Modo de utilizar esta guía práctica Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver. Búsqueda de información mediante función. Búsqueda de información mediante operación.
Notas sobre la utilización de la cámara Notas acerca de los tipos de “Memory Notas sobre la pantalla LCD y el Stick” que puede utilizar (se vende por objetivo separado) • La pantalla LCD está fabricada utilizando tecnología de muy alta precisión por lo que más “Memory Stick Duo”: Puede del 99,99% de los píxeles son operativos para utilizar un “Memory Stick Duo”...
Página 4
Las imágenes utilizadas en esta Guía práctica Las imágenes utilizadas como ejemplos en esta Guía práctica son imágenes reproducidas, y no imágenes reales tomadas utilizando esta cámara.
Índice Notas sobre la utilización de la cámara Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operación ········································ 8 Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 11 Nombres de las partes ········································ 16 Lista de iconos visualizados en la pantalla ·········...
Página 6
MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11 MENU (Visionado) Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13 Ajustes Elementos de ajuste············································ 14 Televisor Visionado de una imagen en un televisor SD ··· 117 Visionado de una imagen en un televisor HD ··· 118 Ordenador Utilización de su ordenador·······························...
Página 7
Otros Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos ···················· 144 “Memory Stick Duo” ·········································· 145 Batería······························································· 147 Cargador de batería ·········································· 148 Soporte basculante inteligente·························· 149 Índice alfabético Índice alfabético ················································ 150...
Búsqueda de operación Ajustes que hace la Ajuste automát. Inteligente ······························· 23 propia cámara Selección escena ················································ 30 Reconocimiento de escena ······························ 61 Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 30 Retrato crepúsculo ·············································· 30 Captador de sonrisas ········································· 41 Reconocimiento de escena ······························...
Página 9
Toma sin desenfoque Alta sensibilidad ··················································· 30 Obturador rápido ················································· 31 Anti movimiento ··················································· 28 Crepúsculo manual ············································· 29 Autodisparador de 2 s (segundo) de retardo ···································································· 45 ··········································································· 54 SteadyShot ···························································· 68 Flash forzado Toma con luz de fondo ························································...
Página 10
Editando imágenes Retocar ··································································· 80 Pintar ······································································· 79 Reproducción de una Diapositivas ··························································· 74 serie de imágenes en orden Utilización con Modo fácil ························································ 39, 71 indicadores fáciles de Impresión de imágenes “PMB (Picture Motion Browser)” ··················· 121 con la fecha Cambio de los ajustes Configuración área ············································...
Búsqueda en MENU/Ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque para visualizar la pantalla MENU. Los cuatro elementos de menú...
Página 12
Modo Grabación Elementos del menú — — Detección de cara — — — — — — Reducción de ojos — — — — — — cerrados Reducción ojos — — — — rojos SteadyShot — — Ajustes visuali- zación toma Nota •...
Elementos de MENU (Visionado) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque para visualizar la pantalla MENU. Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de aparecen en la pantalla de MENU. 3 Toque el elemento de menú...
Elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes). 1 Toque para visualizar la pantalla MENU. 2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t elemento deseado t ajuste deseado. Categorías Elementos Ajustes de toma Iluminador AF Cuadrícula Zoom digital Orient.
Página 15
Notas • [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de imagen. • [Her "Memory Stick"] aparece solamente cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” en la cámara, mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertado un “Memory Stick Duo”.
Nombres de las partes A Palanca del zoom (W/T) (32, 35) B Botón del disparador C Micrófono D Botón ON/OFF (Alimentación) E Flash F Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF G Objetivo H Tapa del objetivo I Pantalla LCD/Panel táctil J Botón (Reproducción) (33) K Enganche para la correa de muñeca*/...
Lista de iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen. Cuando se toman imágenes fijas Visualiza- Indicación ción...
