Sony Cyber-shot DSC-TX7 Guia Practica
Ocultar thumbs Ver también para Cyber-shot DSC-TX7:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Guía práctica de Cyber-shot
DSC-TX7/TX7C
ES
© 2010 Sony Corporation
4-165-176-42(1)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Cyber-shot DSC-TX7

  • Página 1 Guía práctica de Cyber-shot DSC-TX7/TX7C © 2010 Sony Corporation 4-165-176-42(1)
  • Página 2: Modo De Utilizar Esta Guía Práctica

    Modo de utilizar esta guía práctica Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver. Búsqueda de información mediante función. Búsqueda de información mediante operación.
  • Página 3: Notas Sobre La Utilización De La Cámara

    Notas sobre la utilización de la cámara Notas acerca de los tipos de tarjetas Funciones incorporadas en esta de memoria que puede utilizar (se cámara vende por separado) • Este manual describe cada una de las funciones de los dispositivos compatibles/incompatibles Las siguientes tarjetas de memoria son con TransferJet, dispositivos compatibles con compatibles con esta cámara: “Memory Stick...
  • Página 4 Notas sobre la pantalla LCD y el Las imágenes utilizadas en esta Guía objetivo práctica • La pantalla LCD está fabricada utilizando Las imágenes utilizadas como ejemplos en tecnología de muy alta precisión por lo que más esta Guía práctica son imágenes del 99,99% de los píxeles son operativos para reproducidas, y no imágenes reales tomadas uso efectivo.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Notas sobre la utilización de la cámara Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operación ········································ 8 Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 11 Nombres de las partes ········································ 16 Lista de iconos visualizados en la pantalla ·········...
  • Página 6 Visionado Visionado de imágenes fijas ······························· 38 Zoom de repr.······················································ 40 Zoom ancho ························································ 41 Visualización girada temporalmente ··················· 42 Visionado de películas ········································ 43 MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11 MENU (Visionado) Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13 Ajustes Elementos de ajuste············································...
  • Página 7 Impresión Impresión de imágenes fijas ····························· 144 Solución de problemas Solución de problemas······································ 147 Indicadores y mensajes de advertencia············ 156 Otros Utilización de la cámara en el extranjero ·········· 161 “Memory Stick Duo” ·········································· 162 Batería······························································· 164 Cargador de batería ·········································· 165 Soporte basculante inteligente··························...
  • Página 8: Búsqueda De Operación

    Búsqueda de operación Ajustes que hace la Ajuste automát. inteligente ······························· 27 propia cámara Selección escena ················································ 35 Reconocimiento de escena ······························ 69 Toma de películas Modo película ······················································· 31 Botón película ······················································· 45 Formato de película ············································ 97 Toma de retratos Instantánea suave ···············································...
  • Página 9 Toma sin desenfoque Alta sensibilidad ··················································· 35 Obturador rápido ················································· 36 Anti movimiento ··················································· 32 Crepúsculo manual ············································· 33 Autodisparador de 2 s (segundo) de retardo ···································································· 51 ··········································································· 61 Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 49 Reconocimiento de escena ······························...
  • Página 10 Editando imágenes Retocar ··································································· 86 Pintar ······································································· 85 Reproducción de una Diapositivas ··························································· 78 serie de imágenes en orden Utilización con Modo fácil ························································ 44, 75 indicadores fáciles de Impresión de imágenes “PMB (Picture Motion Browser)” ··················· 135 con la fecha Cambio de los ajustes Configuración área ············································...
  • Página 11: Búsqueda En Menu/Ajustes

    Búsqueda en MENU/Ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque para visualizar la pantalla MENU. Los cuatro elementos de menú...
  • Página 12 Botón de modo Imagen fija/ Película Modo Grabación Elementos del menú Balance Blanco — — Balance Blanco — — — — — — — submarino Enfoque — — — — — — Modo medición — — — Reconocimiento de — —...
  • Página 13: Elementos De Menu (Visionado)

    Elementos de MENU (Visionado) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque para visualizar la pantalla MENU. Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de aparecen en la pantalla de MENU. 3 Toque el elemento de menú...
  • Página 14: Elementos De Ajuste

    Elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes). 1 Toque para visualizar la pantalla MENU. 2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t elemento deseado t ajuste deseado. Categorías Elementos Ajustes de toma Formato de película Iluminador AF Cuadrícula Zoom digital Orient.
  • Página 15 Categorías Elementos Her tarjeta memoria Formatear Crear Carpeta Grab Camb. Carp. Grab ElimCarpGrabación Copiar Número Archivo Herr.memoria interna Formatear Número Archivo Ajustes del reloj Configuración área Config.fecha y hora Notas • [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de imagen.
  • Página 16: Nombres De Las Partes

    Nombres de las partes A Botón del disparador Cámara B Micrófono C Tapa del objetivo D Botón ON/OFF (Alimentación) E Lámpara ON/OFF (Alimentación) F Flash G Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF H Objetivo I Pantalla LCD/Panel táctil J Botón (Reproducción) (38) K Lámpara de modo...
  • Página 17 Soporte de múltiples salidas Utilización del adaptador de ca AC- LS5 (se vende por separado) Marca 1 A la toma DC (cc) IN 2 A una toma de corriente de la pared • Aunque conecte la cámara al adaptador de ca AC-LS5 (se vende por separado) la batería no se Utilice el soporte de múltiples salidas para cargará.
  • Página 18: Lista De Iconos Visualizados En La Pantalla

