flecha (8) del bastidor de la herramienta. www.metabo.com encontrará las direcciones nece- - Soltar el brazo tensor (5).
Página 31
ESPAÑOL es medidas de seguridad para el operador, p. ej. medidas de organización. Valor total de vibraciones (suma de vectores de tres direcciones) determinadas según la norma EN 60745: = Valor de emisión de vibraciones (lijado de superficies) =Inseguridad (vibración) Niveles acústicos típicos compensados A: = Nivel de intensidad acústica = Nivel de potencia acústica...
PORTUGUÊS Manual original trabalho com a ferramenta. Distrações podem 1. Declaração de conformidade causar a falta de controle sobre o aparelho. Declaramos, sob nossa responsabilidade: Estas Segurança eléctrica lixadeiras de cinta para tubos, identificadas pelo a) A ficha da ferramenta eléctrica deve caber na tipo e número de série *1), estão em conformidade tomada.
PORTUGUÊS pt conectar a ferramenta já ligada à rede, pode levar a g) Use a ferramenta eléctrica, os acessórios, os graves acidentes. bits da ferramenta etc. de acordo com estas instruções. Considere também as condições d) Remover chaves de ajustes ou chaves de de trabalho e o trabalho a ser efectuado.
B Cinta de tecido não tecido Materiais que durante o processamento geram pós C Cinta de feltro ou vapores nocivos à saúde não devem ser D Cinta abrasiva de poliamida Metabo processados. E Pasta para polimento Utilize protecção auditiva. As influências do barulho F Pano de microfibras podem afectar a audição.
(6). pessoal qualificado! - Montar a nova cinta abrasiva sobre os rolos de Quando possuir ferramentas eléctricas Metabo que modo que seu sentido de movimentação (setas necessitem de reparos, dirija-se à Representação do lado interior da cinta abrasiva) coincida com a Metabo.
Página 36
PORTUGUÊS = Nível de pressão sonora = Nível de energia sonora = Insegurança Durante a operação, o nível de ruído pode passar de 80 dB(A). Utilizar protecções auriculares.
SVENSKA sv Bruksanvisning i original passande vägguttag reducerar risken för elektriskt 1. Överensstämmelseintyg slag. b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som Vi intygar att vi tar ansvar för att: rörbandsliparna t.ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det med följande typ- och serienummer *1) uppfyller finns en större risk för elektriskt slag om din kropp är kraven i alla gällande direktiv *2) och standarder jordad.
SVENSKA Hantera och använda elverktyg på rätt och rengöra den. Motorrengöring, se kap. 9. sätt Rengöring. a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för Damm från material som blyfärg, vissa träslag, aktuellt arbete avsett elverktyg. Med ett lämpligt mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Kontakt elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare inom eller inandning av dammet kan ge användaren eller angivet effektområde.
Elverktyg får bara repareras av behörig elek- bandhastigheten med vredet (2). triker! Läge 1-6 motsvarar ungefär följande Metabo-elverktyg som behöver reparation skickar bandhastigheter: du till din Metabo-återförsäljare. Adresser, se 1..2,7 m/s 4 ..6,3 m/s www.metabo.com. 2..3,8 m/s 5 ..7,6 m/s Du kan hämta reservdelslistor på...
SVENSKA 13. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhänderta- gande och återvinning av uttjänta maskiner, förpackningar och tillbehör. Gäller bara EU-länder: släng inte uttjänta elverktyg i hushållssoporna! Enligt EU- direktiv 2002/96/EG om uttjänta el- och elektronikprodukter samt enligt harmoniserad nationell lag ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövänlig återvinning.
SUOMI fi Alkuperäiset ohjeet Sähköturvallisuus 1. Vaatimustenmukaisuus a) Sähkötyökalun pistotulpan täytyy sopia vakuutus pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään adapteri- Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme: Nämä pistoketta yhdessä suojamaadoitettujen putkihiomakoneet, merkitty tyyppitunnuksella ja sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä sarjanumerolla *1), vastaavat direktiivien *2) ja kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat normien *3) kaikkia asiaankuuluvia määräyksiä.
SUOMI sähkötyökalua paremmin odottamattomissa 4. Erityiset turvallisuusohjeet tilanteissa. f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä Pidä laitteesta kiinni sen eristetyistä käytä löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä kahvapinnoista, koska hiomanauha voi hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla liikkuvista koskettaa vahingossa laitteen omaa osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat verkkokaapelia.
Página 43
- Aseta uusi hiomanauha rullien päälle siten, että B Kangasnauha sen pyörintäsuunta (nuolet hiomanauhan C Huopanauha sisäpinnalla) täsmää vaihdekotelossa olevan D Hiomanauha Metabo-Pyramid nuolen (8) kanssa. - Päästä kiristysvarresta (5) irti. E Kiillotustahna - Tarkasta, että hiomanauha on täydellisesti rullien F Mikrokuituliina päällä.