Página 18
Visualiza- Indicación ción Visualiza- Indicación ción Velocidad de obturación Batería restante F3,5 Valor de abertura Aviso de poca batería Iluminador AF Visualiza- Indicación Carpeta de grabación ción Soporte de grabación/ Enfoque reproducción (“Memory Stick Duo”, memoria interna) Reducción del efecto ojos rojos 100 Min Tiempo que se puede grabar Reproducción...
Utilización del panel táctil La cámara le permite realizar operaciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la pantalla LCD con el dedo. v/V/b/B Visualiza los elementos ocultos para que los elementos que quiera ajustar estén mostrados en la pantalla. Vuelve a la pantalla anterior.
Ajuste del enfoque tocando la pantalla Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque, también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.
Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 11 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aunque no haya un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna. Cuando hay insertado un “Memory Stick Duo” [Grabación]: Las imágenes se graban en el “Memory Stick Duo”.
Modo Grabación Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque (Modo Grabación) t modo deseado (Ajuste automát. Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
Ajuste automát. Inteligente Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Ajuste automát. Inteligente) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. Nota •...
Barrido panorámico Le permite crear una imagen panorámica de las imágenes que ha compuesto. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Barrido panorámico) 3 Sujete la cámara en la posición donde pueda ver la pantalla LCD claramente, después pulse el botón del disparador a fondo.
Página 25
Cambio de la dirección de toma o tamaño de imagen de una imagen panorámica Dirección de la (Dirección de la toma) t [Derecha], [Izquierda], [Arriba] o toma: [Abajo] Tam imagen: (Tam imagen) t [Estándar] o [Ancho] • Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque Consejos para tomar una imagen panorámica Dirección vertical Dirección horizontal...
Modo película Le permite grabar películas con audio. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Modo película) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. 4 Para detener la toma, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
Programa automático Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Programa automático)
Anti movimiento Esto es apropiado para tomas en interiores sin utilizar el flash para reducir el desenfoque del motivo. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Anti movimiento) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque y el ruido de imagen.
Crepúsculo manual Aunque las escenas nocturnas tienden a desenfocarse por el temblor de la cámara, este modo le permite tomar escenas nocturnas con menos ruido sin utilizar un trípode. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Crepúsculo manual)
Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Selección escena) t modo deseado (Alta Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el sensibilidad) desenfoque.
(Fuegos Le permite grabar fuegos artificiales en todo su esplendor. artificiales) (Submarino) Le permite tomar imágenes submarinas en colores naturales dentro de la envoltura (tal como la Caja marina). (Obturador rápido) Le permite capturar motivos que se mueven rápidamente en exteriores o en otros lugares brillantes. •...
Zoom Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 4×. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de Lado T toma de imagen. 2 Mueva la palanca del zoom (W/T). Mueva la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado W para alejar con zoom.
Visionado de imágenes fijas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una imagen con Consejos para realizar operaciones arrastrando Visualiza/oculta la pantalla de MENU Ajustabilidad Método de operación Visualiza la pantalla de MENU Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la derecha Oculta la pantalla de MENU Toque el lado derecho de la pantalla LCD y arrastre...
Página 34
Visionado de imágenes tomadas con una cámara diferente Si inserta en esta cámara un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con esta cámara y otra cámara, aparecerá una pantalla para seleccionar el método de reproducción. “Sólo reproduce imágs Las imágenes se reproducen en el modo de visualización registradas”: seleccionado.
Zoom de repr. Reproduce la imagen ampliada. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque el área que quiere ampliar. La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, con el área que tocó en el centro. También puede ampliar la imagen moviendo la palanca del zoom (W/T) hacia el Muestra el área visualizada lado T.
Zoom ancho En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 ó 3:2 se reproducen ocupando toda la pantalla LCD. En este caso las partes superior e inferior de la imagen serán recortadas ligeramente. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Visualización girada temporalmente Esto se utiliza en el modo de una sola imagen para girar temporalmente una imagen y ampliarla en la pantalla. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione la imagen de orientación vertical t toque (Visualización girada temporalmente).
