Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

D
TELLERWÄRMER XL
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Küchenprofi XL

  • Página 1 TELLERWÄRMER XL BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE AUFBEWAHREN!
  • Página 2 Vielen Dank, dass Sie sich für diesen hochwertigen elektrischen Teller- 6. Betreiben Sie den Tellerwärmer nur unter Aufsicht und benutzen Sie wärmer entschieden haben. Dieses Produkt ist ein Qualitätsprodukt und ihn ausschließ lich für den vorgesehenen Zweck. entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Produkte - 7.
  • Página 3 14. Überprüfen Sie das Kabel regelmäßig auf Beschädigungen. · Verwenden Sie das Produkt ausschließlich zum Aufwärmen von Tellern. Vermeiden Sie, dass das Kabel gequetscht oder geknickt wird, sich Achten Sie darauf, dass die Teller vollständig trocken sind. an scharfen Kanten scheuert oder Kontakt zu warmen Oberflächen ·...
  • Página 4 Reinigung und Pflege Entsorgung/Recycling · Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker und lassen den Teller- Dieses Produkt darf laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz am wärmer abkühlen. Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Bitte geben Sie es daher kostenfrei an einer ·...
  • Página 5 PLATE WARMER XL PLEASE KEEP THIS USER’S GUIDE!
  • Página 6 Thank you for choosing this high-quality electric plate warmer. This 7. This appliance can be used by children aged from 8 years and product is a quality product and complies with the recognised technical above and persons with reduced physical, sensory or mental regulations and the law on the safety of appliances.
  • Página 7 Before using for the first time · The plates are quickly heated to 70°C. The precise temperature and duration depends upon the size and number, as well as the · Please first read these operating instructions and the safety instructions material of the plates.
  • Página 8 Technical Data Warranty We cover this product with a warranty of 2 years from the date of 220-240 V / ~ 50/60 Hz / 200 Watt purchase. Excluded from the warranty are damages due to normal wear and tear, inappropriate use, misuse, improper operation, willful destruction, lack of maintenance and cleaning, transport or accidents, For domestic use only! as well as interference from unauthorized persons.
  • Página 9 CHAUFFE - ASSIETTES XL CONSERVEZ SVP CE MODE D’EMPLOI!
  • Página 10 Nous vous remercions d’avoir choisi ce chauffe-assiettes électrique haut 6. N'utilisez pas de prise électrique sur laquelle d'autres appareils sont de gamme. Ce produit est un produit de qualité et répond aux règles déjà branchés. reconnues de la technique et de la législation sur la sécurité des 7.
  • Página 11 14. Vérifier à intervalles réguliers que le câble est intact. Veiller à ce que · Placer le chauffe-assiettes sur une surface appropriée résistante à la le câble ne soit ni écrasé, ni tordu et qu’il ne soit pas en contact chaleur (pas de textiles etc.).
  • Página 12 Nettoyage et entretien Uniquement pour l'usage domestique! Ne pas plonger dans des liquides! · Avant tout nettoyage, il est impératif de toujours débrancher le chauffe-assiettes et de le laisser refroidir. Mise au rebut / recyclage · Ouvrir la fermeture auto-agrippante et sortir l’élément de chauffe de la Selon la directive des déchets d'équipement électriques et housse.
  • Página 13 SCALDAPIATTI XL SI PREGA DI CONSERVARE LE ISTRUZIONI!
  • Página 14 Grazie per aver scelto questo scaldapiatti elettrico di ottima qualità. addestrati sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e se a conoscenza Questo è un prodotto di alta qualità conforme alle regole riconosciute dei rischi correlati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio della tecnica e della sicurezza sugli apparecchi.
  • Página 15 Prima della messa in funzione iniziale · I piatti si riscaldano in breve tempo, raggiungendo al massimo 70°C. La temperatura esatta e la durata dipendono dalle · Si prega innanzitutto di leggere attentamente il presente manuale d'uso dimensioni e dal numero, oltre che dal materiale, dei piatti. Un piatto e le istruzioni di sicurezza.
  • Página 16 · Il rivestimento ha su tutti e due i lati una chiusura con velcro. Quando Garanzia il rivestimento è totalmente asciugato far rientrare con cautela l Per questo apparecchio vale una garanzia pari a 2 anni a partire dalla elemento riscaldante. data di acquisto.
  • Página 17: Calentador De Platos Xl

    CALENTADOR DE PLATOS XL ¡CONSERVE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
  • Página 18 Enhorabuena por la compra de esto calentador de platos de alta 7. Este aparato puede ser usado por niños a partir de los 8 años y por calidad. Este es un producto de calidad y corresponde a las reglas personas con capacidad física, sensorial o mental restringida o con reconocidas de la técnica y a la ley de seguridad de aparatos.
  • Página 19 16. No intente abrir ni reparar nunca el producto por sí mismo. ¡En caso · Inserte ahora el enchufe en una toma de corriente adecuada. de fallos, encargue la reparación a expertos cualificados! En caso Asegúrese de que el cable no se coloque en los compartimentos del de reparación, contacte con la tienda especializada autorizada.
  • Página 20: Garantía

    · La funda es 100 % de algodón y se puede lavar a mano. En caso Garantía necesario, utilice un detergente suave. Concedemos una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra por este aparato. Están excluidos de la garantía los daños derivados ·...
  • Página 21 BORDENWARMER XL BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED!
  • Página 22: Belangrijke Aanwijzingen

    Bedankt voor uw keuze van deze hoogwaardige elektrische 7. Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder en door bordenwarmer. Dit product is een kwaliteitsproduct en voldoet aan de personen met verminderde lichamelijke, s ensorische of mentale bestaande technische voorschriften en de wetgeving betreffende capaciteiten of met gebrek aan ervaring en/of kennis gebruikt veiligheid van apparatuur.
  • Página 23 oppervlakken in aanraking komt. Als het snoer beschadigd is, laat · Opgelet: Om oververhitting tijdens de werking te voorkomen, plaats deze onmiddellijk door een technicus vervangen. minstens één bord in elk vak. 15. Gebruik de bordenwarmer nooit wanneer u schade constateert. ·...
  • Página 24 wasmachine. Maak deze alleen schoon met een licht bevochtigde doek Recycling en droog deze volledig. Oude en overbodig geworden elektronische apparaten mogen · De hoes is vervaardigd uit 100% katoen en mag alleen met de hand niet met het normale huisvuil worden aangeboden, maar moeten worden gewassen.

Este manual también es adecuado para:

1701601200