    Lista de iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen. Cuando se toman imágenes fijas Visualiza- Indicación ción...
  • Página 19 Visualiza- Indicación ción Visualiza- Indicación ción Cruz filial de la medición de punto Batería restante ISO400 Número ISO Aviso de poca batería +2,0EV Valor de exposición Iluminador AF Velocidad de obturación Carpeta de grabación F3,5 Valor de abertura Soporte de grabación/ reproducción (Tarjeta de memoria, memoria interna) Relación del zoom...
  • Página 20: Utilización Del Panel Táctil

    Utilización del panel táctil La cámara le permite realizar operaciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la pantalla LCD con el dedo. Visualiza los elementos ocultos para que los elementos que quiera ajustar estén mostrados en la pantalla. Vuelve a la pantalla anterior.
  • Página 21: Ajuste Del Enfoque Tocando La Pantalla

    Acción Método de operación Durante la Visualiza la imagen siguiente/anterior Arrastre hacia la derecha o hacia la reproducción izquierda Cambia continuamente la imagen (imagen Arrastre hacia la derecha o hacia la siguiente/anterior) izquierda, y continúe pulsando Visualiza la pantalla de índice de imágenes Arrastre hacia arriba durante la reproducción Visualiza la página siguiente/anterior en...
  • Página 22: Personalización De Los Elementos De Menu

    Personalización de los elementos de MENU Durante la toma/reproducción, los cuatro elementos de MENU aparecen debajo de en la pantalla LCD. Puede personalizar estos cuatro botones a los elementos de MENU y posiciones deseados, permitiéndole ubicar convenientemente los botones usados con frecuencia. Estos botones se pueden personalizar y guardar los ajustes para cada modo de grabación durante la toma de imagen, y para la memoria interna y la tarjeta de memoria durante la reproducción.
  • Página 23 Para sacar partido a la personalización No solamente puede cambiar de sitio los iconos de MENU, sino que también puede cambiar de sitio los iconos de MENU dentro del área de personalización y reducir el número de iconos de MENU. Cambio de sitio de los iconos de MENU dentro del área de personalización Mientras toca un icono de MENU dentro del área de...
  • Página 24: Utilización Del Botón De Modo Imagen Fija/Película

    Utilización del botón de modo Imagen fija/Película Puede seleccionar el modo de toma de acuerdo con el modo en que quiere tomar. Botón del disparador Botón de modo 1 Pulse el botón de modo para cambiar al modo de toma (Imagen fija) o (Película).
  • Página 25: Utilización De La Memoria Interna

    Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aun cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna. Cuando hay una tarjeta de memoria insertada [Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
  • Página 26: Toma De Imagen

    Modo Grabación Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque (Modo Grabación) t modo deseado. (Ajuste automát. Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
  • Página 27: Ajuste Automát. Inteligente

    Ajuste automát. inteligente Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Ajuste automát. inteligente) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. Nota •...
  • Página 28: Programa Automático

    Programa automático Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Programa automático)
  • Página 29: Barrido Panorámico Inteligente

    Barrido panorámico inteligente Le permite crear una imagen panorámica de las imágenes que ha compuesto. La cámara también detecta automáticamente caras de gente o motivos en movimiento. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (iBarrido panorámico)
  • Página 30 Cambio de la dirección de toma o tamaño de imagen de una imagen panorámica Dirección de la (Dirección de la toma) t [Derecha], [Izquierda], [Arriba] o toma: [Abajo] Tam imagen: (Tam imagen) t [Estándar] o [Ancho] Consejos para tomar una imagen panorámica Desplace la cámara panorámicamente en un arco a una velocidad constante en la dirección indicada en la pantalla LCD.
  • Página 31: Modo Película

    Modo película Le permite grabar películas. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Modo película) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. También puede grabar películas tocando 4 Para detener la toma, pulse el botón del disparador a fondo otra vez. Cambio del formato de película, calidad de imagen o tamaño de imagen Formato de...
  • Página 32: Anti Movimiento

    Anti movimiento Esto es apropiado para tomas en interiores sin utilizar el flash para reducir el desenfoque del motivo. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Anti movimiento) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque y el ruido de imagen.
  • Página 33: Crepúsculo Manual

    Crepúsculo manual Aunque las escenas nocturnas tienden a desenfocarse por el temblor de la cámara, este modo le permite tomar escenas nocturnas con menos ruido sin utilizar un trípode. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Crepúsculo manual)
  • Página 34: Corrección Contraluz Hdr

    Corrección contraluz HDR Puede tomar dos imágenes con diferentes exposiciones para crear una sola imagen con un mayor rango de gradación combinando las partes oscuras de una imagen tomada con un ajuste de exposición brillante y las partes brillantes de una imagen tomada con un ajuste de exposición oscuro.
  • Página 35: Selección Escena

    Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Selección escena) t modo deseado (Alta Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el sensibilidad) desenfoque.
  • Página 36: Funciones Que Puede Utilizar En Selección Escena

    (Fuegos Le permite grabar fuegos artificiales en todo su esplendor. artificiales) (Submarino) Le permite tomar imágenes submarinas en colores naturales dentro de la envoltura (tal como la Caja marina). (Obturador rápido) Le permite capturar motivos que se mueven rápidamente en exteriores o en otros lugares brillantes. •...
  • Página 37: Zoom

    Zoom Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 4×. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de Lado T toma de imagen. 2 Mueva la palanca del zoom (W/T). Mueva la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado W para alejar con zoom.
  • Página 38: Visionado De Imágenes Fijas