Visionado de películas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una película con 3 Toque en la pantalla LCD. Cuando toque la pantalla LCD durante la reproducción, se visualizarán los botones de operación. Botón/Método de operación Funciones disponibles Salto al principio de la película Rebobinado rápido Toque u o la pantalla LCD...
Modo fácil Le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias. Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo fácil) t [OK] Notas •...
Página 40
Modo Toma película Le permite tomar imágenes con ajustes predeterminados de acuerdo con la escena cuando la cámara está en Modo película. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Modo película) (Modo Toma película) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque...
Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque (Sonrisa). Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque 3 Espere mientras se detecta una sonrisa.
Página 42
Consejos para capturar sonrisas mejor No se cubra los ojos con flequillos. No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de sol, etc. Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados. Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta.
Página 43
Flash 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Flash) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Auto) Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o contraluz. (Activar) El flash funciona siempre.
Página 44
Flash En Modo fácil, seleccione el ajuste de flash en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo fácil) t [OK] t [Flash] t modo deseado Auto Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o contraluz. Desactivar El flash no funciona.
Página 45
Autodispar 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Autodispar) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Desactivar) Sin utilizar el autodisparador (10 s Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo (segundo)) Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del...
Página 46
Autodispar En Modo fácil, seleccione el ajuste de autodisparador en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo fácil) t [OK] t [Autodispar] t modo deseado Activar Ajustando el autodisparador de 10 s (segundo) de retardo Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará...
Página 47
Ráfaga La cámara toma hasta 10 fotogramas continuos en una ráfaga cuando mantiene pulsado el botón del disparador. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Ráfaga) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Desactivar) Graba una sola imagen.
Dirección de la toma Ajuste la dirección para desplazar panorámicamente la cámara cuando tome una imagen de Barrido panorámico. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Barrido panorámico) (Dirección de la toma) t dirección deseada Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque Desplaza panorámicamente de izquierda hacia derecha.
Tam imagen El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
En Modo fácil Grande Toma imágenes en tamaño [10M] Pequeño Toma imágenes en tamaño [3M] Cuando se toman imágenes de Barrido panorámico (Tamaño de imagen) modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Estándar) Toma las imágenes utilizando tamaño estándar.
Página 51
Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles.
Página 52
Macro Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Macro) t modo deseado (Auto) La cámara ajusta el enfoque automáticamente desde motivos distantes a primer plano.
Página 53
Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (EV) 3 Toque para ajustar la exposición t [OK].
Página 54
Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático o cuando Selección escena está ajustado a (Submarino). 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (ISO) t número deseado (Auto) Establece la sensibilidad ISO automáticamente. Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más grande).
Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función si el color de la imagen no parece natural. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Balance Blanco) 3 Toque el modo deseado t [OK] (Auto)
Para capturar el color blanco básico en modo [Config 1 puls] 1 Encuadre un objeto blanco tal como una hoja de papel que llene la pantalla en las mismas condiciones de iluminación en las que va a tomar el motivo. (Balance Blanco) t [Config 1 puls] t [Capturar] 3 La pantalla se vuelve negra momentáneamente, y cuando el balance del blanco ha sido ajustado y almacenado en la memoria, se visualiza la...
Balance Blanco submarino Ajusta el tono de color cuando la cámara está ajustada al modo (Submarino) en Selección escena o al modo (Submarino) en modo Película. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Balance Blanco submarino) t modo deseado t [OK] (Auto)
Página 58
Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
Página 59
Selección rápida del motivo prioritario Al tocar la pantalla se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro.
Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo medición) t modo deseado (Multi) Divide en múltiples regiones y mide cada región.
Reconocimiento de escena La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen. Cuando se detecta un movimiento, la sensibilidad ISO aumenta de acuerdo con el movimiento para reducir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento). Icono de reconocimiento de escena (Guía) La cámara reconoce los siguientes tipos de escenas.
Página 62
Notas • La función Reconocimiento de escena no responderá cuando tome imágenes utilizando el zoom digital. • Cuando el modo de toma de imagen está ajustado a ráfaga, o cuando la función Captador de sonrisas está activada, el Reconocimiento de escena se fija a [Auto]. •...
