ProMinent Makro/ 5 M5Ma Instrucciones De Servicio

ProMinent Makro/ 5 M5Ma Instrucciones De Servicio

Bomba de dosificación de membrana

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de servicio
Bomba de dosificación de membrana
ProMinent
Makro/ 5 M5Ma
®
¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire!
¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario!
Reservadas modificaciones técnicas.
Pieza n.º 985751
Manual de uso original (2006/42/EG)
BA MAK 010 02/14 ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProMinent Makro/ 5 M5Ma

  • Página 1 Instrucciones de servicio Bomba de dosificación de membrana ProMinent Makro/ 5 M5Ma ® ¡Lea primero las instrucciones de servicio completas! · ¡No las tire! ¡En caso de daños debidos a errores de instalación o manejo, será responsable el propio usuario! Reservadas modificaciones técnicas.
  • Página 2 Instrucciones complementarias Instrucciones adicionales Lea las siguientes instrucciones adicionales en su totalidad. Cuando se haya familiarizado con ellas, obtendrá un mayor pro‐ vecho de las instrucciones de servicio. En el texto se resaltan los siguientes elementos: Enumeraciones Fig. 1: ¡Léalas atentamente! Instrucciones operativas ð...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Índice de contenido Código de identificación (Ident-code)........5 Capítulo de seguridad............7 Almacenamiento, transporte y desembalaje....... 15 Vista general del aparato, elementos de mando....17 Descripción del funcionamiento.......... 20 Montaje................21 Instalación................23 7.1 Instalación hidráulica..........23 7.1.1 Indicaciones de instalación básicas......
  • Página 4 Índice de contenido Fichas de datos del motor........... 68 Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación..70 Declaración de conformidad CE......... 71 Declaración de conformidad CE......... 72 Índice.................. 73...
  • Página 5: Código De Identificación (Ident-Code)

    Anillo retén y pieza de inserción de SS Versión con logo ProMinent , sin bastidor ® sin logotipo ProMinent ® , sin bastidor A con logotipo ProMinent , con bastidor simple ® B con logotipo ProMinent ® , con bastidor doble C con logotipo ProMinent ®...
  • Página 6 Código de identificación (Ident-code) M5Ma Bomba de dosificación de membrana Makro/ 5 Parámetros de conexión: véase la placa de características del motor sin motor, con engranaje IEC 100 sin motor, con engranaje IEC 112 sin motor, sin engranaje Versión de motor IP 55 (estándar), clase F Versión Exe ATEX-T3 Versión Exd ATEX-T4...
  • Página 7: Capítulo De Seguridad

    Capítulo de seguridad Capítulo de seguridad Identificación de las indicaciones de En estas instrucciones de servicio se utilizan las siguientes pala‐ seguridad bras de aviso según la gravedad del peligro: Palabra de aviso Significado ADVERTENCIA Indica una posible situación de peligro.
  • Página 8 Capítulo de seguridad Deben observarse las restricciones generales relativas a límites de viscosidad, resistencia a agentes químicos y den‐ sidad. Consulte a este respecto la lista de resistencias ProMi‐ nent (en el catálogo de productos o la dirección www.promi‐ nent.com/en/downloads). Queda prohibida cualquier otra aplicación o modificación.
  • Página 9 Además, han sido instruidas sobre los dispositivos de pro‐ tección y las medidas de seguridad. Servicio técnico El servicio técnico está constituido por técnicos de servicio for‐ mados y autorizados de forma acreditada por ProMinent o Pro‐ Maqua para que ejecuten trabajos en la instalación.
  • Página 10 Capítulo de seguridad Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡CUIDADO! Estas instrucciones de servicio contienen observa‐ ciones y citas de directivas alemanas relativas al ámbito de responsabilidad del propietario. Esto no le exime en ningún caso de su responsabilidad como propietario, simplemente pretenden recordarle ciertas problemáticas o llamar su atención en ese sentido.
  • Página 11 Al seleccionar el medio de dosificación, observe la resistencia de los materiales que estarán en con‐ tacto con dicho medio (consulte el catálogo de pro‐ ductos de ProMinent o la dirección www.promi‐ nent.com/en/downloads). ¡CUIDADO! Peligro de daños materiales y lesiones personales El uso de piezas de otros fabricantes no probadas puede provocar daños materiales y personales.
  • Página 12 Capítulo de seguridad ¡CUIDADO! Peligro por un manejo incorrecto o por un manteni‐ miento defectuoso de la bomba Si el acceso a la bomba es difícil, la consecuencia puede ser un manejo incorrecto y un mantenimiento defectuoso de la bomba. –...
  • Página 13 Capítulo de seguridad P_MAK_0025_SW Fig. 2: Dispositivos de protección separadores Makro/ 5 con accio‐ namiento montado (aquí mostrados para la versión de émbolo) Cubiertas (solo versión de un cabezal) Caperuza de la rueda del ventilador Cubierta de la caja de bornes del motor Chapa de cubierta (solo con accionamiento montado) Tapa abridada Cubierta protectora (solo versiones de membrana y de...
  • Página 14 Capítulo de seguridad Otros dispositivos de protección ¡ADVERTENCIA! – Las bombas que contengan piezas de plásticos no conductores deben tener un etiqueta adhesiva con las siguientes indicaciones de seguridad: – La etiqueta adhesiva debe estar siempre colocada y legible. ADVERTENCIA ¡Cargas electrostáticas pueden provocar una explosión! ¡Limpiar piezas de plástico con cuidado...
  • Página 15: Almacenamiento, Transporte Y Desembalaje