    Visionado de imágenes fijas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una imagen con Consejos para realizar operaciones arrastrando Visualiza/oculta la pantalla de MENU Acción Método de operación Visualiza la pantalla de MENU Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la derecha Oculta la pantalla de MENU Toque el lado derecho de la pantalla LCD y arrastre...
  • Página 39 Visionado de imágenes tomadas con una cámara diferente Esta cámara crea un archivo de base de datos de imagen en la tarjeta de memoria para grabar y reproducir imágenes. Si la cámara detecta imágenes no registradas en el archivo de base de datos de imagen de la tarjeta de memoria, se visualizará...
  • Página 40: Zoom De Repr

    Zoom de repr. Reproduce la imagen ampliada. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque el área que quiere ampliar. La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, con el área que tocó en el centro. También puede ampliar la imagen moviendo la palanca del zoom (W/T) hacia el Muestra el área visualizada lado T.
  • Página 41: Zoom Ancho

    Zoom ancho En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 se reproducen ocupando toda la pantalla LCD. En este caso, las partes superior e inferior de la imagen serán recortadas ligeramente. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 42: Visualización Girada Temporalmente

    Visualización girada temporalmente Esto se utiliza en el modo de una sola imagen para girar temporalmente una imagen y ampliarla en la pantalla. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione la imagen de orientación vertical t toque (Visualización girada temporalmente).
  • Página 43: Visionado De Películas

    Visionado de películas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una película con 3 Toque en la pantalla LCD. Cuando toque la pantalla LCD durante la reproducción, se visualizarán los botones de operación. Botón/Método de operación Acción Control del volumen Ajusta el volumen con...
  • Página 44: Modo Fácil

    Modo fácil Le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias. Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Ajuste el botón de modo (Imagen fija).
  • Página 45: Botón Película

    Botón película Puede comenzar a tomar películas rápidamente desde todos los modos de grabación. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque 3 Para finalizar la grabación de película, toque También puede salir de la grabación de película pulsando el botón del disparador a fondo.
  • Página 46 Escena toma película Le permite tomar imágenes con ajustes predeterminados de acuerdo con la escena cuando la cámara está en Modo película. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Modo película) (Escena toma película) t modo deseado 4 Pulse el botón del disparador a fondo.
  • Página 47: Captador De Sonrisas

    Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Captador de sonrisas) 3 Espere mientras se detecta una sonrisa. Cuando el nivel de sonrisa excede el punto V del indicador, la cámara graba imágenes automáticamente.
  • Página 48 Consejos para capturar sonrisas mejor No se cubra los ojos con flequillos. No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de sol, etc. Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados. Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta.
  • Página 49 Flash 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Flash) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Auto) Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o contraluz. (Activar) El flash funciona siempre.
  • Página 50 Flash En Modo fácil, seleccione el ajuste de flash en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo fácil) t [OK] t [Flash] t modo deseado Auto Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o contraluz. Desactivar El flash no funciona.
  • Página 51 Autodispar 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Autodispar) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Desactivar) No utiliza el autodisparador. (10 s (segundo)) Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo. Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará...
  • Página 52 Consejos para evitar el desenfoque Si sus manos o cuerpo se mueven mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador, se producirá “Movimiento de la cámara”. El movimiento de la cámara ocurre con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo).
  • Página 53 Autodispar En Modo fácil, seleccione el ajuste de autodisparador en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo fácil) t [OK] t [Autodispar] t modo deseado Desactivar No utiliza el autodisparador. Activar Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará...
  • Página 54: Dirección De La Toma

    Dirección de la toma Ajuste la dirección para desplazar panorámicamente la cámara cuando tome una imagen de Barrido panorámico inteligente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (iBarrido panorámico) (Dirección de la toma) tdirección deseada Desplaza panorámicamente de izquierda hacia derecha.
  • Página 55: Tam Imagen/Calidad

    Tam imagen/Calidad El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
  • Página 56: Cuando Se Toman Imágenes De Barrido Panorámico Inteligente

    Cuando se toman imágenes de Barrido panorámico inteligente (Estándar) Toma las imágenes utilizando tamaño estándar. (Horizontal: 4 912×1 080) (Vertical: 3 424×1 920) (Ancho) Toma las imágenes utilizando tamaño ancho. (Horizontal: 7 152×1 080) (Vertical: 4 912×1 920) Cuando se toman películas Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen de película, más alta será...
  • Página 57 Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles.
  • Página 58: Ráfaga

    Ráfaga La cámara toma hasta 10 fotogramas continuos en una ráfaga cuando mantiene pulsado el botón del disparador. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Ráfaga) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Desactivar) Graba una sola imagen.
  • Página 59: Macro

    Macro Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Macro) t modo deseado Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 60 Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (EV) Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.
  • Página 61 Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático o cuando Selección escena está ajustado a (Submarino). 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (ISO) t número deseado (Auto) Establece la sensibilidad ISO automáticamente. Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más grande).
  • Página 62 Consejos para evitar el desenfoque Aunque la cámara está inmóvil, el motivo se mueve durante la exposición y se captura desenfocado cuando se pulsa el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce automáticamente, sin embargo, la función no reduce eficazmente el desenfoque del motivo. El desenfoque del motivo ocurre con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturador lenta.
  • Página 63: Balance Blanco

    Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función si el color de la imagen no parece natural. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Balance Blanco) 3 Toque el modo deseado t [OK] (Auto)
  • Página 64: Para Capturar El Color Blanco Básico En Modo [Config 1 Puls]

    Notas • [Balance Blanco] no está disponible en las siguientes situaciones: – En modo Ajuste automático inteligente – En Modo fácil • Cuando [Flash] está ajustado a [Activar] en modo Corrección de contraluz HDR, [Balance Blanco] no está disponible. • [Flash] en [Balance Blanco] no está disponible en las siguientes situaciones: –...
  • Página 65: Balance Blanco Submarino