Käytössä melutaso voi ylittää 80 dB(A). Käytä kuulonsuojaimia! 12. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsee korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Osoitteet, katso www.metabo.com. Varaosalistat voit imuroida osoitteesta www.metabo.com. 13. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakka- usten ja lisätarvikkeiden hävittämistä...
NORSK no Original bruksanvisning noen som helst måte. Bruk ikke adapter- 1. Samsvarserklæring kontakter sammen med jordet elektroverktøy. Bruk av støpsler som ikke er forandret på og Vi erklærer under eget ansvar: Disse passende stikkontakter reduserer risikoen for rørbåndsliperne, identifisert gjennom type og elektriske støt.
NORSK g) Hvis det kan monteres støvavsug- og Ved bearbeiding, især av metall, oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg kan det samle seg elektrisk ledende om at disse er tilkoblet og brukes på korrekt støv inni maskinen. Dermed kan det oppstå måte.
Slå maskinen av og deretter på igjen. 11. Tilbehør Start/permanentkobling: Skyv skyvebryteren (1) forover. Vipp den nedover til den smekker på plass dersom du ønsker kontinuerlig Bruk kun originalt Metabo-tilbehør. innkobling. Kontakt din forhandler hvis du trenger tilbehør.
Under arbeid kan lydnivået overskride 80 dB(A). Bruk hørselsvern! 12. Reparasjon Elektroverktøy må kun repareres av elektro- fagfolk! Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har et Metabo elektroverktøy som må repareres. Adresser på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.
DANSK da Original brugsanvisning ændres. Brug ikke adapterstik sammen med 1. Overensstemmelses erklæring jordforbundet el-værktøj. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for Vi erklærer under almindeligt ansvar: Disse elektrisk stød. rørbåndslibere, identificeret ved angivelse af type b) Undgå kropskontakt med jordforbundne og serienummer *1), opfylder alle relevante overflader som f.eks.
DANSK f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse maskinens eget kabel. Beskadigelse af en beklædningsgenstande eller smykker. Hold spændingsførende ledning kan gøre maskinens hår, tøj og handsker væk fra dele, der bevæger metaldele spændingsførende og føre til elektrisk sig. Dele, der er i bevægelse, kan gribe fat i stød.
A Slibebånd zirkonkorund - Slip spændearmen (5). B Nonwoven-bånd - Kontroller, at slibebåndet ligger fuldstændigt på C Filtbånd rullerne. D Slibebånd Metabo-Pyramid Slibning E Polerpasta F Mikrofiberklud Sæt maskinen på materialet, således at slibebåndet løber parallelt med arbejdsemnets overflade. G Plejespray til rustfrit stål Hold altid maskinen i en ret vinkel i forhold til røret,...
Página 52
Ved arbejde kan støjniveauet overskride 80 dB(A). Brug høreværn! 12. Reparation Reparationer på el-værktøjer må kun udføres af en elektriker! Henvend Dem til Deres Metabo-forhandler, når De skal have repareret Deres Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
POLSKI pl Instrukcja oryginalna c) Podczas użytkowania elektronarzędzi dzieci 1. Deklaracja zgodności i inne osoby muszą znajdować się z dala od miejsca pracy. Przy odwróceniu uwagi można Oświadczamy na własną odpowiedzialność: Te stracić kontrolę nad narzędziem. szlifierki taśmowe do rur, oznaczone typem i numerem seryjnym *1), spełniają...
POLSKI należy upewnić się, że jest ono wyłączone. z ostrymi krawędziami tnącymi zablokowują się Trzymanie palca na włączniku przy przenoszeniu rzadziej i łatwiej się je prowadzi. elektronarzędzia lub podłączanie do prądu g) Elektronarzędzia, akcesoria, narzędzia włączonego elektronarzędzia może prowadzić do mocowane itp.
Nie wolno dokonywać obróbki materiałów, jeśli B Taśma polerska powoduje to powstawanie niebezpiecznych dla C Taśma filcowa zdrowia pyłów lub oparów. D Taśma szlifierska Metabo-Pyramid Należy używać stoperów lub nauszników E Pasta polerska chroniących słuch. Hałas powstający podczas F Ściereczka z mikrowłókien pracy przy pomocy urządzenia może doprowadzić...
- Skontrolować, czy taśma szlifierska całkowicie spoczywa na rolkach. W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawicielstwa Metabo. Adresy są podane na stronie www.metabo.com. Szlifowanie Przyłożyć urządzenie z taśmą szlifierską ustawioną Listę części zamiennych można pobrać pod równolegle do powierzchni obrabianego materiału.