    Encontrará el formulario "Declaración de descontami‐ nación" en www.prominent.com/en/downloads o en el ¡CUIDADO! Peligro de daños materiales y medioambientales Un almacenamiento o transporte inadecuados del apa‐...
  • Página 16 Almacenamiento, transporte y desembalaje Almacene la bomba en un espacio seco y cerrado que cumpla con las siguientes condiciones ambientales.
  • Página 17: Vista General Del Aparato, Elementos De Mando

    Vista general del aparato, elementos de mando Vista general del aparato, elementos de mando Accionamiento, un cabezal P_MAK_0027_SW Fig. 4: Vista del lado del motor (aquí M5Ka H) A Accionamiento C Unidad de transporte Armella Anillo de ajuste de la longitud de la carrera Escala circular Motor Tornillo de purga de aceite...
  • Página 18 Vista general del aparato, elementos de mando Accionamiento, cabezal doble P_MAK_0029_SW Fig. 6: Vista del lado del motor (aquí M5Ka D) A Accionamiento C Unidad de transporte Armella Anillo de ajuste de la longitud de la carrera Escala circular Motor Tornillo de purga de aceite P_MAK_0030_SW Fig.
  • Página 19 Vista general del aparato, elementos de mando Unidad de transporte P_MAK_0031_SW Fig. 8 Válvula de impulsión Cabezal dosificador Válvula de aspiración Boquilla portatubo para fuga Cubierta protectora...
  • Página 20: Descripción Del Funcionamiento

    Descripción del funcionamiento Descripción del funcionamiento Bomba La bomba de dosificación es una bomba volumétrica oscilante que permite ajustar la longitud de la carrera. Está accionada por un motor eléctrico. Descripción del funcionamiento de la La membrana (3) sella el volumen de bombeo del cabezal dosifi‐ unidad de transporte de membrana cador (2) de forma hermética hacia el exterior.
  • Página 21: Montaje

    Montaje Montaje – Comparar las medidas de la hoja de dimensiones con las de la bomba. Base ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución Si entra agua u otro líquido conductor de la electri‐ cidad en la bomba por una vía distinta a la toma de aspiración, se puede producir una descarga eléctrica.
  • Página 22 Montaje Válvula de impulsión Cabezal dosificador Válvula de aspiración Compruebe que hay suficiente espacio libre (f) en la zona del cabezal dosificador y de las válvulas de impulsión y de aspiración para poder realizar cómodamente las tareas de reparación y man‐ tenimiento en esas piezas.
  • Página 23: Instalación