    Balance Blanco submarino Establece el tono de color cuando la cámara está ajustada al modo (Submarino) en Selección escena o al modo (Submarino) en [Escena toma película]. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Balance Blanco submarino) 3 Modo deseado t [OK] (Auto)
  • Página 66 Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
  • Página 67 Notas • Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], el ajuste del cuadro del visor de rango AF se inhabilitará y el cuadro del visor de rango AF se visualizará en línea a puntos en su lugar. En este caso, la cámara responderá...
  • Página 68: Modo Medición

    Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo medición) t modo deseado (Multi) Divide en múltiples regiones y mide cada región.
  • Página 69: Reconocimiento De Escena

    Reconocimiento de escena La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen. Cuando se detecta un movimiento, la sensibilidad ISO aumenta de acuerdo con el movimiento para reducir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento). Icono de reconocimiento de escena y guía La cámara reconoce los siguientes tipos de escenas.
  • Página 70 Notas • La función Reconocimiento de escena no responderá cuando tome imágenes utilizando el zoom digital. • [Reconocimiento de escena] está ajustado a [Auto] en las siguientes situaciones: – Durante la toma ráfaga – Cuando está activada la función Captador de sonrisas –...
  • Página 71: Detección De Cara

    Detección de cara Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente. Cuadro de Detección de cara (Naranja) Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo principal y ajustará...
  • Página 72 Registro de cara prioritaria (Memoria de cara seleccionada) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el ajuste [Detección de cara], pero usted también puede seleccionar y registrar una cara para darle prioridad. 1Toque una cara que quiera registrar como cara prioritaria durante Detección de cara.
  • Página 73: Reducción Ojos Cerrados

    Reducción ojos cerrados Cuando Selección escena esté ajustado a (Instantánea suave) mientras esté tomando una imagen, la cámara tomará automáticamente dos imágenes consecutivamente. La cámara seleccionará, visualizará y grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
  • Página 74: Ajustes De Visualización

    Ajustes de visualización Ajusta si quiere o no visualizar los botones de operación en la pantalla LCD en modo de toma de imagen. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Ajustes de visualización) t modo deseado (Activar) Visualiza los botones de operación.
  • Página 75 Modo fácil Cuando vea imágenes fijas en Modo fácil, el texto de la pantalla de reproducción se volverá más grande, los indicadores se volverán más fáciles de ver, y se podrán utilizar menos funciones. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 76: Calendario

    Calendario Esta función selecciona la fecha a reproducir en el calendario cuando se utiliza Ver fecha. El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Modo visualización) t (Ver fecha) 3 Toque...
  • Página 77: Índice Imágenes

    Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque (Índice imágenes). Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque 3 Toque la pantalla y arrastre hacia arriba o hacia abajo para cambiar la página.
  • Página 78: Diapositivas

    Diapositivas Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque (Diapositivas) t modo deseado. Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Repr.
  • Página 79 Imagen Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar. Cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes este ajuste se fija a [Carpeta]. Todo Reproduce un pase de diapositivas de todas las imágenes en orden. Esta fecha Reproduce un pase de diapositivas de imágenes con el rango de fecha seleccionado actualmente cuando el modo visualización es (Ver fecha).
  • Página 80 Intervalo Establece el intervalo de cambio de pantalla. El ajuste se fija a [Auto] cuando [Simple] no está seleccionado como [Efectos]. 1 s (segundo) Ajusta el intervalo de visualización de imágenes para un pase de diapositivas [Simple]. 3 s (segundo) 5 s (segundo) 10 s (segundo) Auto...
  • Página 81 Borrar Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Borrar) t modo deseado (Todo menos esta Elimina imágenes de grupo de ráfaga distintas de la imagen imagen) seleccionada en modo Visualiza grupo de ráfaga. Después del paso 2, toque [OK].
  • Página 82 Puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen cuando selecciona imágenes Toque para volver a la pantalla de una sola imagen, y toque en la pantalla de una sola imagen para volver a la pantalla de índice. • También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].
  • Página 83: Enviar Por Transferjet

    Enviar por TransferJet TransferJet es una tecnología de transferencia inalámbrica a corta distancia que permite transferir datos alineando a corta distancia dos productos que usted quiere que se comuniquen entre sí. Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, busque la marca (TransferJet) en la parte inferior de la cámara.
  • Página 84: Recepción De Imágenes Utilizando Transferjet

    Recepción de imágenes utilizando TransferJet 1 Pulse el botón (Reproducción) para encender la cámara. 2 Alinee a corta distancia las marcas (TransferJet) de la cámara y dispositivo emisor para recibir imágenes. Cuando se hace la conexión se emite un sonido de notificación. Notas •...
  • Página 85: Pintar

    Pintar Pinta o añade sellos a una imagen fija y la guarda como archivo nuevo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Pintar) Cuando utilice la memoria interna, toque (Pintar) en el lado izquierdo de la pantalla LCD. 3 Pinte sobre la imagen utilizando el lápiz de pintar (suministrado).
  • Página 86: Retocar

    Retocar Retoca una imagen grabada y la graba como archivo nuevo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Retocar) t modo deseado 3 Realice el retoque de acuerdo con el método de operación de cada modo.
  • Página 87: Modo Visualización

    Modo visualización Le permite seleccionar el formato de visualización para ver imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Modo visualización) t modo deseado (Ver fecha) Visualiza imágenes por la fecha. (Ver carpetas (Fija)) Visualiza imágenes fijas. (Ver carpetas (MP4)) Visualiza películas en formato MP4.
  • Página 88: Visualiza Grupo De Ráfaga

