Página 3
Fig. 2 Identificazione dei particolari / Main components / Description des éléments / Bezeichnungen der einzelteile / Benoeming van de onderdelen / Accesorios incluidos / Hlavní části přístroje...
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA FUNZIONAMENTO IDENTIFICAZIONE DEI PARTICOLARI DISIMBALLAGGIO INFORMAZIONI SULLA • Prima di iniziare qualsiasi tipo di lavoro di manutenzione, cura riparazione SICUREZZA sull’apparecchio, deve essere assolutamente staccata la spina d’alimentazione elettrica dalla IMPORTANTE: leggere attentamente presa di corrente. completamente il manuale operativo prima di procedere con l’assemblaggio, la messa in •...
RICOVERO E VERIFICA PERIODICA INDIVIDUAZIONE DEI GUASTI DATI TECNICI RICOVERO E VERIFICA elettrico; se avete dubbi sulla buona conservazione fate intervenire l’assistenza. PERIODICA In ogni caso far verificare l’apparecchio una volta l’anno. Se l’apparecchio non è utilizzato per un periodo di Solo personale specializzato ed autorizzato dalla tempo, eseguire una pulizia generale prima di riporlo.
SAFETY INFORMATION OPERATION MAIN COMPONENTS REMOVAL OF THE HEATER FROM THE PACKAGE SAFETY INFORMATION • Never perform maintenance operations when the heater is hot or running. !!! IMPORTANT: carefully read all the Operator's MAIN COMPONENTS Manual before assembling, starting or performing See Page 2 maintenance operations on the heater.
REGULAR CLEANING AND INSPECTION TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICATIONS REGULAR CLEANING AND the conditions of the power cable. When in doubt, call the Technical Assistance. INSPECTION The heater should always be inspected once a year. heater should serviced qualified Before storing the heater for long periods of time, technicians authorized manufacturer.
NORMES DE SÛRETÉ FONCTIONNEMENT DESCRIPTION DES ÉLÉMENTS DÉBALLAGE NORMES DE SÛRETÉ • Avant d’entreprendre toute opération d’entretien ou de réparation de l’appareil, la IMPORTANT lisez attentivement fiche d’alimentation doit impérativement être intégralement mode d’emploi avant débranchée de la prise de courant. procéder à...
RÉVISION ET CÔNTROLE PÉRIODIQUE IDENTIFICATION DES PANNES DONNÉES TECHNIQUES RÉVISION ET CÔNTROLE avez le moindre doute concernant son intégrité, faites appel au service après-vente. PÉRIODIQUE Dans tous les cas, faites contrôler l’appareil une fois par an. Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant quelque Seules des personnes qualifiées et agréées par le temps, effectuez un nettoyage général avant de le fabriquant peuvent intervenir sur l’appareil pour...
SICHERHEITSHINWEISE BETRIEB BEZEICHNUNGEN DER EINZELTEILE VERPACKUNG SICHERHEITSHINWEISE • Vor der Durchführung jeder Art von Wartungs-, Pflege- oder Reparaturarbeiten an dem Gerät WICHTIG: Lesen Betriebsanleitung muss unbedingt Stromversorgung aufmerksam und ganz durch, bevor Sie mit unterbrochen, also Stecker Montage, Inbetriebnahme oder Wartung des Steckdose gezogen sein.
LAGERUNG UND REGELMÄSSIGE ÜBERPRÜFUNG MÖGLICHE STÖRUNGEN UND DEREN BESEITIGUNG TECHNISCHE DATEN LAGERUNG UND REGELMÄSSIGE Stromkabels; bei Zweifeln an dessen einwandfreiem Zustand rufen Sie den Kundendienst an. ÜBERPRÜFUNG Lassen Sie das Gerät in jedem Fall einmal jährlich überprüfen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, Jegliche Wartung des Geräts sollte nur durch reinigen Sie es gründlich, bevor Sie es wegstellen.