    Instalación Instalación 7.1 Instalación hidráulica ¡ADVERTENCIA! Bombas EX en zonas EX – Las bombas de dosificación instaladas en zonas Ex siempre deben disponer de una válvula de rebose de seguridad adecuada en el lado de salida de la bomba de dosificación (sirve de pro‐ tección contra el calentamiento excesivo por sobrecarga, y contra chispas de choque originadas a causa de la rotura por sobrecarga de compo‐...
  • Página 24 Instalación ¡ADVERTENCIA! Advertencia de reacciones del medio de dosificación con el agua Los medios de dosificación que no pueden entrar en contacto con el agua pueden reaccionar en la unidad de transporte con restos de agua derivados de la com‐ probación en fábrica.
  • Página 25 Instalación ¡CUIDADO! Advertencia de reventón de la tubería de presión Si la tubería de presión está cerrada (por ejemplo, al añadir la tubería de presión o al cerrar una válvula) la presión generada por la bomba de dosificación puede multiplicar varias veces la presión admitida por el sis‐ tema o la bomba de dosificación.
  • Página 26 Instalación ¡CUIDADO! Advertencia de tuberías sueltas Si las tuberías de aspiración, presión y rebose no se instalan de la forma adecuada, se pueden soltar de las conexiones en la bomba. – Utilice únicamente mangueras originales con las dimensiones y espesor de pared establecidos. –...
  • Página 27: Indicaciones De Instalación Básicas

    Instalación ¡CUIDADO! Peligro por uso incorrecto de la válvula de sobrepre‐ sión de seguridad La válvula de sobrepresión de seguridad sólo puede proteger el motor y el engranaje, y sólo contra sobre‐ presión no autorizada causada por la propia bomba dosificadora.
  • Página 28 Instalación Corte la tubería de retorno de modo que no pueda sumer‐ girse en el medio de dosificación dentro del depósito de reserva. P_MAZ_0001_SW Fig. 15: Instalación convencional Tubo principal Recipiente de reserva Leyenda del esquema hidráulico Símbolo Explicación Símbolo Explicación Bomba de dosificación Válvula de pie con colador...
  • Página 29: Instalación Eléctrica

    Esto se puede realizar mediante la declara‐ ción de conformidad del proveedor (ProMinent) para el equipo completo, o bien, si los compo‐ nentes se suministran por separado, mediante el Documento de Protección contra Explosiones del...
  • Página 30 Instalación ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución La bomba está equipada con un conductor protector para que pueda reducir el peligro de electrocución. – Conecte el conductor a "masa" de manera eléctri‐ camente limpia y estable. ¡ADVERTENCIA! Peligro de electrocución En el interior del motor o de los dispositivos adicio‐ nales eléctricos puede haber tensión de red.
  • Página 31 Instalación ¡CUIDADO! La bomba puede dañarse Si el motor acciona la bomba en el sentido incorrecto, ésta puede resultar dañada. – Al conectar el motor, observe el sentido de rota‐ ción correcto (consulte la flecha de la cubierta del ventilador, tal y como se encuentra en Fig. 16. Para poder dejar la bomba sin tensión independiente‐...
  • Página 32 Instalación Actuadores/actuadores regulados de Conecte los motores según el esquema de conexiones adjunto, o longitud de la carrera bien el esquema de conexiones dispuesto en la parte interior de la carcasa. ¡CUIDADO! Actuadores/actuadores regulados de longitud de la carrera solo se pueden utilizar cuando bomba está en marcha.
  • Página 33: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Bomba EX en zona EX – Una persona competente adecuada debe com‐ probar el cumplimiento de las indicaciones de ins‐ talación del cap. "Instalación". ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno.
  • Página 34 Puesta en funcionamiento ¡CUIDADO! Puede derramarse medio de dosificación – Compruebe la estanqueidad de las tuberías de presión y de aspiración y de la unidad de trans‐ porte con válvulas. Si es necesario, haga las correcciones oportunas. – Compruebe si se han conectado las tuberías de lavado o de purga necesarias.
  • Página 35 Puesta en funcionamiento Fig. 17: Sujeción del disco de asiento de bola Ajuste de longitud de la carrera Ajuste la longitud de la carrera solo con la bomba en marcha. El proceso resulta más sencillo y también es mejor para la bomba. La bomba se puede entregar para su funcionamiento.
  • Página 36: Durante La Utilización

    Durante la utilización Durante la utilización ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno. – Al llenar y vaciar la unidad de bombeo, un espe‐ cialista debe asegurarse de que el medio de dosifi‐ cación no entre en contacto con el aire.
  • Página 37: Mantenimiento

