-
COLLEGAMENTI ELETTRICI
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
COLLEGAMENTI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELETTRICI
ELECTRICAL CONNECTIONS
L1 L2
2 2 2 2 2
4 4 4 4 4
2 2 2 2 2
C1
C1
C1
C1
C1
2 2 2 2 2
C3
C3
C3
C3
C3
10
10
10
10
10
5 5 5 5 5
B1
B1
B1
B1
B1
B2
B2
B2
B2
B2
2MOT
2MOT
2MOT
2MOT
2MOT
-
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
10 11 E1 1
2
M N
Pulsante chiude (N.O.)
Pulsante chiude (N.O.)
Pulsante chiude (N.O.)
Pulsante chiude (N.O.)
Pulsante chiude (N.O.)
Close button (N.O.)
Poussoir de fermeture (N.O.)
Poussoir de fermeture (N.O.)
Poussoir de fermeture (N.O.)
Poussoir de fermeture (N.O.)
Poussoir de fermeture (N.O.)
Taste Schließen (Arbeitskontakt)
Pulsador de cierre (N.O.)
Pulsador de cierre (N.O.)
Pulsador de cierre (N.O.)
Pulsador de cierre (N.O.)
Pulsador de cierre (N.O.)
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) for «re-aperture during closure»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Contact (N.F.) de «réouverture pendant la fermeture»
Kontakt (Ruhekontakt) Wiederöffnen beim Schliessen
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Contatto (N.C.) stop parziale
Contatto (N.C.) stop parziale
Contatto (N.C.) stop parziale
Contatto (N.C.) stop parziale
Contatto (N.C.) stop parziale
Partial stop contact (N.C.)
Contact (N.F.) d'arrêt partial
Contact (N.F.) d'arrêt partial
Contact (N.F.) d'arrêt partial
Contact (N.F.) d'arrêt partial
Contact (N.F.) d'arrêt partial
Teil-Stop (Ruhekontakt) Kontakt
Contacto (N.C.) de stop parcia
Contacto (N.C.) de stop parcia
Contacto (N.C.) de stop parcia
Contacto (N.C.) de stop parcia
Contacto (N.C.) de stop parcia
Lampada spia (24V-3W) cancello aperto
Lampada spia (24V-3W) cancello aperto
Lampada spia (24V-3W) cancello aperto
Lampada spia (24V-3W) cancello aperto
Lampada spia (24V-3W) cancello aperto
(24V-3W) gate-opened signal lamp
Lampe-témoin 24V-3W) portail ouverture
Lampe-témoin 24V-3W) portail ouverture
Lampe-témoin 24V-3W) portail ouverture
Lampe-témoin 24V-3W) portail ouverture
Lampe-témoin 24V-3W) portail ouverture
Signallampe (24V-3W) Öffnen
Lampara indicadora (24V-3W) puerta abierta
Lampara indicadora (24V-3W) puerta abierta
Lampara indicadora (24V-3W) puerta abierta
Lampara indicadora (24V-3W) puerta abierta
Lampara indicadora (24V-3W) puerta abierta
Collegamento antenna
Collegamento antenna
Collegamento antenna
Collegamento antenna
Collegamento antenna
Antenna connection
Connexion antenne
Connexion antenne
Connexion antenne
Connexion antenne
Connexion antenne
Antennenanschluß
Conexión antena
Conexión antena
Conexión antena
Conexión antena
Conexión antena
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)
Uscita contatto (N.O.) Portata contatto: 5A a 24V(d.c.)
Contact output (N.O.) Resistive load: 5A 24V (d.c.)
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)
Sortie contact (N.O.) Portée contact: 5A a 24V(c.c.)
Ausgang Arbeitskontakt Stromfestigkeit: 5A bei 24V (Gleichstrom)
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)
Salida contacto (N.O.) Carga resistiva: 5A a 24V(d.c.)
Uscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinati
Uscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinati
Uscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinati
Uscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinati
Uscita per comando simultaneo di n.2 motori abbinati
Connection for simultaneous control of 2 combined motors
Sortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouples
Sortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouples
Sortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouples
Sortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouples
Sortie pour commande simultanée de 2 moteurs accouples
Ausgang zur gleichzeitigen Steuerung von 2 parallelgeschalteten Motoren
Salida para el mando simultáneo de n.2 motores acoplados
Salida para el mando simultáneo de n.2 motores acoplados
Salida para el mando simultáneo de n.2 motores acoplados
Salida para el mando simultáneo de n.2 motores acoplados
Salida para el mando simultáneo de n.2 motores acoplados
ZBXE24
-
ÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUES
ÉLECTRIQUES
ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE
3
4
5
7
2 C1 C3
3P
2MOT
13
-
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES
CONEXIONES
CONEXIONES
CONEXIONES
B1 B2
ENCODER
ELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS
ELÉCTRICAS