Detección de cara Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente. Cuadro de Detección de cara (Naranja) Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo principal y ajustará...
Página 64
Registro de cara prioritaria (Memoria de cara seleccionada) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el ajuste [Detección de cara], pero usted también puede seleccionar y registrar una cara para darle prioridad. 1Toque una cara que quiera registrar como cara prioritaria durante Detección de cara.
Página 65
La cámara analiza la escena a tomar y corrige automáticamente el brillo y el contraste para mejorar la calidad de la imagen. DRO son las siglas de “Dynamic Range Optimizer”, una función que optimiza automáticamente la diferencia entre las partes claras y oscuras de una imagen. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
Reducción de ojos cerrados Cuando Selección escena esté ajustado a (Instantánea suave) mientras esté tomando una imagen, la cámara tomará automáticamente dos imágenes consecutivamente. La cámara seleccionará, visualizará y grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
Reducción ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Reducción ojos rojos) t modo deseado (Auto) Cuando está...
Página 68
SteadyShot Selecciona el modo de toma estable. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (SteadyShot) t modo deseado (Tomando) Activa la función de toma estable cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad. (Continuo) Activa siempre la función de toma estable.
Página 69
Consejos para evitar el desenfoque La cámara se movió accidentalmente cuando tomó la imagen. Esto se conoce como “movimiento de la cámara”. Por otro lado, si el motivo se movió cuando usted tomó la imagen, se conoce como “desenfoque del motivo”. Además, el movimiento de la cámara y el desenfoque del motivo ocurren con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo (Retrato crepúsculo) o el...
Ajustes visuali- zación toma Ajusta si quiere o no visualizar los botones de operación en la pantalla LCD en modo de toma de imagen. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Ajustes visuali- zación toma) t modo deseado (Activar) Visualiza los botones de operación.
Página 71
Modo fácil Cuando vea imágenes fijas en Modo fácil, el texto de la pantalla de reproducción se volverá más grande, los indicadores se volverán más fáciles de ver, y se podrán utilizar menos funciones. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Calendario Esta función selecciona la fecha a reproducir en el calendario cuando se utiliza Ver fecha. El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Modo visualización) t (Ver fecha) 3 Toque...
Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque (Índice imágenes). Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque 3 Toque la pantalla y arrastre hacia arriba o hacia abajo para cambiar la página.
Diapositivas Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque (Diapositivas) t modo deseado. Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Repr.
Diapositivas con música 1 Toque (Diapositivas) t [Diapositivas con música]. 2 Toque el modo deseado t [Inicio]. 3 Para salir del pase de diapositivas, toque la pantalla, después seleccione [Salir de pase de diapositivas]. Nota • [Diapositivas con música] no está disponible para imágenes panorámicas y películas. Imagen Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar.
Página 76
Música Especifica la música que se va a reproducir durante los pases de diapositivas. Puede seleccionar más de una pista de música de fondo. Toque para escuchar cada BGM. Toque en la parte inferior de la pantalla LCD para ajustar el volumen de BGM. Silenciar No se utiliza BGM.
Página 77
Borrar Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Borrar) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Esta ima) Elimina la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen.
Página 78
Puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen cuando selecciona imágenes Toque para volver a la pantalla de una sola imagen, y toque en la pantalla de una sola imagen para volver a la pantalla de índice. • También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].
Pintar Pinta o añade sellos a una imagen fija y la graba como archivo nuevo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. Cuando utilice la memoria interna, toque (Pintar) en el lado izquierdo de la pantalla LCD. (Pintar) 3 Pinte sobre la imagen utilizando el lápiz de pintar (suministrado).
Retocar Agrega efectos o hace correcciones a una imagen grabada y la graba como archivo nuevo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Retocar) t modo deseado 3 Realice el retoque de acuerdo con el método de operación de cada modo.
Visualiza grupo de ráfaga Puede seleccionar visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Visualiza grupo de ráfaga) t modo deseado (Visualiza sólo Agrupa imágenes de ráfaga, después reproduce las imágenes imag.principal) principales solamente.