    Visualiza grupo de ráfaga Puede seleccionar visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Modo visualización) t (Ver fecha) (Visualiza grupo de ráfaga) t modo deseado (Visualiza sólo Agrupa imágenes de ráfaga, después reproduce las imágenes...
  • Página 89 Proteger Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se visualiza para imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Proteger) t modo deseado (Esta ima) Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen.
  • Página 90 DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes de la tarjeta de memoria que quiere imprimir más tarde. La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 91 Rotar Gira una imagen fija. Utilice esta función para visualizar una imagen de orientación horizontal en orientación vertical. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Rotar) t [OK] Notas • No se pueden girar películas, imágenes visualizadas en un grupo de ráfaga, ni imágenes fijas protegidas. •...
  • Página 92: Ajustes De Volumen

    Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de pase de diapositivas y película. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajustes de volumen) 3 Ajuste el volumen tocando Puede también ajustar el volumen tocando z en la barra de ajuste del volumen y arrastrando hacia la derecha o hacia la izquierda.
  • Página 93 Ajustes de visualización Ajusta si quiere o no visualizar los botones de operación en la pantalla LCD en modo de visualización. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajustes de visualización) t modo deseado (Activar) Visualiza los botones de operación (Desactivar) No visualiza los botones de operación...
  • Página 94: Datos De Exposición

    Datos de exposición Esto ajusta si quiere o no visualizar los datos de toma de imagen del archivo visualizado actualmente. Datos de exposición 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Datos de exposición) t modo deseado (Activar) Visualiza los datos de toma de imagen en la pantalla LCD (Desactivar)
  • Página 95: Ajustes De Imagen Índice

    Ajustes de imagen índice Ajusta el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajustes de imagen índice) t modo deseado Visualiza 12 imágenes. (12 imágenes) Visualiza 28 imágenes. (28 imágenes)
  • Página 96: Seleccionar Carpeta

    Seleccionar carpeta Cuando se han creado múltiples carpetas en una tarjeta de memoria, esta función selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
  • Página 97: Formato De Película

    Formato de película Puede ajustar el método de grabación utilizado para grabar películas. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Formato de película] t modo deseado Este método de grabación es apropiado para ver imágenes de vídeo AVCHD uniformes en un televisor de alta definición. Se graban películas AVCHD.
  • Página 98 Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el indicador (Ajustes) t (Ajustes de toma)
  • Página 99 Cuadrícula Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t modo deseado Activar Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se graban. Desactivar No visualiza las líneas cuadriculadas.
  • Página 100: Zoom Digital

    Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 4×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t modo deseado Inteligen ( Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen...
  • Página 101 Orient. autom. Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t modo deseado Activar Graba la imagen con la orientación correcta.
  • Página 102 Guía Recono.escena Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía junto al icono de Reconocimiento de escena cuando está activado Reconocimiento de escena. Guía de Reconocimiento de escena (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Guía Recono.escena] t modo deseado Activar Visualiza la guía de Reconocimiento de escena.
  • Página 103: Reduc. Ojos Rojos

    Reduc. ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc. ojos rojos] t modo deseado Auto Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
  • Página 104 Aviso ojos cerrados Cuando se grabe una imagen con los ojos del motivo cerrados mientras está activado Detección de cara, se visualizará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado Auto Visualiza el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
  • Página 105 Pitido Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado Obturad Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador. Alto Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se utiliza el panel táctil o se pulsa el botón del disparador.
  • Página 106: Brillo Lcd

    Brillo LCD Esto establece el brillo de la pantalla LCD. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Brillo LCD] t modo deseado Normal Ajusta la pantalla LCD a brillo normal. Brillante Ajusta la pantalla LCD a brillo alto. • Esta función resulta útil cuando ve imágenes con luz exterior brillante. Notas •...
  • Página 107: Language Setting

    Language Setting Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado...
  • Página 108: Modo Demostración

    Modo demostración Puede establecer si quiere o no utilizar una demostración de Reconocimiento de escena y Captador de sonrisas. Cuando no haya necesidad de ver una demostración, ajuste a [Desactivar]. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
  • Página 109: Inicializar

    Inicializar Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
  • Página 110: Resolución Hdmi

    Resolución HDMI Ajusta la resolución que se va a emitir a un televisor desde el terminal HDMI cuando ve imágenes conectando el conector de múltiples salidas (suministrado) de esta cámara al terminal HDMI de un televisor de alta definición utilizando el cable HDMI (se vende por separado). (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Resolución HDMI] t modo...
  • Página 111 CTRL.PARA HDMI Este ajuste permite (televisor) el control remoto de una cámara que está conectada a un televisor “BRAVIA” Sync utilizando el cable HDMI (se vende por separado). Para más detalles sobre el “BRAVIA” Sync, consulte la página 132. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [CTRL.PARA HDMI] t modo deseado...
  • Página 112 COMPONENT Selecciona el tipo de salida de señal de vídeo entre SD o HD (1080i) de acuerdo con el tipo de televisor que conecte a la cámara utilizando un Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un Cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c (se vende por separado). (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t modo...
  • Página 113 Envoltura Visualiza los botones de operación exclusivos cuando la cámara está instalada en la envoltura (Caja marina). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la envoltura. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Envoltura] t modo deseado Activar Cambia la función de los botones. Desactivar No cambia ninguna función.
  • Página 114: Conexión Usb

    Conexión USB Ajusta el modo cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable USB. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación con un ordenador o impresora compatible con PictBridge.
  • Página 115: Ajustes Lun