Página 12
VEILIGHEIDSINFORMATIE FUNCTIONERING BENOEMING VAN DE ONDERDELEN UITPAKKEN VEILIGHEIDSINFORMATIE • Wanneer apparaat warm ingeschakeld is, mag het nooit wat voor !!! BELANGRIJK: Lees geheel en aandachtig de onderhoudsbeurt dan ook ondergaan. gebruikershandleiding alvorens assemblage, de inwerkstelling of onderhoud over BENOEMING te gaan. Het gebruik van de verwarming kan ernstig letsel veroorzaken, na verbranding, brand ONDERDELEN en elektrische ontladingen.
OPBERGING EN PERIODIEKE CONTROLE HERKENNING VAN BESCHADIGINGEN TECHNISCHE GEGEVENS OPBERGING PERIODIEKE de staat van het elektriciteitssnoer. Als u twijfel heeft over de staat van het snoer, raadpleeg een technicus. CONTROLE Hoe dan ook is het aan te bevelen het apparaat ieder jaar te laten controleren.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO ACCESORIOS INCLUIDOS DESEMBALAJE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • Cuando el aparato esté cálido o en !! IMPORTANTE! Lea atentamente y por completo movimiento nunca efectúe intervenciones de el manual de uso antes de montar, encender o mantenimiento. pasar al mantenimiento de este aparato.
GUARDAR Y CONTROLAR PERIÓDICAMENTE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CARCTERÍSTICAS GUARDAR Y CONTROLAR sobre su buena conservación consulte al servicio de asistencia. PERIÓDICAMENTE En todo caso, haga controlar el aparato una vez al año. Limpie el aparato antes de guardarlo si no lo ha Sólo personal especializado y autorizado por la utilizado durante un cierto tiempo.
Página 16
NFORMACE O BEZPEČNOSTI OBSLUHA HLAVNÍ ČÁSTI PŘÍSTROJE VYJMUTÍ ZÁŘIČE Z OBALU INFORMACE O BEZPEČNOSTI HLAVNÍ ČÁSTI PŘÍSTROJE DŮLEŽITÉ!!! Před zahájením montáže, Viz obr. 1, strana 2 uvedením přístroje do provozu nebo jeho 1) Ochranná mřížka 2) Nožka, 3) Přepínače On/Off , údržbou je potřeba se důkladně...
PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ A KONTROLA ODHALOVÁNÍ CHYB A JEJICH ODSTRAŇOVÁNÍ TECHNICKÉ SPECIFIKACE PRAVIDELNÉ ČIŠTĚNÍ A KONTROLA zkontrolujte stav napájecího kabelu. V případě Před vypnutím zářiče na delší dobu je potřeba jej pochybností kontaktujte technickou podporu. důkladně vyčistit. Zářič vždy skladujte v suché Jednou ročně...
Página 18
EC CONFORMITY DECLARATION DÉCLARATION DE CONFORMITÉ À LA CE EU-ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG CONFORMITEITSVERKLARINGVOOR DE EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ DECLARACION DE CONFORMIDAD CON LA CE FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EU:N VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS EU OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING EU-SAMSVAR DEKLARACJA ZGODNOCI Z ZALECENIAMI WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ ЗAЯBЛEHИE O COOTBETCTBИИ TPEБOBAHИЯМ CTAHДAPTOB EC EC MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT PROHLÁŠENÍ...
Página 22
IT - Smaltimento del prodotto caseiros. Desfazer-se correctamente do seu produto velho ajudará a evitar - Questo prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e compo- conseqüências potencialmente negativas para o ambiente e saúde humana. nenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. - Quando ad un prodotto è...
Página 23
HU - Régi termékének eldobása LV - Informācija par izlietoto elektrisko un elektronisko ierīču - A terméket kiváló anyagokból és összetevőkből tervezték és készítették, utilizēšanu melyek újrahaszosíthatóak és újra felhasználhatóak. - Izlietotas elektriskā un elektroniskās ierīces izmest ar citiem atkritumiem - Ha az áthúzott kerekes szemetes szimbólumot látja egy terméken, akkor lietotājiem ir aizliegts saskanā...
Página 24
DESA DESA ITALIA s.p.a. DESA POLAND Sp. Z.o.o via Tione, 12 - 37010 Pastrengo ul Magazynowa 5A (Verona) - Italy 62-023 Gadki, Poland www.desaitalia.com www.desapoland.pl - info@desaitalia.com office@desapoland.pl...