Modo visualización Le permite seleccionar el formato de visualización para ver imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Modo visualización) t modo deseado (Ver fecha) Visualiza imágenes por la fecha. (Ver Visualiza imágenes organizadas por carpetas. carpetas) Notas •...
Página 83
Proteger Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se visualiza para imagenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Proteger) t modo deseado (Esta ima) Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen.
Página 84
DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes del “Memory Stick Duo” que quiere imprimir más tarde. La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Página 85
Rotar Gira una imagen fija. Utilice esta función para visualizar una imagen de orientación horizontal en orientación vertical. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Rotar) t [OK] Notas • No se pueden girar películas, imágenes visualizadas en un grupo de ráfaga, ni imágenes fijas protegidas. •...
Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de pase de diapositivas y película. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajustes de volumen) 3 Ajuste el volumen tocando Puede también ajustar el volumen tocando z en la barra de ajuste del volumen y arrastrando hacia la derecha o hacia la izquierda.
Página 87
Ajust. pantalla reproducción Ajusta si quiere o no visualizar los botones de operación en la pantalla LCD en modo de visualización. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajust. pantalla reproducción) t modo deseado (Activar) Visualiza los botones de operación (Desactivar) No visualiza los botones de operación...
Datos de exposición Esto ajusta si quiere o no visualizar los datos de toma de imagen del archivo visualizado actualmente. Datos de exposición 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Datos de exposición) t modo deseado (Activar) Visualiza los datos de toma de imagen en la pantalla LCD (Desactivar)
Ajustes de imagen índice Ajusta el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajustes de imagen índice) t modo deseado (12 imágenes) Visualiza 12 imágenes. (28 imágenes) Visualiza 28 imágenes.
Seleccionar carpeta Cuando hay creadas múltiples carpetas en un “Memory Stick Duo”, esta función selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Página 91
Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el indicador (Ajustes) t (Ajustes de toma)
Página 92
Cuadrícula Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t modo deseado Activar Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se graban. Desactivar No visualiza las líneas cuadriculadas.
Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 4×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t modo deseado Inteligen ( Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen...
Página 94
Orient. autom. Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t modo deseado Activar Graba la imagen con la orientación correcta.
Página 95
Guía Recono.escena Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía junto al icono de Reconocimiento de escena cuando está activado Reconocimiento de escena. Guía de Reconocimiento de escena (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Guía Recono.escena] t modo deseado Activar Visualiza la guía de Reconocimiento de escena.
Página 96
Aviso ojos cerrados Cuando se grabe una imagen con los ojos del motivo cerrados mientras está activado Detección de cara, se visualizará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado Auto Visualiza el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
Página 97
Pitido Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado Obturad Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador. Alto Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se utiliza el panel táctil o se pulsa el botón del disparador.
Brillo LCD Esto establece el brillo de la pantalla LCD. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Brillo LCD] t modo deseado Normal Ajusta la pantalla LCD a brillo normal. Brillante Ajusta la pantalla LCD a brillo alto. • Esta función resulta útil cuando ve imágenes con luz exterior brillante. Notas •...
Language Setting Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado...
Modo demostración Puede establecer si quiere o no utilizar una demostración de Reconocimiento de escena y Captador de sonrisas. Cuando no haya necesidad de ver una demostración, ajuste a [Desactivar]. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
Inicializar Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Página 102
COMPONENT Selecciona el tipo de salida de señal de vídeo entre SD o HD (1080i) de acuerdo con el tipo de televisor que conecte a la cámara utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type1a (se vende por separado). (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t modo...
Salida vídeo Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del país o región donde lo utilice (página 119).
Página 104
Envoltura Visualiza los botones de operación exclusivos cuando la cámara está instalada en la envoltura (Caja marina). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la envoltura. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Envoltura] t modo deseado Activar Cambia la función de los botones. Desactivar No cambia ninguna función.