    Ajustes LUN Establece el método de visualización para el soporte de grabación visualizado en la pantalla de un ordenador u otro monitor cuando la cámara está conectada con un ordenador o componente de audio y vídeo utilizando una conexión USB. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t modo deseado...
  • Página 116: Desc Música

    Desc música Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para cambiar pistas de música de fondo. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] Se visualiza el mensaje “Cambia la música de las diapositivas Conectar a PC”. 2 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador, después inicie “Music Transfer”.
  • Página 117: Format Músi

    Format músi Puede eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Se puede utilizar en casos tales como cuando los archivos de música de fondo estén dañados y no puedan reproducirse. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t [OK] Restauración de la música preajustada en fábrica en la cámara Puede utilizar “Music Transfer”...
  • Página 118: Ahorro De Energía

    Ahorro de energía Ajusta el periodo de tiempo hasta que la pantalla LCD se oscurece y el tiempo hasta que la cámara se apaga. Si no utiliza la cámara durante un cierto periodo de tiempo mientras está conectada la alimentación utilizando la batería, la pantalla se oscurecerá y más tarde la cámara se apagará...
  • Página 119 TransferJet Puede seleccionar los ajustes de comunicación TransferJet. TransferJet es una tecnología de transferencia inalámbrica a corta distancia que permite transferir datos alineando a corta distancia dos productos que usted quiere que se comuniquen entre sí. Para saber si su cámara está equipada con la función TransferJet, busque la marca (TransferJet) en la parte inferior de la cámara.
  • Página 120: Calibración

    Calibración Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos apropiados donde toca. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Calibración] 2 Utilizando el lápiz de pintar, toque el centro de la marca × visualizada en la pantalla en orden. Notas •...
  • Página 121 Formatear Formatea la tarjeta de memoria o la memoria interna. Para asegurar operaciones correctas de la tarjeta de memoria, le recomendamos que utilice esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que vaya a utilizar con esta cámara por primera vez. Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria.
  • Página 122: Crear Carpeta Grab

    Crear Carpeta Grab Crea una carpeta en una tarjeta de memoria para almacenar imágenes grabadas. Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta de grabación. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta Grab] t [OK] Notas •...
  • Página 123 Camb. Carp. Grab Cambia la carpeta de la tarjeta de memoria que está siendo utilizada actualmente para grabar imágenes. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp. Grab] 2 Seleccione la carpeta en la que quiere t [OK]. almacenar imágenes utilizando Notas •...
  • Página 124: Elimcarpgrabación

    ElimCarpGrabación Elimina la carpeta de una tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar imágenes grabadas. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione la carpeta que quiere eliminar utilizando t [OK]. Notas • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
  • Página 125 Copiar Copia todas las imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria. 1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la cámara. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK] Notas • Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería con poca carga restante, la batería podrá...
  • Página 126: Número Archivo

    Número Archivo Seleccione el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Cuando la tarjeta de memoria reemplazada contenga un archivo con un número más alto que el último número asignado, se asignará...
  • Página 127: Configuración Área

    Configuración área Ajusta la hora a la hora local de un área seleccionada. (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t modo deseado Casa Utiliza la cámara en su área. Cuando el área ajustada actualmente varíe de su área local, deberá realizar la Configuración de área.
  • Página 128: Config.fecha Y Hora

    Config.fecha y hora Ajusta la fecha y la hora otra vez. (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t modo deseado Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de fecha y hora. Horario verano Puede seleccionar Horario verano [Activar]/[Desactivar]. Fecha y hora Puede ajustar la fecha y la hora.
  • Página 129: Definición Estándar (Sd)

    Visionado de una imagen en un televisor de definición estándar (SD) Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen estándar conectando la cámara a un televisor de definición estándar (SD). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 1 Apague la cámara y el televisor.
  • Página 130: Alta Definición (Hd)

    • PhotoTV HD permite una expresión muy detallada, como la de las fotos, de sutiles texturas y colores. • Cuando la cámara sea conectada a un televisor Sony compatible con el modo Video A utilizando un cable HDMI, el televisor se ajustará automáticamente a la calidad de imagen apropiada para imágenes fijas.
  • Página 131: Visionado De Una Imagen Conectando La Cámara A Un Televisor Hd Utilizando El Cable Hdmi (Se Vende Por Separado)

    Visionado de una imagen conectando la cámara a un televisor HD utilizando el cable HDMI (se vende por separado) Conecte la cámara al terminal HDMI de un televisor HD utilizando el cable HDMI (se vende por separado). 1 Ponga la cámara en el soporte de múltiples salidas (suministrado). 2 Conecte el soporte de múltiples salidas al televisor utilizando el cable HDMI (se vende por separado).
  • Página 132: Utilización Del "Bravia" Sync

    Utilización del “BRAVIA” Sync Cuando utilice un televisor que tenga soporte “BRAVIA” Sync (compatible con SYNC MENU), podrá controlar las funciones de reproducción de la cámara utilizando el mando a distancia suministrado con el televisor conectando la cámara al televisor con el cable HDMI (se vende por separado).
  • Página 133: Visionado De Una Imagen Conectando La Cámara A Un Televisor Hd Utilizando El Cable De Adaptador De Salida Hd (Se Vende Por Separado)

    Visionado de una imagen conectando la cámara a un televisor HD utilizando el Cable de adaptador de salida HD (se vende por separado) Conecte la cámara a un televisor HD (Alta definición) utilizando el cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type2c.
  • Página 134: Utilización De Su Ordenador

    Utilización de su ordenador El CD-ROM (suministrado) contiene el “PMB” y otras aplicaciones que permiten una utilización más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot. Entorno de ordenador recomendado (Windows) Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilicen los software “PMB”, “Music Transfer”...
  • Página 135: Utilización Del Software

