Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

DE STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH
Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 · A-1220 Wien
Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V.
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810
info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050
info@vsabelgium.be · www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A.
8, rue de Hogenberg · L-1022 Luxembourg
Tél. : (00 352) 49 58 58 1 · www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L.
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l.
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal
Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4 · SE-553 02 Jönköping
Tel.: +46 36 550 33 00 · info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S
Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000
valaistus@hedtec.fi · www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS
Olaf Helsetsvei 8 · N-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000
post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret Limited Şirketi
Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz Sokak
PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313 · Şişli / İSTANBUL
Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126
info@elnas.cz · www.elnas.cz
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS
Tööstuse tee 10 · EST-61715 Tõrvandi
Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208
info@fortronic.ee · www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 SLO-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10
neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL
505400 Rasnov, jud. Brasov · Str. Campului, nr.1
FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o.
Bedricha Smetane 10 · HR-10000 Zagreb
t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA
Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68
1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4
info@tashev-galving.com · www.tashev-galving.com
RU Best - Snab
ул.1812 года, дом 12 · 121127 Москва · Россия
Tel: +7 (495) 280-35-53
info@steinel.su · www.steinel.su
CN STEINEL China
Representative Office
Shanghai Rm. 25 A · Huadu Mansion No. 838
Zhangyang Road Shanghai 200122
Tel: +86 21 5820 4486
james.chai@steinel.cn · info@steinel.cn · www.steinel.cn
Information
sensIQ S KNX

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para STEINEL PROFESSIONAL sensIQ S KNX

  • Página 1 NO Vilan AS Shanghai Rm. 25 A · Huadu Mansion No. 838 Information Olaf Helsetsvei 8 · N-0694 Oslo Zhangyang Road Shanghai 200122 Tel.: +47/22725000 Tel: +86 21 5820 4486 sensIQ S KNX post@vilan.no · www.vilan.no james.chai@steinel.cn · info@steinel.cn · www.steinel.cn...
  • Página 5 Montagehöhe Einstellung Drehregler LED-Anzeige: LED-Anzeige: LED-Anzeige: SENSOR...
  • Página 6 SENSOR HERSTELLER GARANTIE...
  • Página 7 Programming button...
  • Página 8 Mounting height Setting, control dial LED indicator: LED indicator: LED indicator: SENSOR...
  • Página 9 Y E A R MANUFACTURER'S WARRANTY SENSOR...
  • Página 10 Touche de programmation...
  • Página 11 Haut. d'instal- lation Régl. du régulateur rotatif État de la LED : État de la LED : État de la LED : SENSOR...
  • Página 12 A N S DE GARANTIE FABRICANT SENSOR...
  • Página 14 Montagehoogte Instelling draaiknoppen Led-weergave: Led-weergave: Led-weergave: SENSOR...
  • Página 15 J A A R F A B R I E K S GARANTIE SENSOR...
  • Página 17 Altezza di montaggio Impostazione regolatore rotativo Indicazione LED: Indicazione LED: Indicazione LED: Sensore...
  • Página 18 A N N I DI GARANZIA DEL PRODUTTORE SENSOR...
  • Página 20 Altura de montaje Regulación regulador giratorio Indicador LED: Indicador LED: Indicador LED: SENSOR...
  • Página 21 A Ñ O S DE GARANTÍA DE FABRICANTE SENSOR...
  • Página 23 Altura de mon- tagem Regulador rotativo Indicador LED: Indicador LED: Indicador LED: Sensor...
  • Página 24 A N O S GARANTIA SENSOR DO FABRICANTE...
  • Página 25 Programmeringsknapp...
  • Página 26 Montagehöjd Inställning vridreglage LED-indikation: l LED-indikation: Om den individuella inställningen av de 3 sektorerna inte räcker till, kan man använda den medföl- jande täckfolien (C), (D), (E) för att ytterligare begränsa bevakningsområdet. (se bild). Täckfolien (A) + (B) placerad på undersidan av sensorn minskar risken för feldetekteringar pga att mindre djur rör sig i bevakningsområdet.
  • Página 27 Å R S TILLVERKAR GARANTI SENSOR...
  • Página 29 Monteringshøjde Indstilling med drejeknap LED-visning: LED-visning: LED-visning: Sensor...