Conexión USB Ajusta el modo cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable para terminal de usos múltiples. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación con un ordenador o impresora compatible con PictBridge.
Desc música Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para cambiar pistas de música de fondo. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] Se visualiza el mensaje “Cambia la música de las diapositivas Conectar a PC”. 2 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador, después inicie “Music Transfer”.
Format músi Puede eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Se puede utilizar en casos tales como cuando los archivos de música de fondo estén dañados y no puedan reproducirse. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t [OK] Restauración de la música preajustada en fábrica en la cámara Puede utilizar “Music Transfer”...
Calibración Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos apropiados donde toca. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Calibración] 2 Utilizando el lápiz de pintar, toque el centro de la marca × visualizada en la pantalla en orden. Notas •...
Página 109
Formatear Formatea el “Memory Stick Duo” o la memoria interna. Los “Memory Stick Duo” disponibles en el comercio ya están formateados, y pueden utilizarse inmediatamente. (Ajustes) t (Her "Memory (Herr.memoria interna) t Stick") o [Formatear] t [OK] Nota • Tenga en cuenta que formateando se borran permanentemente todos los datos, incluidas incluso las imágenes protegidas.
Crea CarpGrabación Crea una carpeta en el “Memory Stick Duo” para grabar imágenes. Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta de grabación. (Ajustes) t (Her "Memory Stick") t [Crea CarpGrabación] t [OK] Notas •...
Página 111
Camb. Carp. Grab Cambia la carpeta del “Memory Stick Duo” que está siendo utilizada actualmente para grabar imágenes. (Ajustes) t (Her "Memory Stick") t [Camb. Carp. Grab] 2 Seleccione la carpeta que quiere grabar t [OK]. Notas • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
ElimCarpGrabación Elimina una carpeta del “Memory Stick Duo” que está siendo utilizada actualmente para grabar imágenes. (Ajustes) t (Her "Memory Stick") t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione la carpeta que quiere eliminar t [OK]. Notas • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
Página 113
Copiar Copia todas las imágenes de la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. 1 Inserte un “Memory Stick Duo” con suficiente espacio libre en la cámara. (Ajustes) t (Her "Memory Stick") t [Copiar] t [OK] Notas • Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería con poca carga restante, la batería podrá...
Número Archivo Seleccione el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. (Ajustes) t (Her "Memory Stick") o (Herr.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque la carpeta de grabación o el “Memory Stick Duo” sea cambiado. (Cuando el “Memory Stick Duo”...
Configuración área Ajusta la hora a la hora local de un área seleccionada. (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t modo deseado Casa Utiliza la cámara en su área. Cuando el área ajustada actualmente varíe de su área local, deberá realizar la Configuración de área.
Config.fecha y hora Ajusta la fecha y la hora otra vez. (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t modo deseado Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de fecha y hora. Horario verano Puede seleccionar Horario verano [Activar]/[Desactivar]. Fecha y hora Puede ajustar la fecha y la hora.
Visionado de una imagen en un televisor SD Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen estándar conectando la cámara a un televisor SD (Definición estándar). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 1 Apague la cámara y el televisor. 2 Conecte la cámara al televisor con el cable para terminal de usos múltiples (suministrado).
Visionado de una imagen en un televisor HD Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen alta conectando la cámara a un televisor HD (Alta definición) utilizando el cable de adaptador de salida HD (se vende por separado).
“PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Conectando un televisor de Sony compatible con “PhotoTV HD” utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), se puede disfrutar cómodamente de todo un nuevo mundo de fotos con una impresionante calidad de alta definición.
Utilización de su ordenador El CD-ROM (suministrado) contiene el “PMB” y otras aplicaciones que permiten una utilización más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot. Entorno de ordenador recomendado (Windows) SO (preinstalado) Otros Para utilizar CPU: Intel Pentium III 800 MHz o más Microsoft Windows XP* “PMB”...