    • Para iniciar “PMB”, haga clic en (PMB) del escritorio. Para tener detalles sobre el método de operación, consulte la página de soporte de PMB (http://www.sony.co.jp/pmb-se/) (Inglés solamente) (Ayuda de PMB). • Para iniciar “PMB” desde el menú de Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t (PMB).
  • Página 136: Instalación De "Music Transfer" (Macintosh)

    Instalación de “Music Transfer” (Macintosh) 1 Encienda su ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en (SONYPMB). 3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac]. Se iniciará la instalación del software. Notas •...
  • Página 137: Conexión De La Cámara A Un Ordenador

    PC, es posible que el archivo de imagen se destruya o que la reproducción resulte imposible. No elimine ni copie películas AVCHD de la tarjeta de memoria de la cámara desde un PC. Sony no se responsabiliza del resultado de operaciones de este tipo.
  • Página 138: Importación De Imágenes A Un Ordenador (Macintosh)

    Importación de imágenes a un ordenador (Macintosh) 1 Conecte primero la cámara a su ordenador Macintosh. Haga doble clic en el icono recién reconocido en el escritorio t la carpeta donde están almacenadas las imágenes que quiere importar. 2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro. Los archivos de imagen se copian al disco duro.
  • Página 139: Para Colgar Imágenes En Un Servicio Multimedia

    Para colgar imágenes en un servicio multimedia Esta cámara tiene una aplicación incorporada “PMB Portable”. Puede utilizar esta aplicación para hacer lo siguiente: • Puede colgar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia. • Puede colgar imágenes de un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o la oficina.
  • Página 140: Inicio De Pmb Portable (Macintosh)

    • Para ver un sitio Web, usted será redirigido a él por el servidor Sony. Es posible que haya momentos en los que no pueda acceder al sitio Web debido al mantenimiento del servidor u otras razones.
  • Página 141: Creación De Un Disco De Películas

    (SD) Nota • Si crea un disco utilizando el DVDirect (quemador de DVD) de Sony, utilice la ranura de tarjeta de memoria del quemador de DVD o conecte el quemador de DVD a través de una conexión USB para transferir los datos.
  • Página 142: Creación De Discos Avchd

    Tipos de discos que se pueden utilizar con “PMB” Con “PMB” se pueden utilizar los siguientes discos de 12 cm Para más información sobre los discos Blu-ray, consulte la página 142. Tipo de disco Características DVD-R/ DVD+R/ DVD+R DL No se pueden regrabar. DVD-RW/ DVD+RW Se pueden regrabar y utilizar otra vez.
  • Página 143: Creación De Discos De Calidad De Imagen De Definición Estándar (Sd)

    Creación de discos de calidad de imagen de definición estándar (SD) Los discos DVD con calidad de imagen de definición estándar (SD) se pueden crear utilizando el software “PMB” suministrado y seleccionando una película AVCHD importada al PC. 1 Conecte la alimentación del PC e inserte un disco sin usar en la unidad de DVD.
  • Página 144: Impresión De Imágenes Fijas

    Impresión de imágenes fijas Puede imprimir imágenes fijas utilizando los métodos siguientes. • Impresión directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge • Impresión directamente utilizando una impresora compatible con tarjeta de memoria Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. •...
  • Página 145 (Imprimir) t modo deseado Esta ima Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes. Después del paso 4, realice lo siguiente. 1Toque la imagen que quiere imprimir. Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para imprimir.
  • Página 146: Impresión En Un Establecimiento

    Impresión en un establecimiento Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga las imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento admita servicio de impresión de fotos conforme a DPOF, podrá poner una marca (Orden de impresión) en las imágenes de antemano en el menú...
  • Página 147: Solución De Problemas

    3 Inicialice los ajustes (página 109). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el contenido de la memoria interna, archivos de música, etc., puedan ser comprobados.
  • Página 148: Toma De Imágenes Fijas/Películas

    El indicador de carga restante es incorrecto. • Esto ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío. • Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real. Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación. Dependiendo de las condiciones de utilización, es posible que la visualización siga siendo incorrecta.
  • Página 149 La imagen está desenfocada. • El motivo está muy cerca. Cuando tome una imagen, asegúrese de situar el objetivo más lejos del motivo que la distancia de toma de imagen más corta (aproximadamente 1 cm (W)/50 cm (T) desde el objetivo en Ajuste automático inteligente y Modo fácil, o aproximadamente 8 cm (W)/50 cm (T) desde el objetivo en otros modos de grabación).
  • Página 150 La función de toma de primeros planos (Macro/Enfoque activado) no responde. • Está seleccionado el modo (Paisaje), modo (Crepúsculo) o modo (Fuegos artificiales) en Selección escena. • Cuando está seleccionado el modo Enfoque de cerca, la distancia de toma es aproximadamente de 1 cm a 20 cm •...
  • Página 151: Visualización De Imágenes

    Resulta imposible tomar imágenes sucesivamente. • No se pueden tomar imágenes seguidas mientras está activada la función Captador de sonrisas. • La memoria interna o la tarjeta de memoria está llena. Borre imágenes no necesarias (página 81). • El nivel de la batería está bajo. Inserte una batería cargada. Se ha tomado la misma imagen varias veces.
  • Página 152: Ordenadores

    Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con esos fabricantes. • Si no se puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (página 137). El ordenador reconocerá...
  • Página 153: Tarjeta De Memoria