  • Página 30 Å R S PRODUCENT GARANTI SENSOR...
  • Página 32 Asennuskorkeus Säätimen asetus LED-näyttö: jatkuvasti päällä. LED-näyttö: LED-näyttö: Tunnistin...
  • Página 33 VUODEN VALMISTAJAN T A K U U SENSOR...
  • Página 35 Monteringshøyde Innstilling skruknapp LED-visning: LED-visning: 3 x raske blink hvert 5. sekund. LED-visning: permanent PÅ Sensor...
  • Página 36 Å R S PRODUSENT GARANTI SENSOR...
  • Página 37 λήκτρο ρογρα ατισ ού...
  • Página 39 Ε Τ Η ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η...
  • Página 41 Montaj yüksekliği Döner anahtar ayarı LED gösterge: sürekli AÇIK. LED gösterge: LED gösterge: SENSÖR...
  • Página 42 Y I L Ü R E T İ C İ GARANTİSİ SENSOR...
  • Página 44 Szerelési magasság Szabályozó- gomb beállítás LED-es kijelző: LED-es kijelző: LED-es kijelző: ÉRZÉKELŐ...
  • Página 45 ÉV G Y Á R T Ó I GARANCIA SENSOR...
  • Página 46 Při výběru propojovacích vodičů musí být ze VDE 08 29 (DIN EN 500090) (viz bezpečnostní Před instalací se, prosím, seznamte s tímto zásady dodržovány instalační předpisy podle pokyny na straně 90). montážním návodem. Pouze odborně prove- děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám proje- dená...
  • Página 47 Stan- Montážní výška dard (nastavení z výroby: Nastavení Funkcí dovolená je simulována přítomnost. Po stisknutí se připojený spotřebič na 4 hodiny otočného regulátoru max. dosah) Po dosažení prahu soumrakového nastavení zapne. Poté senzor zase automaticky přejde se připojený spotřebič podle programu asi na do senzorového provozu.
  • Página 48 Elektrická zařízení, příslušenství a obaly by Jen pro země EU: n Vedení přerušené n Zkontrolujte zdroj napětí měly být odvezeny k ekologickému opětov- V souladu s platnou evropskou směrnicí o od- Senzor je bez napětí. nému zhodnocení. padních elektrických a elektronických zaříze- n Zkrat n Zkontrolovat připojení ních a jejím převedení...
  • Página 49 Pri výbere prepájacích vedení v zásade do- (DIN EN 500090) (pozri Bezpečnostné pokyny Pred inštaláciou sa oboznámte s týmto montáž- držiavajte inštalačné predpisy podľa VDE 08 29 na strane 96). nym návodom. Pretože len správna inštalácia a ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste nám preuká- uvedenie do prevádzky zaručujú...
  • Página 50 štan- Montážna výška dard (nastavenie od výrobcu: Nast. Pomocou dovolenkovej funkcie sa simuluje Stlačením tlačidla sa pripojený spotrebič zapne otoč. reg. max. dosah) prítomnosť v objekte. Po dosiahnutí prahu na 4 hodiny. Následne senzor automaticky stmievania sa prostredníctvom programu na znova prejde do režimu senzorovej prevádzky.
  • Página 51 Elektrické zariadenia, príslušenstvo a obaly Iba pre krajiny EÚ: n prerušené vedenie n skontrolovať napájacie odovzdajte na ekologickú recykláciu. Podľa platnej európskej smernice o odpade Senzor je bez napätia z elektrických a elektronických zariadení a jej napätie KNX n skrat n skontrolovať pripojenia Elektrické zariadenia nevyhadzuje do implementácie do národnej legislatívy sa musia komunálneho odpadu! nepoužívané...
  • Página 53 Wysokość montażu Ustawienie pokrętła Wskaźnik LED: Wskaźnik LED: Wskaźnik LED: CZUJNIK...
  • Página 54 L A T GWARANCJI PRODUCENTA SENSOR...
  • Página 56 Înălţime de montaj Reglare buton Indicator cu LED: Indicator cu LED: Indicator cu LED: A SENZOR...
  • Página 57 A N I GARANŢIA PRODUCĂTORULUI SENSOR...
