Página 1
QUICK’ARBOR H Rope adjustment device Dispositivo di regolazione della corda Dispositif de réglage de la corde Seileinstellvorrichtung Dispositivo de regulación de cuerda Nastavovací zařízení lana ロープ調整装置 0333 EN 12841:2006-B MADE IN ITALY PATENTED Angle 100° Safety covers more ergonomic, more safe.
Página 2
TRACEABILITY individual serial number AAAA - DDD - YY progressive year of number manufacture day of manufacture LEGEND Anchor User Harness Ancoraggio Utilizzatore Imbracatura Amarrage Utilisateur Harnais Anschlagpunkt Benutzer Sicherheitgurt Anclaje Usuario Arnés アンカー 使用者 ハーネス Attention! Some views of the WARNINGS product are not real, but they have been simplified for a...
Página 3
NOMENCLATURE AND MARKING 140 kg Patented 140 kg - 3 -...
Página 9
PRECAUTIONS FOR ANCHORING ON A TREE 11.1 11.2 Sparrow Ref. No. 2D646 DANGER - 9 -...
Página 10
ATTENTION! ATTENTION! Anchor point EN 795 min.12 kN Rope adjustment max 30° device: tipe B - ascender - 13.1 13.2 Rope adjustment device: tipe A - safety device - 13.3 DANGER - 10 -...
Página 11
EN | IT | FR | DE | ES | CZ | JP The instruction manual for this device consists of a general tor in difficulty; inform the operator about the rescue plan. During each use: always verify the correct placement of and specific instructions, both must be carefully read and the rope inside the device;...
Página 12
(Fig. 6). frequency and intensity of usage. Performing periodic 5.4 - Arborism progressin technique. The Quick’Arbor checks on a regular basis is essential to ensure the con- H can be used for working on trees, by employing the tinued efficiency and durability of the device, on which double ropes technique.
Página 13
5.4 - Tecnica di progressione in tree climbing. 5) ISTRUZIONI D’USO. Quick’Arbor H può essere impiegato per il lavoro su Il dispositivo è stato studiato per essere impiegato nelle piante, utilizzando la tecnica di corde doppie. Il dispositi- condizioni climatiche normalmente sopportate dall’uomo...
Página 14
EN | IT | FR | DE | ES | CZ | JP no l’inserimento accidentale di un corpo estraneo tra una Almeno ogni 12 mesi (6 mesi per impieghi in mare) è delle camme e la corda (es. foglie o rami) (Fig. 10.2); im- indispensabile un controllo approfondito del dispositi- pediscono la fuoriuscita accidentale delle corde, in caso vo da parte del costruttore o di personale competente...
Página 15
EN | IT | FR | DE | ES | CZ | JP 2) MARQUAGE (Fig. 3.1-3.2). cordes tendues. Sur le dispositif sont indiquées les indications suivantes: 5) NOTICES POUR L’EMPLOI. 1) Nom du constructeur ou du responsable de la mise Le dispositif a été...
Página 16
5.4 - Technique de progression en élagage. Le d’ancrage peuvent changer lors de l’utilisation, à cause Quick’Arbor H peut être employé pour le travail sur les de l’usure, de la saleté, de l’humidité ou des nombreuses arbres, en utilisant la technique des doubles cordes. Le utilisations sur la même côté...
Página 17
EN | IT | FR | DE | ES | CZ | JP 0) ANWENDUNGSBEREICH. halb des Gerätes überprüft werden; muss auf gefrorene EN 12841:2006-B - Systeme für seilunterstütztes Arbeiten oder mit Schlamm verschmutzte Seile oder auf eventuel- / Seileinstellvorrichtungen / Besteigungen. Es müsst mit le Fremdkörper, die ein korrektes Funktionieren des Blo- zwei statischen bzw.
Página 18
Gerätes an den Auffanggurt gleich 1 m 5.4 - Progressionstechnik für Baumpflege. (Seilstück + Verbinder + Gerät; während der Benutzung Quick’Arbor H kann für die Durchführung von Baumpfle- muss sich das Gerät immer über den Verankerungspunkt ge benutzt werden, unter Anwendung der Doppelseile.
Página 19
EN | IT | FR | DE | ES | CZ | JP reit, die Vorrichtung ist zu prüfen; T) Termin für die nächste posición de bloqueo de la cuerda; los dientes de las levas Kontrolle. estén todos presentes y sin desgaste; el conector introdu- cido en el agujero de enganche pueda girar sin impedi- mentos externos;...
Página 20
5.4 - Técnica de progresión durante la poda en al- siempre por encima del punto de enganche del arnés; las tura. Quick’Arbor H se puede utilizar cuando se trabaja características de la línea de amarre pueden variar du- subido en plantas; en tal caso, utilizar la técnica de cuer- rante la utilización, debido a desgaste, suciedad, hume-...
Página 21
EN | IT | FR | DE | ES | CZ | JP zení, koroze či deformace; zda se blokovací vačka volně de referencia; M) Ente notificado que ha realizado el exa- otáčí bez zadrhávání a zda pružinka vačky uvede vačku men CE;...
Página 22
(Obr. 11). pozornost těmto podmínkám, protože by mohly ovlivnit 5.4 - Technika výstupu do koruny stromů. Quick’Arbor H posunování lana uvnitř zařízení; maximální jemnovté za- lze použít pro práce v koruně stromů za pomoci dvoulano- tížení: 140 kg.
Página 24
EN | IT | FR | DE | ES | CZ | JP シリアル/ロッ ト番号 F) 製造年 G) 購入日 H) 使用開始日 の安全性が付いています : a) カムとロープの間に偶然に I) 使用期限 L) 参照規則 M) CE試験を実施した公認機関 異物 (たとえば葉または枝) が入らないようにする : b) 別 々のロープの場合に、 ロープが偶然に抜けるのを防止す N) 製造を監視する公認機関 。 る。...
Página 25
Aludesign S.p.A. Via Torchio 22, 24034 (B) Manufacturer. Cisano B.sco (BG) ITALY. www.climbingtechnology.com Rope adjustment device (C) Product (type, model, code) QUICK’ARBOR H / Ref. No. 2D653H1 (D) User (company, name and address) (E) Serial number / batch (F) Year of manufacture (G) Purchase date.
Página 26
DEVICE PERIODIC CHECK SHEET. (Q) Name and signature of the person (O) Date. (P) Reason for check. responsible for checking. Periodic check. Additional check. Periodic check. Additional check. Periodic check. Additional check. Periodic check. Additional check. Periodic check. Additional check. Periodic check.
Página 27
(R) Notes (defects found, repairs performed (T) Date of (S) Check results. or other relevant information) next check. Device fit for use. Device unfit for use. Device to be checked. Device fit for use. Device unfit for use. Device to be checked. Device fit for use.