    Tarjeta de memoria Resulta imposible insertar una tarjeta de memoria. • Insértelo en la dirección correcta. Ha formateado una tarjeta de memoria sin querer. • Con el formateo se eliminan todos los datos de la tarjeta de memoria. No es posible recuperarlos. Los datos se están grabando a la memoria interna aunque ha insertado una tarjeta de memoria.
  • Página 154: Impresora Compatible Con Pictbridge

    Impresora compatible con PictBridge Resulta imposible establecer una conexión. • La cámara no puede conectarse directamente a una impresora que no sea compatible con la norma PictBridge. Consulte con el fabricante de la impresora para ver si la impresora es compatible con PictBridge o no.
  • Página 155: Panel Táctil

    Panel táctil Resulta imposible utilizar los botones del panel táctil correcta o completamente. • Realice [Calibración] (página 120). • [Envoltura] está ajustado a [Activar] (página 113). La operación del lápiz de pintar reacciona en puntos inapropiados. • Realice [Calibración] (página 120). Otros El objetivo está...
  • Página 156: Indicadores Y Mensajes De Advertencia

    • Hay un mal funcionamiento cuando se graban o eliminan datos. Se requiere reparación. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Prepárese para dar todos los números del código de error comenzando por la E.
  • Página 157 Error sistema • Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez. Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se desconecte automáticamente, o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la temperatura.
  • Página 158 Se ha encontrado archivo que no fue reconocido • Ha intentado eliminar una carpeta que contiene un archivo que no puede ser reproducido en esta cámara. Elimine el archivo en un ordenador y después elimine la carpeta. Error carpeta • Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en la tarjeta de memoria (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE).
  • Página 159 Número máximo de imágenes ya seleccionadas • Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos. • Cuando se utiliza [Todas imágs de rango fecha] o [Todo En Esta Carpeta] para DPOF, Proteger o Imprimir pueden seleccionarse hasta 999 archivos. •...
  • Página 160 Error de Archivo base datos imagen No se puede recuperar • Importe todas las imágenes al ordenador con “PMB”, y formatee la tarjeta de memoria o la memoria interna (página 121). Cuando no pueda importar todas las imágenes al ordenador con “PMB”, importe las imágenes al ordenador sin utilizar “PMB”...
  • Página 161: Utilización De La Cámara En El Extranjero

    Utilización de la cámara en el extranjero Puede utilizar el cargador de baterías (suministrado), y el adaptador de ca AC-LS5 (se vende por separado) en cualquier país o región donde el suministro de corriente sea de entre 100 V a 240 V de ca 50/60 Hz Nota •...
  • Página 162 “Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portátil. En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
  • Página 163 Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
  • Página 164: Utilización Eficiente De La Batería

    Batería Acerca de la carga de la batería • Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama. Utilización eficiente de la batería •...
  • Página 165: Cargador De Batería

    Cargador de batería • Solamente pueden cargarse baterías tipo NP-BN (y no otras) en el cargador de baterías (suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras. •...
  • Página 166: Soporte Basculante Inteligente

    Soporte basculante inteligente El soporte basculante inteligente (se vende por separado) le permite tomar imágenes, haciendo que la cámara detecte las caras de la gente. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte basculante inteligente.
  • Página 167: Formato Avchd

    Formato AVCHD El formato AVCHD ha sido desarrollado para videocámaras digitales de alta definición cuando se graba una señal HD (Alta definición) en la especificación 1080i ó 720p utilizando tecnología de codificación y compresión de alta eficacia. El formato MPEG-4 AVC/H.264 ha sido adoptado para comprimir datos de vídeo, y para comprimir datos de audio se utiliza el sistema Dolby Digital o PCM Lineal.
  • Página 168: Estándar Transferjet

    Estándar TransferJet Las comunicaciones TransferJet cumplen con el estándar ofrecido abajo. Estándar TransferJet: Cumple con PCL Spec. Rev. 1.0 Nombre de clase de protocolo (tipo de comunicación): Destino de dispositivo en bloque SCSI Servidor OBEX Push Cliente OBEX Push • Utilice el protocolo de comunicación “SCSI” de arriba cuando conecte a un dispositivo compatible con TransferJet (se vende por separado).
  • Página 169 Índice alfabético Conexión Impresora ..............144 AF centro ................66 Ordenador ..............137 AF puntual ................66 Televisor ..............129 Ahorro de energía ............118 Conexión USB ..............114 Ajuste automát. inteligente ...........27 Config.fecha y hora ............128 Ajustes ...................14 Configuración área ............127 Ajustes de imagen índice ..........95 Copiar ..................125 Ajustes de visualización...
  • Página 170 Modo película Toma de imagen ............31 Fecha ..................145 Visionado ..............43 Flash .................49, 50 Modo visualización ............87 Format músi ..............117 ..................114 Formatear ................121 Multi AF ................66 Formato AVCHD ............167 Music Transfer ..............135 Formato de película ............97 Fuegos artificiales ............36 Nieve ..................35 Nombres de las partes .............16 Gourmet...
  • Página 171 Ráfaga Zoom ..................58 ..................37 Reconocimiento de escena Zoom ancho ...........69 ................41 Recortar (Ajustar tamaño) Zoom de repr..........86 ..............40 Reduc. ojos rojos Zoom digital ............103 ..............100 Reducción ojos cerrados Zoom digital de precisión ..........73 ...........100 Reproducción Zoom inteligente .............100 Imágenes fijas Zoom óptico .............38 ..............37, 100...
  • Página 172: Acerca Del Software Al Que Se Aplican Las Licencias Gnu Gpl

    GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente.

Este manual también es adecuado para:

Cyber-shot dsc-tx7c

Tabla de contenido