  • Página 59 Višina montaže Nastavitev z vrtljivim gumbom LED-prikaz LED-prikaz: LED-prikaz SENZOR...
  • Página 60 LETNA PROIZVAJALCA GARANCIJA SENSOR...
  • Página 62 Visina montaže Podešavanje okretnog regulatora LED-prikaz: LED-prikaz: LED-prikaz: SENZOR...
  • Página 63 GODINA PROIZVOĐAČA JAMSTVA SENSOR...
  • Página 65 Seadme Montaažikõrgus funktsioonid reguleerimisnupu näit Pöördregulaatori seadistus LED-näidik: LED-näidik: LED-näidik: ANDUR...
  • Página 66 AASTAT T O O T J A GARANTIID SENSOR...
  • Página 68 Montavimo aukštis Sukamojo re- guliatoriaus nustatymas Šviesos diodo rodmuo: dega nuolatos. Šviesos diodo rodmuo: Šviesos diodo rodmuo: SENSORIUS...
  • Página 69 M E T Ų GAMINTOJO GARANTIJA SENSOR...
  • Página 71 Montāžas augstums Pagriežamā regulatora iestatījums LED rādījums: LED rādījums: LED rādījums: SENSORS...
  • Página 72 G A D U R A Ž O T Ā J A GARANTIJA SENSOR...
  • Página 75 Л Е Т ГАРАНТИИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ...
  • Página 78 ГОДИНИ ГАРАНЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛ...
  • Página 79 电气安装 / 自动运行 CN 安装说明 原则上,选择接线电缆时必须遵守符合 尊敬的客户, ( )的安装规定(参见第 安装前请仔细阅读本安装说明。只有正确安装与 页上的安全提示) 。 感谢您选购新型施特朗红外线感应器,对于您的 调试才能确保产品长期可靠、无故障地运行。 信赖我们深感荣幸。您购买的这款开创性高质量 产品业已经过精心地生产与测试,同时还附有精 我们希望您尽情体验全新的红外线感应器。 致的包装。 原理 该产品配备了 (热释电)感应器,可以检测 接的用电器(如照明灯) 。因障碍物(例如墙或玻 到移动物体(人、动物等)发出的不可见热辐射。 璃) 导致无法感应热辐射时, 将无法打开感应灯。 检测到的热辐射会转化成电能,然后将打开所连 安全性提示 必须由专业人员根据国内通用的安装规定 该设备规定用于连接特低电压电路,因此, 技术参数 进行安装。 严禁将本设备与低电压 连接。 低压环境下,不正确的安装可能导致严重的 尺寸(高 x 宽 x 深): 人身伤害或财产损失。...
  • Página 80 设备功能 通过红外线遥控器 操作的功能 假日功能: 长亮灯: 有效距离设置 标准 安装高度 按下后连接的用电器将打开 4 小时。然后,感应 出厂设置:最大有效距离 使用假日功能可模拟室内有人的情况。达到光敏 旋转调节器设置 阙值后,连接的用电器根据程序打开或关闭约 器重新自动进入感应器模式。 小时。常规感应器模式保持激活。 指示灯:持续亮起。 指示灯:每 秒钟快速闪烁 次 最大 通过设备上的 ETS 进行晨昏调整: 不推荐,感应受限 持续关闭: 通 过 按 动 按 键 使 通 过 ETS 调 整 的 晨 昏 数 值 再 有效距离可通过...
  • Página 81 运行故障 废弃物处理 故障 原因 解决方法 电子设备、附件和包装应根据环保要求寻求再次 仅针对欧盟国家: n 电线断路 n KNX检查电源 感应器无电压 利用。 根据适用的关于废旧电子设备和电子元件欧盟指 n 短路 n 检查接头 令及其在国家法律中的实施规则,必须将无法再 n 在日间模式下,亮度设置处 n 重新设置 不得将电子设备投入生活垃圾! 使用的电子设备断开、收集在一起并根据环保要 感应器无法打开 于夜间模式 求寻求再次利用。 n KNX 配置 n 检查KNX配置 n 感应范围未进行针对性设置 n 重新调整 n 感应范围内出现持续移动 n 检查范围,必要时重新调整 感应器无法关闭...