    ... necesarios". – Estas medidas son las medidas de protección mínimas establecidas por ProMinent. Si el propie‐ tario tiene conocimiento de otros riesgos y peli‐ gros, está obligado a eliminarlos tomando las medidas correspondientes.
  • Página 38 Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Superficies calientes Si el motor de accionamiento recibe mucha carga, su superficie se puede calentar en exceso. – Evite tocar la superficie. – Si es necesario, instale una protección contra con‐ tacto. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de medios de dosificación peligrosos o desconocidos En caso de que se utilice un medio de dosificación peligroso o desconocido: Es posible que haya fugas...
  • Página 39 Mantenimiento ¡CUIDADO! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Es posible que el medio de dosificación salga de las partes hidráulicas al manipularlas o abrirlas como con‐ secuencia de la presión existente en la unidad de transporte y en las piezas adyacentes de la bomba. –...
  • Página 40 Mantenimiento (30 Nm) (25 Nm) P_MAK_0040_SW Fig. 18: Unidad de bombeo Tornillos del cabezal dosificador Tornillos de la brida del accionamiento Boquilla portatubo Intervalo Trabajo de mantenimiento tras aprox. 5000 horas de servicio Cambiar el aceite de engranaje. tras aprox. 10.000 horas de servicio ** Sustituya la membrana (consulte el capítulo "Reparación"...
  • Página 41 Mantenimiento Purga del aceite de engranaje: Desenrosque el tornillo de purgado de aire (1). Coloque una cubeta de recogida de aceite por debajo del tor‐ nillo de purga de aceite (2). Cantidad de aceite esperada (consulte capacidades de llenado, arriba). Desenrosque el tornillo de purga de aceite (2) de la carcasa del accionamiento.
  • Página 42 Mantenimiento P_MAK_0044_SW Fig. 20: Cambio de aceite 2 Mirillas del aceite...
  • Página 43: Reparación

    Reparación Reparación Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Bomba EX en zona EX – Debe comprobarse mediante controles regulares el correcto funcionamiento en general, y en espe‐ cial el del accionamiento y los cojinetes (fugas, ruidos, temperatura, olores...). ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno.
  • Página 44: Sustitución De La Membrana De Dosificación

    Reparación ¡ADVERTENCIA! Puede pillarse los dedos. En condiciones desfavorables, el eje de altura regu‐ lable o el dispositivo de desplazamiento pueden aplas‐ tarle los dedos. – Desconecte la bomba de la red y protéjala contra una puesta en marcha accidental. ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones causadas por el giro de la rueda del ventilador...
  • Página 45 Reparación P_MAK_0045_SW Fig. 21: Sección de la unidad de transporte Cabezal dosificador Membrana Placa de blindaje Tornillo Cubierta protectora Cabezal de disco Fuelle Biela de empuje Boquilla portatubo Afloje los tornillos (4) de la arandela blindada. Extraiga del cabezal de disco (6) el cabezal dosificador (1) con los tornillos.
  • Página 46: Reparación De Las Válvulas

    Reparación Coloque en el cabezal de disco (6) la cubierta protectora (5). Transcurridas 24 horas de funcionamiento, com‐ – pruebe el par de apriete de los tornillos. En caso de los cabezales dosificadores de PP, – compruebe además los pares de apriete transcu‐ rridos tres meses.
  • Página 47: Válvulas De Una Bola

    Reparación Deslice uno tras otro en el cuerpo de la válvula (1) estos componentes: una junta (2) y un asiento de la válvula (3) (¡Observe la dirección!) una junta (2) y una clavija de válvula (4) (En su caso: un resorte (*) en la guía de muelle del asiento de la válvula (3)) una bola (5) en el cuerpo de la válvula (1) una junta (2) y el segundo asiento de la válvula (3)
  • Página 48: Válvulas De Disco

    Reparación Al montar la válvula, compruebe la dirección de flujo de las conexiones de impulsión y de aspiración. P_MAK_0054_SW Fig. 23: Sección de la válvula de una bola Junta Cuerpo de la válvula Bola de válvula Asiento de la válvula Tapa de la válvula 11.2.3 Válvulas de disco...
  • Página 49 Reparación Sustituya las piezas desgastadas. Limpie el resto de las piezas. Compruebe todas las piezas. Solo DN 65: Inserte el disco perforado (2) en el cuerpo de la válvula (4). Coloque el resorte de compresión (3) en el cuerpo de la vál‐ vula (4).
  • Página 50: Eliminación De Fallos Operativos