(PMB) del escritorio. Para tener detalles sobre el método de operación, haga clic en (Guía de PMB). Para iniciar “PMB” desde el menú de Inicio, seleccione [Inicio] [Todos los programas] [Sony Picture Utility]. Notas • Inicie la sesión como Administrador. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc •...
Presentación del “PMB” • “PMB” le permite importar imágenes tomadas con la cámara a un ordenador para visualizarlas. Haga una conexión USB entre la cámara y su ordenador, y haga clic en [Importar]. • Las imágenes almacenadas en un ordenador se pueden exportar a un “Memory Stick Duo”, y visualizarlas en la cámara.
Página 123
Presentación del “Music Transfer” “Music Transfer” le permite reemplazar los archivos de música provistos en la cámara en fábrica con sus pistas favoritas, y eliminar y añadir archivos de música. También puede devolver las pistas almacenadas en fábrica a su cámara. Utilizando “Music Transfer”...
Conexión de la cámara al ordenador 1 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca AC-LS5K/AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos múltiples (se vende por separado).
Importación de imágenes a un ordenador (Macintosh) 1 Conecte primero la cámara a su ordenador Macintosh. Haga doble clic en el icono recién reconocido del escritorio t [DCIM] t la carpeta donde están almacenadas las imágenes que quiere importar. 2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro. Los archivos de imagen se copian al disco duro.
(Guía avanzada) del escritorio. Para acceder a “Guía avanzada” desde el menú de Inicio, haga clic en [Inicio] t [Todos los programas] t [Sony Picture Utility] t [Guía avanzada]. Visionado en Macintosh 1 Copie la carpeta [stepupguide] de la carpeta [stepupguide] a su ordenador.
Impresión de imágenes fijas Puede imprimir imágenes fijas utilizando los métodos siguientes. • Impresión directa utilizando una impresora compatible con PictBridge • Impresión directa utilizando una impresora compatible con “Memory Stick” Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. •...
Página 128
(Imprimir) t modo deseado Esta ima Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes. Después del paso 4, realice lo siguiente. 1Toque la imagen que quiere imprimir. Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para imprimir.
Impresión en un establecimiento Puede llevar un “Memory Stick Duo” que contenga imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de servicio de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento admita servicio de impresión de fotos conforme a DPOF, podrá poner una marca (Orden de impresión) en las imágenes de antemano en el MENU del modo de reproducción de forma que no necesite volver a seleccionarlas cuando las vaya a imprimir en el establecimiento.
Al reparar cámaras que incluyan memoria interna o función de archivos de música, los datos almacenados en la cámara podrán ser comprobados en lo mínimo necesario para verificar y mejorar los síntomas del mal funcionamiento. Sony no copiará ni guardará ninguno de esos datos.
El indicador de carga restante es incorrecto. • Esto ocurre cuando utiliza la cámara en un lugar muy cálido o frío. • Surgió una discrepancia entre el indicador de carga restante y la carga de batería restante real. Descargue completamente la batería una vez, y después cárguela para corregir la indicación. •...
Página 132
La imagen está desenfocada. • El motivo está muy cerca. Cuando tome una imagen, asegúrese de situar el objetivo más lejos del motivo que la distancia de toma de imagen más corta (aproximadamente 1 cm (W)/50 cm (T) desde el objetivo en Ajuste automático inteligente y Modo fácil, o aproximadamente 8 cm (W)/50 cm (T) desde el objetivo en otros modos de grabación).
La fecha y la hora no se visualizan en la pantalla LCD. • La fecha y la hora no se visualizan durante la toma. Solamente se visualizan durante la reproducción. Resulta imposible insertar fechas en las imágenes. • Esta cámara no tiene una función para superponer fechas en imágenes. Utilizando “PMB”, puede imprimir o guardar imágenes con la fecha (página 121).
Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con esos fabricantes. • Si no se puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (páginas 124,...
Página 135
Su ordenador no reconoce la cámara. • Cuando el nivel de la batería esté bajo, inserte una batería cargada o utilice el adaptador de ca (se vende por separado). • Ajuste [Conexión USB] a [Auto] o [Mass Storage] (página 105). •...