Página 57
POLSKI pl Wartości te umożliwiają oszacowanie emisji urzą- dzenia elektrycznego i porównanie różnych urzą- dzeń elektrycznych. W zależności od warunków użytkowania, stanu urządzenia elektrycznego lub narzędzi mocowanych rzeczywiste obciążenie może być większe lub mniejsze. Wartości te należy uwzględnić dla oszacowania przerw w pracy i faz mniejszego obciążenia.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης μπορεί να δημιουργήσουν σπινθηρισμό ο οποίος 1. Δήλωση πιστότητας μπορεί να αναφλέξει τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. γ) Όταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτοί οι λειαντήρες εργαλείο, κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν σωλήνων, που...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ el β) Χρησιμοποιείτε προσωπικό εξοπλισμό εργαλείο, αλλάξετε εξαρτήματα ή προστασίας και πάντοτε προστατευτικά εναποθέσετε το εργαλείο. Αυτά τα προληπτικά γυαλιά. Η χρήση του προσωπικού εξοπλισμού μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο, να τεθεί προστασίας, όπως προσωπίδα προστασίας από το εργαλείο αθέλητα σε λειτουργία. σκόνη, αντιολισθητικά...
για την υγεία σκόνες ή ατμούς. B Ταινία ποκαριού Χρησιμοποιείτε προστασία ακοής (ωτασπίδες). Η C Ταινία τσόχας επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει D Ταινία λείανσης Metabo-Pyramid απώλεια της ακοής. E Πάστα στίλβωσης Φοράτε προστατευτικά γάντια. F Πανί από μικροΐνες...
επιτρέπεται να διενεργούνται μόνον από - Ελέγξτε, ένα η ταινία λείανσης ακουμπά ηλεκτροτεχνίτες! εντελώς πάνω στα ρολά. Με ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής, απευθυνθείτε παρακαλώ στην αντί- Διαδικασία λείανσης στοιχη αντιπροσωπία της Metabo. Διευθύνσεις Ακουμπήστε το εργαλείο με την ταινία λείανσης...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ηλεκτρονικών συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να επιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. 14. Τεχνικά στοιχεία Διευκρινίσεις σχετικά με τα στοιχεία στη σελίδα 3. Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές, που εξυπηρετούν...
MAGYAR hu Eredeti használati utasítás használja. Ha elvonják a figyelmét a munkától, 1. Megfelelőségi nyilatkozat könnyen elvesztheti az uralmát a berendezés felett. Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: Elektromos biztonsági előírások Ezek a csőcsiszoló gépek – típus és sorozatszám a) Az elektromos kéziszerszám csatlakozó alapján történő...
MAGYAR lése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem készüléket bekapcsolt állapotban csatlakoztatja az kielégítő karbantartására lehet visszavezetni. áramforráshoz, ez balesetekhez vezethet. f) Tartsa tisztán és éles állapotban a d) Az elektromos kéziszerszám bekapcsolása vágószerszámokat.
(nyilak a változtatás jogát fenntartjuk. csiszolószalag belső oldalán) egyezzen A Cirkon-korund csiszolószalag hajtóműházon található nyíllal (8). B Gyapjúszalag - Engedje el a feszítőkart (5). C Filcszalag - Ellenőrizze, hogy a csiszolószalag teljesen D Metabo-Pyramid csiszolószalag felfekszik-e a görgőkre.
= hangnyomásszint Elektromos kéziszerszámot csak villamos = hangteljesítményszint szakember javíthat! = bizonytalanság A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszá- Munka közben a zajszint túllépheti a 80 dB(A)-t. mokkal kérjük, forduljon Metabo szakkereskedő- Hordjon zajtompító fülvédőt! jéhez. A címeket a www.metabo.com oldalon találja.
РУССКИЙ ru Оригинальное руководство по эксплуатации б) Не работайте с электроинструментом во 1. Декларация о соответствии взрывоопасной зоне, в которой находятся горючие жидкости, газы или пыль. При Мы с полной ответственностью заявляем: Эти работе электроинструмент искрит, и искры шлифователи для трубс идентификацией по могут...
РУССКИЙ б) Пользуйтесь средствами инди- предотвращает случайное включение видуальной защиты и всегда надевайте электроинструмента. защитные очки. Средства индивидуальной г) Неиспользуемые электроинструменты защиты, применяемые в зависимости от вида и храните в недоступном для детей месте. Не использования электроинструмента, например, позволяйте использовать электроинстру- пылезащитный...
выделяющих опасные для здоровья пыль или B Лента из нетканого материала пары. C Войлочная лента Используйте средства для защиты слуха. D Абразивная лента Metabo-Pyramid Воздействие шума может привести к потере E Полировальная паста слуха. F Микрофибровая салфетка Надевайте защитные перчатки.
Página 70
точный тип Вашего электроинструмента. абразивную ленту (6). Полный ассортимент принадлежностей - Новую абразивную ленту установите на смотрите на сайте www.metabo.com или в ролики таким образом, чтобы направление её главном каталоге. вращения (стрелка на внутренней стороне ленты) совпало со стрелкой (8) на корпусе...
РУССКИЙ ru 13. Защита окружающей среды Выполняйте национальные правила утили- зации и переработки отслужившего электроин- струмента, упаковки и принадлежностей. EAC-Text Только для стран ЕС: не выбрасывайте электроинструмент вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве 2002/96/ Информация для покупателя: ЕС по отходам электрического и электронного Сертификат...