    Eliminación de fallos operativos Eliminación de fallos operativos Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Bomba EX en zona EX – Asegure el correcto funcionamiento en general (ausencia de fugas, ruidos extraños, temperaturas excesivas, olores extraños...), y en especial el del accionamiento y los cojinetes. –...
  • Página 51 ¡CUIDADO! Peligro de daños materiales y lesiones personales El uso de piezas de otros fabricantes no probadas puede provocar daños materiales y personales. – En las bombas de dosificación, instale exclusiva‐ mente piezas de ProMinent probadas y recomen‐ dadas.
  • Página 52 Eliminación de fallos operativos ¡CUIDADO! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Es posible que el medio de dosificación salga de las partes hidráulicas al manipularlas o abrirlas como con‐ secuencia de la presión existente en la unidad de transporte y en las piezas adyacentes de la bomba.
  • Página 53 Eliminación de fallos operativos ¡ADVERTENCIA! Advertencia de fuga de medio de dosificación Al dosificar medios de dosificación inflamables o al tra‐ bajar en zonas EX no se debe romper en ningún caso la segunda membrana. – Si se activa el sensor de rotura de la membrana, pare la bomba inmediatamente y siga trabajando únicamente con una nueva membrana de segu‐...
  • Página 54: Puesta Fuera De Servicio Y Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación Puesta fuera de servicio y eliminación 13.1 Puesta fuera de servicio ¡ADVERTENCIA! Peligro de incendio con medios inflamables Solo con medios inflamables: Pueden empezar a arder junto con oxígeno. – Al llenar y vaciar la unidad de bombeo, un espe‐ cialista debe asegurarse de que el medio de dosifi‐...
  • Página 55: Eliminación

    Puesta fuera de servicio y eliminación ¡CUIDADO! Advertencia ante salpicaduras de medios de dosifica‐ ción Es posible que el medio de dosificación salga de las partes hidráulicas al manipularlas o abrirlas como con‐ secuencia de la presión existente en la unidad de transporte y en las piezas adyacentes de la bomba.
  • Página 56 Puesta fuera de servicio y eliminación ¡CUIDADO! Peligro medioambiental por el aceite de engranaje La bomba contiene aceite de engranaje que puede causar daños medioambientales. – Deje que el aceite de engranaje salga de la bomba. – ¡Observe las prescripciones locales vigentes! ¡CUIDADO! Observe por lo general las prescripciones locales vigentes.
  • Página 57: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Solo en la versión "M - modificado": ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones personales Consulte la información ampliada para modelos modi‐ ficados que encontrará al final de este capítulo. Esta información sustituye y completa los datos téc‐ nicos. 14.1 Datos de rendimiento Bombas principales con motor de...
  • Página 58: Exactitud

    Datos técnicos Bombas principales con motor de 1800 rpm en funcionamiento de 60 Hz Tipo Capacidad de bombeo mínima a Frecuencia de Altura Tamaño de Peso de contrapresión máxima carrera de aspi‐ conexión envío* máxima ración carr./min. m CA G-DN 41540 1822 2 1/2"-50...
  • Página 59: Materiales En Contacto Con Los Medios

    1000 mPas dimensionada ade‐ cuadamente y con asesoramiento por ProMinent * Solo si la instalación es correcta y adecuada. 14.4 Materiales en contacto con los medios Versión de Unidad de Conexión de Juntas Placas de válvula/...
  • Página 60: Humedad Atmosférica

    Datos técnicos Unidad de transporte PC Dato Valor Unidad Temperatura máx. a largo plazo con 45 °C presión de servicio máx. Temperatura máx. durante 15 min. 60 °C con 2 bar máx. Temperatura mín. -10 °C Unidad de transporte PP Dato Valor Unidad Temperatura máx.
  • Página 61: Tipo De Protección De La Carcasa

    Datos técnicos Fichas de datos del motor, motores especiales, brida de motor especial, ventilador independiente, control de temperatura Para obtener más información sobre el motor con – la característica de código de identificación (Ident- code) "S", consulte la ficha de datos del motor del anexo.
  • Página 62: Cantidades De Llenado

    Datos técnicos 14.9 Cantidades de llenado 14.9.1 Aceite de engranaje Aceite de engranaje Aceite de engranaje Cantidad suminis‐ N.º de ref. trada Mobilgear 634 VG 460 20,0 l 1006284 Cantidad de aceite necesaria Tipo de bomba Cambio de aceite, completo todo: 16,5 l 14.10 Nivel de intensidad acústica...
  • Página 63: Hojas De Dimensiones

    Hojas de dimensiones Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones Makro/ 5/20 Accionamiento principal M5Ma H 755 (Standardmotor) DN50 G 2 3/4 Ø 15.5 Ø 16 P_MAK_0019_SW 61_03_101_00_04_74_1 Dimensiones Makro/ 5 (en mm) Medida M5Ma ... S M5Ma ... PP, P, T...
  • Página 64 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones Makro/ 5/20 Accionamiento principal con accionamiento montado M5Ma H + M5Ma A DN50 G 2 3/4 U 100 Ø 16 139 50 1135 (Standardmotor) P_MAK_0020_SW 61_03-101_00_04_74_2 Dimensiones Makro/ 5 (en mm) Medida M5Ma ... S M5Ma ...
  • Página 65 Hojas de dimensiones Hoja de dimensiones Makro/ 5 M5Ma Modelo de cabezal doble 755 (Standardmotor) DN50 G 2 3/4 Ø 15.5 Ø 16 P_MAK_0021_SW 61_03_101_00_04_74_3 Dimensiones Makro/ 5 (en mm) Medida M5Ma ... S M5Ma ... PP, P, T...
  • Página 66: Piezas De Recambio

    Piezas de recambio Piezas de recambio Otras fuentes Obtendrá más información acerca de recambios, accesorios y opciones en: el código de identificación (Ident-code) el catálogo de productos ProMinent ® 16.1 Recambios Juego de recambio Makro/ 5 HM Contenido del juego de recambios 1 - Membrana de dosificación...
  • Página 67 Piezas de recambio Cantidad de llenado de aceite de engranaje Tipos Cantidad, aprox. todo 16,5 l...
  • Página 68: Fichas De Datos Del Motor

    Les données techniques correspondent au descriptif du fabricant des moteurs. Les données techniques des moteurs similaires chez d’ autres fabricants varient très peu. Données sont d’ ordre général. ProMinent Dosiertechnik GmbH . 69123 Heidelberg . Germany Nr./No. MD-1005481 Datum/Date 02.08.04...
  • Página 69 Fichas de datos del motor La información corresponde a los datos del fabricante de motores. Las modificaciones de los datos técnicos de motores similares de otros fabricantes son insignifi‐ cantes. Los datos son de orden general. Para obtener información adicional, puede solicitar fichas de datos del motor.
  • Página 70: Diagrama Para El Ajuste De La Potencia De Dosificación

    Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación Diagrama para el ajuste de la potencia de dosificación Makro/ 5 M5Ma H/A Makro/ 5 M5Ma D/B - cada unidad de transporte C [l/h] s [%] C [l/h] 4500 4000 3500...
  • Página 71: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Para bombas sin protección contra Nosotros, explosión: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continua‐ ción cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la ver‐...
  • Página 72: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Para bombas con protección contra Nosotros, explosiones: ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg, declaramos por la presente que el producto designado a continua‐ ción cumple, por su concepción y tipo de construcción, y en la ver‐...
  • Página 73: Índice

    Índice Índice Aceite..............62 Mantenimiento............37 Aceite de engranaje..........62 Materiales............. 59 Aceite hidráulico........... 62 Materiales en contacto con los medios....59 Almacenamiento..........15 Membrana............20 Altura de aspiración..........57 Modificado............62 Montaje..............21 Bombas de dosificación sin @válvula de Motor..............
  • Página 76 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Germany Teléfono: +49 6221 842-0 Telefax: +49 6221 842-612 Correo electrónico: info@prominent.com Internet: www.prominent.com 985754, 2, es_ES © 2010...

Tabla de contenido