Memoria interna Resulta imposible reproducir o grabar imágenes utilizando la memoria interna. • Hay un “Memory Stick Duo” insertado en la cámara. Extráigalo. Resulta imposible copiar los datos almacenados en la memoria interna a un “Memory Stick Duo”. • El “Memory Stick Duo” está lleno. Copie a un “Memory Stick Duo” que tenga suficiente capacidad. Resulta imposible copiar los datos del “Memory Stick Duo”...
Resulta imposible imprimir imágenes. • Compruebe que la cámara y la impresora están conectadas debidamente utilizando el cable para terminal de usos múltiples. • Encienda la impresora. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. • Si selecciona [Salir] durante la impresión, es posible que no se impriman imágenes. Desconecte el cable para terminal de usos múltiples y conéctelo otra vez.
Página 138
Otros El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Apague la cámara y déjela durante una h (hora) aproximadamente antes de volver a utilizarla. La cámara se calienta cuando la utiliza durante un tiempo largo. • Esto no es un fallo de funcionamiento. Aparece la pantalla de ajuste del reloj cuando enciende la cámara.
Si no puede resolver el problema incluso después de intentar las siguientes acciones correctivas unas cuantas veces, es posible que la cámara necesite ser reparada. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony.
Página 140
Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se desconecte automáticamente, o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la temperatura.
Página 141
Error carpeta • Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en el “Memory Stick Duo” (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva (páginas 110, 111). Imposible crear más carpetas •...
Página 142
Seleccionado el máximo de imágenes • Cuando se utiliza [Múltiples imágenes] pueden seleccionarse hasta 100 archivos. • Cuando se utiliza [Todas imágs de rango fecha] o [Todo En Esta Carpeta] para DPOF, Proteger o Imprimir pueden seleccionarse hasta 999 archivos. •...
Página 143
Se ha detenido la grab. debido al aumento de temperatura de cámara • La grabación se ha detenido debido a un aumento de la temperatura mientras grababa una película. Por favor, espere hasta que baje la temperatura. • Cuando grabe películas durante largo tiempo, aumentará la temperatura de la cámara. En este caso, detenga la grabación de películas.
Destinos para almacenar archivos de imagen y nombres de archivos Los archivos de imagen grabados con la cámara se Ejemplo: visualización de carpetas en agrupan en carpetas en el “Memory Stick Duo” o la Windows Vista memoria interna. ACarpeta que contiene datos de imagen grabados utilizando una cámara no equipada con la función de creación de carpeta.
Página 145
“Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portatil. En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
Página 146
Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
Batería Acerca de la carga de la batería • Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama. Utilización eficiente de la batería •...
Cargador de batería • Solamente pueden cargarse baterías tipo D, tipo T, tipo R y tipo E (y no otras) en el cargador de batería (suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras. •...
Soporte basculante inteligente El soporte basculante inteligente (se vende por separado) le permite tomar imágenes, haciendo que la cámara detecte las caras de la gente. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte basculante inteligente.
Página 150
Índice alfabético Copiar ..................113 Corrección ojos rojos ............80 AF centro ................58 Crea CarpGrabación ............110 AF puntual ................58 Crepúsculo ................30 Ajust. pantalla reproducción ........87 Crepúsculo manual ............29 Ajuste automát. Inteligente ..........23 Cuadrícula ................92 Ajustes ...................14 Cuadro del visor de rango AF ........58 Ajustes de imagen índice ..........89...
Página 151
Iluminador AF Obturador rápido ..............91 ...............31 Imprimir Ordenador ................84, 127 Indicadores y mensajes de advertencia Entorno recomendado ....139 ...........120 Índice imágenes Importación de imágenes ..............73 ......124, 125 Inicializar Ordenador Macintosh ................101 ..........120 Instantánea suave Ordenador Windows ..............30 ..........120 Ordenador Macintosh ..................54 ...........120 Ordenador Windows...
GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente.