Página 2
Modo de utilizar esta guía práctica Haga clic en un botón de la parte superior derecha para saltar a la página correspondiente. Esto resulta útil cuando se busca una función que se quiere ver. Búsqueda de información mediante función. Búsqueda de información mediante operación.
Página 3
Notas sobre la utilización de la cámara Notas acerca de los tipos de tarjetas Notas sobre la batería de memoria que puede utilizar (se • Cargue la batería (suministrado) antes de utilizar vende por separado) la cámara por primera vez. •...
Página 4
• Es posible que las imágenes dejen rastro en la pantalla LCD en un lugar frío. Esto no es un fallo de funcionamiento. • Tenga cuidado de no golpear el objetivo, y también de no aplicar ninguna fuerza en él. Acerca de la condensación de humedad •...
Página 5
Índice Notas sobre la utilización de la cámara Modo de utilizar esta guía práctica ······················· 2 Notas sobre la utilización de la cámara ················ 3 Búsqueda de operación ········································ 8 Búsqueda en MENU/Ajustes······························· 11 Nombres de las partes ········································ 16 Lista de iconos visualizados en la pantalla ·········...
Página 6
MENU (Toma de imagen) Elementos de MENU (Toma de imagen) ············ 11 MENU (Visionado) Elementos de MENU (Visionado) ······················· 13 Ajustes Elementos de ajuste············································ 14 Televisor Visionado de una imagen en un televisor de definición estándar (SD)···································· 119 Visionado de imágenes en un televisor de alta definición (HD)············································...
Página 8
Búsqueda de operación Ajustes que hace la Ajuste automát. inteligente ······························· 24 propia cámara Selección escena ················································ 32 Reconocimiento de escena ······························ 64 Toma de retratos Instantánea suave ··············································· 32 Retrato crepúsculo ·············································· 32 Captador de sonrisas ········································· 42 Reconocimiento de escena ······························...
Página 9
Toma con luz de fondo Flash forzado ························································ 44 Reconocimiento de escena ······························ 64 Corrección contraluz HDR ································ 31 Toma en lugares Alta sensibilidad ··················································· 32 oscuros Anti movimiento ··················································· 29 Sinc lenta ······························································· 44 ··········································································· 56 Ajuste de la exposición ············································································...
Página 10
Utilización con Modo fácil ························································ 40, 70 indicadores fáciles de Impresión de imágenes “PMB (Picture Motion Browser)” ··················· 123 con la fecha Cambio de los ajustes Configuración área ············································ 117 de fecha y hora Config.fecha y hora ··········································· 118 Inicialización de ajustes Inicializar ······························································...
Página 11
Búsqueda en MENU/Ajustes Elementos de MENU (Toma de imagen) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de toma de imagen en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque para visualizar la pantalla MENU. Los cuatro elementos de menú...
Página 12
Modo Grabación Elementos del menú Detección de cara — — Reducción ojos cerrados — — — — — — — Ajustes de visualización Notas • En la pantalla solamente se visualizan los elementos disponibles para cada modo. • Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de varían de acuerdo con cada modo.
Página 13
Elementos de MENU (Visionado) Puede seleccionar fácilmente las distintas funciones de visionado en 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque para visualizar la pantalla MENU. Los cuatro elementos de menú visualizados debajo de aparecen en la pantalla de MENU. 3 Toque el elemento de menú...
Página 14
Elementos de ajuste Puede cambiar los ajustes de la pantalla (Ajustes). 1 Toque para visualizar la pantalla MENU. 2 Toque (Ajustes) t categoría deseada t elemento deseado t ajuste deseado. Categorías Elementos Ajustes de toma Iluminador AF Cuadrícula Zoom digital Orient.
Página 15
Categorías Elementos Herr.memoria interna Formatear Número Archivo Ajustes del reloj Configuración área Config.fecha y hora Notas • [Ajustes de toma] aparece solamente cuando los ajustes han sido introducidos en modo de toma de imagen. • [Her tarjeta memoria] aparece solamente cuando hay insertada una tarjeta de memoria en la cámara, mientras que [Herr.memoria interna] aparece solamente cuando no hay insertada una tarjeta de memoria.
Página 16
Nombres de las partes A Botón del disparador B Micrófono C Tapa del objetivo D Botón ON/OFF (Alimentación) E Flash F Lámpara del autodisparador/Lámpara del captador de sonrisas/Iluminador AF G Objetivo H Pantalla LCD/Panel táctil I Altavoz J Botón (Reproducción) (35) K Palanca del zoom (W/T) (34, 36) L Gancho para la correa de muñeca* M Ranura de tarjeta de memoria...
Página 17
Lista de iconos visualizados en la pantalla Los iconos se visualizan en la pantalla para indicar el estado de la cámara. Las posiciones de los iconos visualizados varían de acuerdo con el modo de toma de imagen. Cuando se toman imágenes fijas Visualiza- Indicación ción...
Página 18
Visualiza- Indicación ción Visualiza- Indicación ción Cruz filial de la medición de punto Batería restante ISO400 Número ISO Aviso de poca batería +2,0EV Valor de exposición Iluminador AF Velocidad de obturación Carpeta de grabación F3,5 Valor de abertura Soporte de grabación/ reproducción (Tarjeta de memoria, memoria interna) Relación del zoom...
Página 19
Utilización del panel táctil La cámara le permite realizar operaciones y hacer ajustes tocando los botones o arrastrando la pantalla LCD con el dedo. Visualiza los elementos ocultos para que los elementos que quiera ajustar estén mostrados en la pantalla. Vuelve a la pantalla anterior.
Página 20
Ajuste del enfoque tocando la pantalla Al tocar el motivo en el panel táctil se muestra un cuadro, y pulsando después el botón del disparador hasta la mitad se enfoca el cuadro. Si hay una cara en el cuadro, además del enfoque, también se optimizarán automáticamente el brillo y el tono.
Página 21
Personalización de los elementos de MENU Durante la toma/reproducción, los cuatro elementos de MENU aparecen debajo de en la pantalla LCD. Puede personalizar estos cuatro botones a los elementos de MENU y posiciones deseados, permitiéndole ubicar convenientemente los botones usados con frecuencia. Estos botones se pueden personalizar y guardar los ajustes para cada modo de grabación durante la toma de imagen, y para la memoria interna y la tarjeta de memoria durante la reproducción.
Página 22
Utilización de la memoria interna La cámara tiene aproximadamente 45 MB de memoria interna. Esta memoria no es extraíble. Aun cuando no haya tarjeta de memoria insertada en la cámara, puede grabar imágenes utilizando esta memoria interna. Cuando hay una tarjeta de memoria insertada [Grabación]: Las imágenes se graban en la tarjeta de memoria.
Página 23
Modo Grabación Puede seleccionar el modo de toma de imagen en función de la condición y la finalidad. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque (Modo Grabación) t modo deseado. (Ajuste automát. Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente.
Página 24
Ajuste automát. inteligente Le permite tomar imágenes fijas con el arreglo ajustado automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Ajuste automát. inteligente) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. Nota •...
Página 25
Programa automático Le permite tomar imágenes con la exposición ajustada automáticamente (la velocidad de obturación y el valor de la abertura). También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Programa automático)
Página 26
Barrido panorámico inteligente La cámara toma múltiples imágenes durante un barrido, y le permite crear una imagen panorámica componiendo las imágenes. La cámara también detecta automáticamente caras de gente o motivos en movimiento. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
Página 27
Cambio de la dirección de toma o tamaño de imagen de una imagen panorámica Dirección de la (Dirección de la toma) t [Derecha], [Izquierda], [Arriba] o toma: [Abajo] Tam imagen: (Tam imagen) t [Estándar] o [Ancho] Consejos para tomar una imagen panorámica Desplace la cámara panorámicamente en un arco a una velocidad constante en la dirección indicada en la pantalla LCD.
Página 28
Modo película Le permite grabar películas. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Modo película) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. 4 Para detener la toma, pulse el botón del disparador a fondo otra vez.
Página 29
Anti movimiento Esto es apropiado para tomas en interiores sin utilizar el flash para reducir el desenfoque del motivo. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Anti movimiento) 3 Pulse el botón del disparador a fondo. Se toma una ráfaga de imágenes, y se aplica un procesamiento de imagen para reducir el desenfoque y el ruido de imagen.
Página 30
Crepúsculo manual Aunque las escenas nocturnas tienden a desenfocarse por el temblor de la cámara, este modo le permite tomar escenas nocturnas con menos ruido sin utilizar un trípode. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Crepúsculo manual)
Página 31
Corrección contraluz HDR Puede tomar dos imágenes con diferentes exposiciones para crear una sola imagen con un mayor rango de gradación combinando las partes oscuras de una imagen tomada con un ajuste de exposición brillante y las partes brillantes de una imagen tomada con un ajuste de exposición oscuro.
Página 32
Selección escena Le permite tomar imágenes con los ajustes predeterminados de acuerdo con la escena. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Selección escena) t modo deseado (Alta Le permite tomar imágenes sin flash en condiciones de poca luz, reduciendo el sensibilidad) desenfoque.
Página 33
(Fuegos Le permite grabar fuegos artificiales en todo su esplendor. artificiales) (Submarino) Le permite tomar imágenes submarinas en colores naturales. (Obturador rápido) Le permite capturar motivos que se mueven rápidamente en exteriores o en otros lugares brillantes. • La velocidad de obturación se vuelve más rápida para que las imágenes tomadas en lugares oscuros se vuelvan más oscuras.
Página 34
Zoom Puede ampliar la imagen cuando hace la toma. La función de zoom óptico de la cámara puede ampliar imágenes hasta 4×. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de Lado T toma de imagen. 2 Mueva la palanca del zoom (W/T). Mueva la palanca del zoom (W/T) hacia el lado T para acercar con zoom y hacia el lado W para alejar con zoom.
Página 35
Visionado de imágenes fijas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una imagen con Consejos para realizar operaciones arrastrando Visualiza/oculta la pantalla de MENU Acción Método de operación Visualiza la pantalla de MENU Toque el lado izquierdo de la pantalla LCD y arrastre hacia la derecha Oculta la pantalla de MENU Toque el lado derecho de la pantalla LCD y arrastre...
Página 36
Zoom de repr. Reproduce la imagen ampliada. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque el área que quiere ampliar. La imagen se amplía al doble del tamaño anterior, con el área que tocó en el centro. También puede ampliar la imagen moviendo la palanca del zoom (W/T) hacia el Muestra el área visualizada lado T.
Página 37
Zoom ancho En modo de una sola imagen, las imágenes fijas de una relación de aspecto 4:3 se reproducen ocupando toda la pantalla LCD. En este caso, las partes superior e inferior de la imagen serán recortadas ligeramente. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Página 38
Visualización girada temporalmente Esto se utiliza en el modo de una sola imagen para girar temporalmente una imagen y ampliarla en la pantalla. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione la imagen de orientación vertical t toque (Visualización girada temporalmente).
Página 39
Visionado de películas 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Seleccione una película con 3 Toque en la pantalla LCD. Cuando toque la pantalla LCD durante la reproducción, se hará una pausa en la reproducción y se visualizarán los botones de operación.
Página 40
Modo fácil Le permite tomar imágenes fijas utilizando el mínimo de funciones necesarias. Aumenta el tamaño del texto y los indicadores resultan más fáciles de ver. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo fácil) t [OK] Notas •...
Página 41
Escena toma película Le permite tomar imágenes con ajustes predeterminados de acuerdo con la escena cuando la cámara está en Modo película. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (Modo película) (Escena toma película) t modo deseado 4 Pulse el botón del disparador a fondo.
Página 42
Captador de sonrisas Cuando la cámara detecta una sonrisa, el obturador se libera automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. 2 Toque (Captador de sonrisas). Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque 3 Espere mientras se detecta una sonrisa.
Página 43
Consejos para capturar sonrisas mejor No se cubra los ojos con flequillos. No oscurezca la cara con un gorro, máscara, gafas de sol, etc. Intente orientar la cara enfrente de la cámara y estar lo más nivelado posible. Mantenga los ojos entornados. Ofrezca una sonrisa clara con la boca abierta.
Página 44
Flash 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Flash) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Auto) Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o contraluz. (Activar) El flash funciona siempre.
Página 45
Flash En Modo fácil, seleccione el ajuste de flash en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo fácil) t [OK] t [Flash] t modo deseado Auto Parpadea cuando se toma en condiciones de poca luz o contraluz. Desactivar El flash no funciona.
Página 46
Autodispar 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Autodispar) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Desactivar) No utiliza el autodisparador. (10 s Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo.
Página 47
Consejos para evitar el desenfoque Si sus manos o cuerpo se mueven mientras sujeta la cámara y pulsa el botón del disparador, se producirá “Movimiento de la cámara”. El movimiento de la cámara ocurre con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturación lenta, tales como las que se presentan en el modo (Retrato crepúsculo) o (Crepúsculo).
Página 48
Autodispar En Modo fácil, seleccione el ajuste de autodisparador en 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo fácil) t [OK] t [Autodispar] t modo deseado Desactivar No utiliza el autodisparador. Activar Ajusta el autodisparador a 10 s (segundo) de retardo. Cuando pulse el botón del disparador, la lámpara del autodisparador parpadeará, y sonará...
Página 49
Dirección de la toma Ajuste la dirección para desplazar panorámicamente la cámara cuando tome imágenes de Barrido panorámico inteligente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo Grabación) t (iBarrido panorámico) (Dirección de la toma) tdirección deseada Desplaza panorámicamente de izquierda hacia derecha.
Página 50
Tam imagen El tamaño de imagen determina el tamaño del archivo de imagen que se graba cuando toma una imagen. Cuanto más grande sea el tamaño de imagen, más detalles se reproducirán cuando la imagen sea impresa en papel de formato grande. Cuanto más pequeño sea el tamaño de imagen, más imágenes podrán grabarse.
Página 51
Cuando se toman imágenes de Barrido panorámico inteligente (Estándar) Toma las imágenes utilizando tamaño estándar. (Horizontal: 4 912×1 080) (Vertical: 3 424×1 920) (Ancho) Toma las imágenes utilizando tamaño ancho. (Horizontal: 7 152×1 080) (Vertical: 4 912×1 920) Cuando se toman películas Cuanto más grande sea el tamaño de la imagen de película, más alta será...
Página 52
Acerca de la “calidad de imagen” y del “tamaño de imagen” Una imagen digital está compuesta de una colección de pequeños puntos denominados píxeles. Si contiene un gran número de píxeles, la imagen se vuelve voluminosa, ocupa más memoria, y muestra detalles diminutos. El “Tamaño de imagen” se mide por el número de píxeles.
Página 53
Ráfaga La cámara toma hasta 10 fotogramas continuos en una ráfaga cuando mantiene pulsado el botón del disparador. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Ráfaga) t modo deseado Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Desactivar) Graba una sola imagen.
Página 54
Macro Utilice este ajuste para capturar bellas imágenes en primer plano de objetos pequeños tales como insectos o flores. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Macro) t modo deseado Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.
Página 55
Puede ajustar la exposición manualmente en pasos de 1/3 EV en un rango de –2,0 EV a +2,0 EV 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (EV) Dependiendo del modo de grabación, esto se ajusta utilizando los botones visualizados en el lado izquierdo de la pantalla.
Página 56
Ajusta la sensibilidad luminosa cuando la cámara está en modo Programa automático o cuando Selección escena está ajustado a (Submarino). 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (ISO) t número deseado (Auto) Establece la sensibilidad ISO automáticamente. Puede reducir el desenfoque de la imagen en lugares oscuros o de motivos que se mueven aumentando la sensibilidad ISO (seleccione un número más grande).
Página 57
Consejos para evitar el desenfoque Aunque la cámara está inmóvil, el motivo se mueve durante la exposición y se captura desenfocado cuando se pulsa el botón del disparador. El movimiento de la cámara se reduce automáticamente, sin embargo, la función no reduce eficazmente el desenfoque del motivo. El desenfoque del motivo ocurre con frecuencia en condiciones de poca luz o velocidad de obturador lenta.
Página 58
Balance Blanco Ajusta los tonos de color en función de las condiciones de la luz ambiental. Utilice esta función si el color de la imagen no parece natural. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Balance Blanco) 3 Toque el modo deseado t [OK] (Auto)
Página 59
Notas • [Balance Blanco] no está disponible en las siguientes situaciones: – En modo Ajuste automático inteligente – En Modo fácil • Cuando [Flash] está ajustado a [Activar] en modo Corrección de contraluz HDR, [Balance Blanco] no está disponible. • [Flash] en [Balance Blanco] no está disponible en las siguientes situaciones: –...
Página 60
Balance Blanco submarino Establece el tono de color cuando la cámara está ajustada al modo (Submarino) en Selección escena o al modo (Submarino) en [Escena toma película]. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Balance Blanco submarino) 3 Modo deseado t [OK] (Auto)
Página 61
Enfoque Puede cambiar el método de enfoque. Utilice el menú cuando resulte difícil obtener el enfoque adecuado en el modo de enfoque automático. AF significa “Enfoque automático”, una función que ajusta el enfoque automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
Página 62
Notas • Cuando utilice [Zoom digital] o [Iluminador AF], el ajuste del cuadro del visor de rango AF se inhabilitará y el cuadro del visor de rango AF se visualizará en línea a puntos en su lugar. En este caso, la cámara responderá...
Página 63
Modo medición Selecciona el modo de medición que establece la parte del motivo que va a medirse para determinar la exposición. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Modo medición) t modo deseado (Multi) Divide en múltiples regiones y mide cada región.
Página 64
Reconocimiento de escena La cámara detecta automáticamente las condiciones de toma, y después toma la imagen. Cuando se detecta un movimiento, la sensibilidad ISO aumenta de acuerdo con el movimiento para reducir el desenfoque del motivo (Detección de movimiento). Icono de reconocimiento de escena y guía La cámara reconoce los siguientes tipos de escenas.
Página 65
Notas • La función Reconocimiento de escena no responderá cuando tome imágenes utilizando el zoom digital. • [Reconocimiento de escena] está ajustado a [Auto] en las siguientes situaciones: – Durante la toma ráfaga – Cuando está activada la función Captador de sonrisas –...
Página 66
Detección de cara Detecta las caras de los motivos y hace los ajustes de enfoque, flash, exposición, balance del blanco y reducción del efecto ojos rojos automáticamente. Cuadro de Detección de cara (Naranja) Cuando la cámara detecte más de un motivo, la cámara decidirá cuál es el motivo principal y ajustará...
Página 67
Registro de cara prioritaria (Memoria de cara seleccionada) Normalmente la cámara selecciona automáticamente la cara a enfocar de acuerdo con el ajuste [Detección de cara], pero usted también puede seleccionar y registrar una cara para darle prioridad. 1Toque una cara que quiera registrar como cara prioritaria durante Detección de cara.
Página 68
Reducción ojos cerrados Cuando Selección escena esté ajustado a (Instantánea suave) mientras esté tomando una imagen, la cámara tomará automáticamente dos imágenes consecutivamente. La cámara seleccionará, visualizará y grabará la imagen cuyos ojos no parpadean automáticamente. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen.
Página 69
Ajustes de visualización Ajusta si quiere o no visualizar los botones de operación en la pantalla LCD en modo de toma de imagen. 1 Baje la tapa del objetivo para cambiar al modo de toma de imagen. (Ajustes de visualización) t modo deseado (Activar) Visualiza los botones de operación.
Página 70
Modo fácil Cuando vea imágenes fijas en Modo fácil, el texto de la pantalla de reproducción se volverá más grande, los indicadores se volverán más fáciles de ver, y se podrán utilizar menos funciones. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Página 71
Calendario Esta función selecciona la fecha a reproducir en el calendario cuando se utiliza Ver fecha. El paso 2 no es necesario cuando [Ver fecha] ya está ajustado. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Modo visualización) t (Ver fecha) 3 Toque...
Página 72
Índice imágenes Visualiza múltiples imágenes al mismo tiempo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque (Índice imágenes). Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque 3 Toque la pantalla y arrastre hacia arriba o hacia abajo para cambiar la página.
Página 73
Diapositivas Las imágenes se reproducen automáticamente una tras otra. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. 2 Toque (Diapositivas) t modo deseado. Cuando los botones no estén visualizados en el lado izquierdo de la pantalla LCD, toque (Repr.
Página 74
Diapositivas con música 1 Toque (Diapositivas)t [Diapositivas con música]. 2 Toque el modo deseado t [Inicio]. 3 Para salir del pase de diapositivas, toque la pantalla, después toque [Salir de pase de diapositivas]. Nota • [Diapositivas con música] no está disponible para imágenes panorámicas y películas. Imagen Selecciona el grupo de imágenes que se van a mostrar.
Página 75
Música Especifica la música que se va a reproducir durante los pases de diapositivas. Puede seleccionar más de una pista de música de fondo. Toque para escuchar cada BGM. Toque para ajustar el volumen de BGM. Music1 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Simple]. Music2 El ajuste predeterminado para un pase de diapositivas [Nostálgico].
Página 76
Borrar Le permite seleccionar imágenes que no quiere para borrarlas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Borrar) t modo deseado (Todo menos esta Elimina imágenes de grupo de ráfaga distintas de la imagen imagen) seleccionada en modo Visualiza grupo de ráfaga. Después del paso 2, toque [OK].
Página 77
Puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen cuando selecciona imágenes Toque para volver a la pantalla de una sola imagen, y toque en la pantalla de una sola imagen para volver a la pantalla de índice. • También puede cambiar entre los modos índice y una sola imagen en [Proteger], [DPOF] o [Imprimir].
Página 78
Pintar Pinta o añade sellos a una imagen fija y la guarda como archivo nuevo. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Pintar) Cuando utilice la memoria interna, toque (Pintar) en el lado izquierdo de la pantalla LCD. 3 Pinte sobre la imagen utilizando el lápiz de pintar (suministrado).
Página 79
Retocar Retoca una imagen grabada y la graba como archivo nuevo. La imagen original se conserva. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Retocar) t modo deseado 3 Realice el retoque de acuerdo con el método de operación de cada modo.
Página 80
Modo visualización Le permite seleccionar el formato de visualización para ver imágenes. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Modo visualización) t modo deseado (Ver fecha) Visualiza imágenes por la fecha. (Ver carpetas Visualiza imágenes fijas. (Fija)) (Ver carpetas Visualiza películas.
Página 81
Visualiza grupo de ráfaga Puede seleccionar visualizar imágenes de ráfaga en grupos o visualizar todas las imágenes durante la reproducción. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Modo visualización) t (Ver fecha) (Visualiza grupo de ráfaga) t modo deseado (Visualiza sólo Agrupa imágenes de ráfaga, después reproduce las imágenes...
Página 82
Proteger Protege imágenes grabadas contra el borrado accidental. La marca se visualiza para imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Proteger) t modo deseado (Esta ima) Protege la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen.
Página 83
DPOF DPOF (Digital Print Order Format) es una función que le permite especificar las imágenes de la tarjeta de memoria que quiere imprimir más tarde. La marca (Orden de impresión) se visualiza para imágenes registradas. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Página 84
Rotar Gira una imagen fija. Utilice esta función para visualizar una imagen de orientación horizontal en orientación vertical. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Rotar) t [OK] Notas • No se pueden girar películas, imágenes visualizadas en un grupo de ráfaga, ni imágenes fijas protegidas. •...
Página 85
Ajustes de volumen Ajusta el volumen para la reproducción de pase de diapositivas y película. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajustes de volumen) 3 Ajuste el volumen tocando Puede también ajustar el volumen tocando z en la barra de ajuste del volumen y arrastrando hacia la derecha o hacia la izquierda.
Página 86
Ajustes de visualización Ajusta si quiere o no visualizar los botones de operación en la pantalla LCD en modo de visualización. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajustes de visualización) t modo deseado (Activar) Visualiza los botones de operación. (Desactivar) No visualiza los botones de operación.
Página 87
Datos de exposición Esto ajusta si quiere o no visualizar los datos de toma de imagen del archivo visualizado actualmente. Datos de exposición 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Datos de exposición) t modo deseado (Activar) Visualiza los datos de toma de imagen en la pantalla LCD.
Página 88
Ajustes de imagen índice Ajusta el número de imágenes visualizadas en la pantalla de índice. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción. (Ajustes de imagen índice) t modo deseado Visualiza 12 imágenes. imágenes) Visualiza 28 imágenes. imágenes)
Página 89
Seleccionar carpeta Cuando se han creado múltiples carpetas en una tarjeta de memoria, esta función selecciona la carpeta que contiene la imagen que quiere reproducir. El paso 2 no es necesario cuando [Ver carpetas] ya está ajustado. 1 Pulse el botón (Reproducción) para cambiar al modo de reproducción.
Página 90
Iluminador AF El iluminador AF suministra luz de relleno para enfocar más fácilmente un motivo en entornos oscuros. El iluminador AF emite luz roja permitiendo a la cámara enfocar fácilmente cuando se pulsa el botón del disparador hasta la mitad, hasta que se bloquea el enfoque. En ese momento aparece el indicador (Ajustes) t (Ajustes de toma)
Página 91
Cuadrícula Tomando como referencia las líneas cuadriculadas, puede ajustar fácilmente un motivo en la posición horizontal o vertical. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Cuadrícula] t modo deseado Activar Visualiza las líneas cuadriculadas. Las líneas cuadriculadas no se graban. Desactivar No visualiza las líneas cuadriculadas.
Página 92
Zoom digital Selecciona el modo de zoom digital. La cámara amplía la imagen utilizando el zoom óptico (hasta 4×). Cuando se excede la relación del zoom, la cámara utiliza el zoom digital inteligente o de precisión. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Zoom digital] t modo deseado Inteligen ( Amplía la imagen digitalmente dentro del rango donde la imagen...
Página 93
Orient. autom. Cuando la cámara sea girada para tomar una imagen de retrato (vertical), la cámara grabará el cambio de su posición y visualizará la imagen en la posición de retrato. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Orient. autom.] t modo deseado Activar Graba la imagen con la orientación correcta.
Página 94
Guía Recono.escena Puede seleccionar si quiere o no que se visualice la guía junto al icono de Reconocimiento de escena cuando está activado Reconocimiento de escena. Guía de Reconocimiento de escena (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Guía Recono.escena] t modo deseado Activar Visualiza la guía de Reconocimiento de escena.
Página 95
Reduc. ojos rojos El flash destella dos o más veces antes de la toma para reducir el efecto ojos rojos cuando se utiliza el flash. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Reduc. ojos rojos] t modo deseado Auto Cuando está activada la función Detección de cara, el flash destella automáticamente para reducir el efecto ojos rojos.
Página 96
Aviso ojos cerrados Cuando se grabe una imagen con los ojos del motivo cerrados mientras está activado Detección de cara, se visualizará el mensaje “Se detectaron ojos cerrados” en la pantalla LCD. (Ajustes) t (Ajustes de toma) t [Aviso ojos cerrados] t modo deseado Auto Visualiza el mensaje “Se detectaron ojos cerrados”.
Página 97
Pitido Selecciona o desactiva el sonido producido cuando utiliza la cámara. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Pitido] t modo deseado Obturad Activa el sonido del obturador para cuando se pulsa el botón del disparador. Alto Activa el sonido de pitido/obturador para cuando se utiliza el panel táctil o se pulsa el botón del disparador.
Página 98
Brillo LCD Esto establece el brillo de la pantalla LCD. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Brillo LCD] t modo deseado Normal Ajusta la pantalla LCD a brillo normal. Brillante Ajusta la pantalla LCD a brillo alto. • Esta función resulta útil cuando ve imágenes con luz exterior brillante. Notas •...
Página 99
Language Setting Selecciona el idioma a utilizar en los elementos de menú, avisos y mensajes. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Language Setting] t modo deseado...
Página 100
Modo demostración Puede establecer si quiere o no utilizar una demostración de Reconocimiento de escena y Captador de sonrisas. Cuando no haya necesidad de ver una demostración, ajuste a [Desactivar]. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Modo demostración] t modo deseado (Modo Grabación) t (Ajuste automát.
Página 101
Inicializar Inicializa los ajustes a sus valores predeterminados. Aunque ejecute esta función, las imágenes serán retenidas. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Inicializar] t [OK] Nota • Asegúrese de no apagar la cámara durante la inicialización.
Página 102
COMPONENT Selecciona el tipo de salida de señal de vídeo entre SD o HD (1080i) de acuerdo con el tipo de televisor que conecte a la cámara utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado). Utilice un cable de adaptador de salida HD compatible con Type3 (se vende por separado). (Ajustes) t (Ajustes principales) t [COMPONENT] t modo...
Página 103
Salida vídeo Ajusta la salida de señal de vídeo de acuerdo con el sistema de color de televisión del equipo de vídeo conectado. Los sistemas de color de televisión varían según el país y región. Para ver imágenes en la pantalla de un televisor, compruebe el sistema de color de televisión del país o región donde lo utilice (página 121).
Página 104
Envoltura Visualiza los botones de operación exclusivos cuando la cámara está instalada en la envoltura (Caja marina). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con la envoltura. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Envoltura] t modo deseado Activar Cambia la función de los botones. Desactivar No cambia ninguna función.
Página 105
Conexión USB Ajusta el modo cuando se conecta la cámara a un ordenador o a una impresora compatible con PictBridge utilizando el cable para terminal de usos múltiples. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Conexión USB] t modo deseado Auto La cámara reconoce automáticamente y establece la comunicación con un ordenador o impresora compatible con PictBridge.
Página 106
Ajustes LUN Establece el método de visualización para el soporte de grabación visualizado en la pantalla de un ordenador u otro monitor cuando la cámara está conectada con un ordenador o componente de audio y vídeo utilizando una conexión USB. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Ajustes LUN] t modo deseado...
Página 107
Desc música Puede utilizar “Music Transfer” en el CD-ROM (suministrado) para cambiar pistas de música de fondo. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Desc música] Se visualiza el mensaje “Cambia la música de las diapositivas Conectar a PC”. 2 Haga una conexión USB entre la cámara y un ordenador, después inicie “Music Transfer”.
Página 108
Format músi Puede eliminar todos los archivos de música de fondo almacenados en la cámara. Se puede utilizar en casos tales como cuando los archivos de música de fondo estén dañados y no puedan reproducirse. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Format músi] t [OK] Restauración de la música preajustada en fábrica en la cámara Puede utilizar “Music Transfer”...
Página 109
Ahorro de energía Ajusta el periodo de tiempo hasta que la pantalla LCD se oscurece y el tiempo hasta que la cámara se apaga. Si no utiliza la cámara durante un cierto periodo de tiempo mientras está conectada la alimentación utilizando la batería, la pantalla se oscurecerá y más tarde la cámara se apagará...
Página 110
Calibración Le permite realizar la calibración cuando los botones del panel táctil no reaccionan en los puntos apropiados donde toca. (Ajustes) t (Ajustes principales) t [Calibración] 2 Utilizando el lápiz de pintar, toque el centro de la marca × visualizada en la pantalla en orden. Notas •...
Página 111
Formatear Formatea la tarjeta de memoria o la memoria interna. Para asegurar operaciones correctas de la tarjeta de memoria, le recomendamos que utilice esta cámara para formatear cualquier tarjeta de memoria que vaya a utilizar con esta cámara por primera vez. Tenga en cuenta que al formatear se borrarán todos los datos grabados en la tarjeta de memoria.
Página 112
Crear Carpeta Grab Crea una carpeta en una tarjeta de memoria para almacenar imágenes grabadas. Las imágenes se grabarán en la carpeta recién creada hasta que cree otra carpeta o seleccione otra carpeta de grabación. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Crear Carpeta Grab] t [OK] Notas •...
Página 113
Camb. Carp. Grab Cambia la carpeta de la tarjeta de memoria que está siendo utilizada actualmente para grabar imágenes. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Camb. Carp. Grab] 2 Seleccione la carpeta en la que quiere t [OK]. almacenar imágenes utilizando Notas •...
Página 114
ElimCarpGrabación Elimina la carpeta de una tarjeta de memoria que se utiliza para almacenar imágenes grabadas. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [ElimCarpGrabación] 2 Seleccione la carpeta que quiere eliminar utilizando t [OK]. Notas • Este elemento no se visualiza cuando se utiliza la memoria interna para grabar imágenes. •...
Página 115
Copiar Copia todas las imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria. 1 Inserte una tarjeta de memoria con suficiente capacidad libre en la cámara. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) t [Copiar] t [OK] Notas • Utilice una batería completamente cargada. Si intenta copiar archivos de imagen utilizando una batería con poca carga restante, la batería podrá...
Página 116
Número Archivo Seleccione el método utilizado para asignar números de archivo a las imágenes. (Ajustes) t (Her tarjeta memoria) o (Herr.memoria interna) t [Número Archivo] t modo deseado Serie Asigna números a archivos consecutivamente aunque se cambie la carpeta de grabación o la tarjeta de memoria. (Cuando la tarjeta de memoria reemplazada contenga un archivo con un número más alto que el último número asignado, se asignará...
Página 117
Configuración área Ajusta la hora a la hora local de un área seleccionada. (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Configuración área] t modo deseado Casa Utiliza la cámara en su área. Cuando el área ajustada actualmente varíe de su área local, deberá realizar la Configuración de área.
Página 118
Config.fecha y hora Ajusta la fecha y la hora otra vez. (Ajustes) t (Ajustes del reloj) t [Config.fecha y hora] t modo deseado Format fecha y hora Puede seleccionar el formato de visualización de fecha y hora. Horario verano Puede seleccionar Horario verano [Activar]/[Desactivar]. Fecha y hora Puede ajustar la fecha y la hora.
Página 119
Visionado de una imagen en un televisor de definición estándar (SD) Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen estándar conectando la cámara a un televisor de definición estándar (SD). Consulte también el manual de instrucciones suministrado con el televisor. 1 Apague la cámara y el televisor.
Página 120
Visionado de imágenes en un televisor de alta definición (HD) Puede ver imágenes grabadas en la cámara en calidad de imagen alta conectando la cámara a un televisor de alta definición (HD) utilizando el cable de adaptador de salida HD (se vende por separado).
Página 121
“PhotoTV HD” Esta cámara es compatible con el estándar “PhotoTV HD”. Conectando dispositivos compatibles con PhotoTV HD de Sony utilizando un cable de adaptador de salida HD (se vende por separado), se puede disfrutar cómodamente de todo un mundo nuevo de fotos con una impresionante calidad de alta definición.
Página 122
Utilización de su ordenador El CD-ROM (suministrado) contiene el “PMB” y otras aplicaciones que permiten una utilización más versátil de las imágenes tomadas con su cámara Cyber-shot. Entorno de ordenador recomendado (Windows) Se recomienda el siguiente entorno de ordenador cuando se utilicen los software “PMB”, “Music Transfer”...
Página 123
Para tener detalles sobre el método de operación, consulte la página de soporte de PMB de abajo (Inglés solamente) o haga clic en (Ayuda de PMB). http://www.sony.co.jp/pmb-se/ • Para iniciar “PMB” desde el menú de Inicio, seleccione [Inicio] t [Todos los programas] t (PMB).
Página 124
Instalación de “Music Transfer” (Macintosh) 1 Encienda su ordenador Macintosh e inserte el CD-ROM (suministrado) en la unidad de CD-ROM. 2 Haga doble clic en (SONYPMB). 3 Haga doble clic en el archivo [MusicTransfer.pkg] de la carpeta [Mac]. Se iniciará la instalación del software. Notas •...
Página 125
Conexión de la cámara a un ordenador 1 Primero, abra la tapa de la batería/tarjeta de memoria, después abra la tapa del conector múltiple. 2 Inserte una batería suficientemente cargada en la cámara, o conecte la cámara a una toma de corriente de la pared utilizando el adaptador de ca AC-LS5 (se vende por separado) y el cable USB/AV/DC IN para terminal de usos múltiples (se vende por separado).
Página 126
Importación de imágenes a un ordenador (Macintosh) 1 Conecte primero la cámara a su ordenador Macintosh. Haga doble clic en el icono recién reconocido en el escritorio t [DCIM] o [MP_ROOT] t la carpeta donde están almacenadas las imágenes que quiere importar. 2 Arrastre los archivos de imagen y suéltelos en el icono de disco duro.
Página 127
Para colgar imágenes en un servicio multimedia Esta cámara tiene una aplicación incorporada de “PMB Portable”. Puede utilizar esta aplicación para hacer lo siguiente: • Puede colgar fácilmente imágenes en un blog u otro servicio multimedia. • Puede colgar imágenes de un ordenador conectado a Internet incluso cuando se encuentre fuera de casa o la oficina.
Página 128
• Para ver un sitio Web, usted será redirigido a él por el servidor Sony. Es posible que haya momentos en los que no pueda acceder al sitio Web debido al mantenimiento del servidor u otras razones.
Página 129
Impresión de imágenes fijas Puede imprimir imágenes fijas utilizando los métodos siguientes. • Impresión directamente utilizando una impresora compatible con PictBridge • Impresión directamente utilizando una impresora compatible con tarjeta de memoria Para más detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la impresora. •...
Página 130
(Imprimir) t modo deseado Esta ima Imprime la imagen visualizada actualmente en modo de una sola imagen. Múltiples imágenes Puede seleccionar e imprimir múltiples imágenes. Después del paso 5, realice lo siguiente. 1Toque la imagen que quiere imprimir. Repita los pasos de arriba hasta que no haya más imágenes para imprimir.
Página 131
Impresión en un establecimiento Puede llevar una tarjeta de memoria que contenga las imágenes tomadas con la cámara a un establecimiento de impresión de fotos. Siempre y cuando el establecimiento admita servicio de impresión de fotos conforme a DPOF, podrá poner una marca (Orden de impresión) en las imágenes de antemano en el menú...
Página 132
3 Inicialice los ajustes (página 101). 4 Consulte con el distribuidor Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Tenga presente que enviando la cámara para repararla, usted da consentimiento para que el contenido de la memoria interna, archivos de música, etc., puedan ser comprobados.
Página 133
La alimentación se desconecta súbitamente. • Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger la cámara. En este caso, se visualizará un mensaje en la pantalla LCD antes de que se desconecte la alimentación. •...
Página 134
La función de toma estable no responde. • Es posible que la función de toma estable no funcione debidamente cuando se tomen escenas nocturnas. • Tome la imagen después de pulsar el botón del disparador hasta la mitad. La grabación lleva mucho tiempo. •...
Página 135
Aparecen puntos circulares blancos borrosos en las imágenes tomadas con flash. • Las partículas extrañas (polvo, polen, neblina, etc.) en el aire o las partículas suspendidas en el agua reflejaron la luz del flash y aparecieron en la imagen. Esto no es un fallo de funcionamiento. La función de toma de primeros planos (Macro/Enfoque de cerca) no responde.
Página 136
Aparecen puntos y permanecen en la pantalla. • Esto no es un fallo de funcionamiento. Esos puntos no se graban. Se ha grabado una imagen distorsionada. • Está seleccionado (Submarino) en Selección escena. Ajuste a otro modo cuando no tome imágenes bajo el agua.
Página 137
Duo”. Los usuarios de ordenadores y de unidades de lectura/escritura de “Memory Stick” hechos por fabricantes distintos de Sony deberán ponerse en contacto con esos fabricantes. • Si no se puede utilizar un “Memory Stick PRO Duo”, conecte la cámara al ordenador (página 125). El ordenador reconocerá...
Página 138
Resulta imposible reproducir imágenes en el ordenador. • Si está utilizando “PMB”, consulte “Ayuda de PMB” (página 123). • Consulte al fabricante del software o del ordenador. La imagen y el sonido se interrumpen debido al ruido cuando ve una película en el ordenador.
Página 139
Impresión Consulte “Impresora compatible con PictBridge” junto con los siguientes elementos. Resulta imposible imprimir una imagen. • Consulte el manual de instrucciones de la impresora. Las imágenes se imprimen con ambos bordes cortados. • Dependiendo de su impresora, todos los bordes de la imagen podrán ser recortados. Especialmente cuando imprima una imagen tomada con el tamaño de imagen ajustado a [16:9], es posible que los márgenes laterales de la imagen queden cortados.
Página 140
La impresión se cancela. • No desconecte el cable para terminal de usos múltiples antes de que se apague el indicador (Conexión PictBridge). Resulta imposible insertar la fecha o imprimir imágenes en el modo de índice. • La impresora no provee estas funciones. Consulte con el fabricante de la impresora sobre si la impresora provee estas funciones o no.
Página 141
Otros El objetivo está empañado. • Se ha producido condensación de humedad. Expulse la batería y la tarjeta de memoria, después deje la cámara en un lugar seco con la tapa de la batería/tarjeta de memoria abierta hasta que se evapore la humedad.
Página 142
• Hay un mal funcionamiento cuando se graban o eliminan datos. Se requiere reparación. Póngase en contacto con el distribuidor de Sony o con la oficina de servicio local autorizada de Sony. Prepárese para dar todos los números del código de error comenzando por la E.
Página 143
Error sistema • Desconecte la alimentación y después conéctela otra vez. Recalentamiento de la cámara Deje que se enfríe • La temperatura de la cámara ha aumentado. Es posible que la alimentación se desconecte automáticamente, o que no pueda grabar películas. Deje la cámara en un lugar fresco hasta que baje la temperatura.
Página 144
Error carpeta • Ya existe una carpeta con los tres primeros dígitos del número iguales en la tarjeta de memoria (por ejemplo: 123MSDCF y 123ABCDE). Seleccione otra carpeta, o cree una carpeta nueva (páginas 112, 113). Imposible crear más carpetas •...
Página 145
• La transmisión de datos a la impresora quizá no se ha completado todavía. No desconecte el cable para terminal de usos múltiples. Procesando… • La impresora está cancelando la tarea de impresión en curso. No es posible imprimir hasta que esté terminada.
Página 146
Se ha detenido la grab. debido al aumento de temperatura de cámara • La grabación se ha detenido debido a un aumento de la temperatura mientras grababa una película. Por favor, espere hasta que baje la temperatura. • Cuando grabe películas durante largo tiempo, aumentará la temperatura de la cámara. En este caso, detenga la grabación de películas.
Página 147
“Memory Stick Duo” Un “Memory Stick Duo” es un soporte de grabación de CI compacto y portátil. En la tabla de abajo se enumeran los tipos de “Memory Stick Duo” que pueden utilizarse con la cámara. Sin embargo, no se puede garantizar la operación apropiada para todas las funciones del “Memory Stick Duo”.
Página 148
Notas sobre la utilización del adaptador de “Memory Stick Duo” (se vende por separado) • Para utilizar un “Memory Stick Duo” con un dispositivo compatible con “Memory Stick”, asegúrese de insertar el “Memory Stick Duo” en un adaptador de “Memory Stick Duo”. Si inserta un “Memory Stick Duo”...
Página 149
Batería Acerca de la carga de la batería • Le recomendamos cargar la batería a una temperatura ambiente de entre 10°C a 30°C Es posible que no pueda cargar completamente la batería con temperaturas fuera de esta gama. Utilización eficiente de la batería •...
Página 150
Cargador de batería • Solamente pueden cargarse baterías tipo NP-BN (y no otras) en el cargador de baterías (suministrado). Las baterías de tipo diferente al especificado podrán tener fugas, recalentarse o explotar si intenta cargarlas, exponiéndole a un riesgo de sufrir heridas por electrocución y quemaduras. •...
Página 151
Índice alfabético Conexión Impresora ..............129 AF centro ................61 Ordenador ..............125 AF puntual ................61 Televisor ..............119 Ahorro de energía ............109 Conexión USB ..............105 Ajuste automát. inteligente ...........24 Config.fecha y hora ............118 Ajustes ...................14 Configuración área ............117 Ajustes de imagen índice ..........88 Copiar ..................115 Ajustes de visualización...
Página 152
Gourmet Nieve ................32 ..................32 Guía Recono.escena Nombres de las partes ............94 .............16 NTSC ...................103 Número Archivo .............116 HD(1080i) ................102 Obturador rápido ...............33 Iluminador AF ..............90 Ordenador Imprimir Entorno recomendado ................83, 129 ...........122 Indicadores y mensajes de advertencia Importación de imágenes ....142 ......125, 126 Índice imágenes...
Página 153
Ráfaga Zoom ..................53 ..................34 Reconocimiento de escena Zoom ancho ...........64 ................37 Recortar (Ajustar tamaño) Zoom de repr..........79 ..............36 Reduc. ojos rojos Zoom digital ..............95 ................92 Reducción ojos cerrados Zoom digital de precisión ..........68 ..........92 Reproducción Zoom inteligente ...............92 Imágenes fijas Zoom óptico .............35 ..............34, 92...
Página 154
GPL/LGPL suministrada. El código fuente se proporciona a través de Internet. Utilice la siguiente dirección URL para descargarlo. http://www.sony.net/Products/Linux/ Es preferible que no se ponga en contacto con nosotros en relación con el contenido del código fuente.