Silverline 423352 Traducción Del Manual Original

Silverline 423352 Traducción Del Manual Original

Arrancador de emergencia compacto con batería de litio 12 v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

12V Lithium Power Bank
& Jump Starter 6000mAh
FR Batterie externe 12 V et booster de démarrage 2-en-1
DE Externer Lithium-Akku und -Starthilfegerät, 12 V
ES Arrancador de emergencia compacto con batería de litio 12 V
IT Gruppo batteria al litio 12 V e avviatore
NL 12 V Li-ion Powerbank
PL Urządzenie rozruchowe i powerbank - 12 V
Version date: 26.07.18
silverlinetools.com
423352
XXXXXX
ANS DE GARANTIE
JAHRE GARANTIE
AÑOS DE GARANTÍA
ANNI DI GARANZIA
JAAR GARANTIE
LATA GWARANCJI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 423352

  • Página 1 423352 XXXXXX 12V Lithium Power Bank & Jump Starter 6000mAh FR Batterie externe 12 V et booster de démarrage 2-en-1 ANS DE GARANTIE JAHRE GARANTIE DE Externer Lithium-Akku und -Starthilfegerät, 12 V AÑOS DE GARANTÍA ANNI DI GARANZIA JAAR GARANTIE ES Arrancador de emergencia compacto con batería de litio 12 V...
  • Página 3 English ....04 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands ..34 Polski ....40 silverlinetools.com...
  • Página 4 Original Instructions Introduction Technical Abbreviations Key Thank you for purchasing this Silverline tool. This manual contains information necessary for safe and effective operation of this product. This product has unique features and, even if you are familiar Volts with similar products, it is necessary to read this manual carefully to ensure you fully understand the instructions.
  • Página 5: Product Familiarisation

    423352 12V Lithium Power Bank & Jump Starter Jump Starter Safety Product Familiarisation • Do not allow positive and negative lead clamps to make contact. Live clamps that come into Lithium Polymer Battery Pack contact with each other could result in the leads melting, and/or create a fire hazard • Do not attempt to jump start any vehicle whose battery is leaking, cracked, or otherwise damaged Power Button •...
  • Página 6 Charging or powering devices using the USB port IMPORTANT: With any vehicle, there are variables that can affect the effective use of the Lithium Jump Starter. Variables include the condition of the battery, vehicle electronics, engine and ignition 1. Plug the USB cable (not supplied) into the device to be charged and the other end into the USB system.
  • Página 7 423352 12V Lithium Power Bank & Jump Starter Smart Jump Start Protector Unit LED Status Condition Description Action GREEN Solid Cable/clamp polarity correct, the Lithium Jump Starter voltage is above Can now attempt to jump start the vehicle 11V, and vehicle battery is above low limit threshold.
  • Página 8: Troubleshooting

    4. If the unit again discontinues charging and begins beeping, IMMEDIATELY DISCONNECT the power supply and discontinue use. Consult an authorised Silverline technician Note: After pressing and holding the Power Button during this process, the LED Light (6) will come on, which is normal.
  • Página 9 PLEASE KEEP YOUR SALES RECEIPT deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period. If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it functional replacement part.
  • Página 10: Description Des Symboles

    Traduction des instructions originales Introduction Technical Abbreviations Key Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité. Volt Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement.
  • Página 11: Avant Utilisation

    423352 Batterie externe 12 V et booster de démarrage 2-en-1 ATTENTION : Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (enfants Descriptif produit compris) ayant des capacités physiques ou mentales réduites, ou n’ayant pas la connaissance ou l’expérience requise, à moins d’être sous la supervision d’une personne responsable 1.
  • Página 12: Comment Procéder

    4. La batterie externe s’éteindra automatiquement au bout de 30 à 40 secondes lorsqu’aucun Remarques : appareil n’est connecté à elle. • Référez-vous toujours au manuel d’instruction de votre véhicule avant toute utilisation. Si le fabriquant indique une procédure spécifique pour le démarrage, suivez-la. Utiliser les 4 modes d'éclairage : lampe torche, •...
  • Página 13: Traitement Des Déchets

    423352 Batterie externe 12 V et booster de démarrage 2-en-1 Dispositif de protection du booster de démarrage Témoins LED Circonstances Disposition à prendre VERT Reste Branchement Câble/pince correcte respectant les polarités Vous pouvez désormais essayer de faire démarrer votre véhicule.
  • Página 14 : lampe torche, lumière forte, lumière stroboscopique et SOS ) avant de rebrancher le chargeur Le bloc-batterie au lithium-polymère Le bloc-batterie au lithium-polymère DÉBRANCHEZ IMMÉDIATEMENT le cordon d’alimentation et les câbles et ne l’utilisez plus. Prenez avis auprès devient chaud ou commence à gonfler est défectueux d’un technicien Silverline.
  • Página 15: Conditions Générales

    L’utilisation de pièces et d’accessoires qui ne sont pas des composants d’origine Silverline Tools. par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Une installation défectueuse (sauf si l’installation a été réalisée par Silverline Tools).
  • Página 16: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Produkt entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus...
  • Página 17: Bestimmungsgemäße Verwendung

    423352 Externer Lithium-Akku und -Starthilfegerät, 12 V WARNUNG! Dieses Gerät darf nicht von Personen (wie z.B. Kindern) mit reduzierter Geräteübersicht physischer oder mentaler Kapazität, oder von Personen ohne Erfahrung im Umgang mit einem solchen Gerät betrieben werden, außer wenn sie von einer für ihre persönliche 1.
  • Página 18 Verwendung der Taschenlampen-/Warnlicht-/ Hinweise: • Berücksichtigen Sie bei Verwendung dieses Starthilfegerätes stets die Herstellerhinweise im Stroboskop-/SOS-Funktion Fahrzeughandbuch. Befolgen Sie die Anweisungen des Fahrzeugherstellers, wenn dieser eine bestimmte Reihenfolge für den Überbrückungsvorgang vorgibt. 1. Halten Sie den Betriebsschalter (2) etwa drei Sekunden gedrückt, um die •...
  • Página 19 423352 Externer Lithium-Akku und -Starthilfegerät, 12 V Starthilfe-Schutzeinrichtung LED-Status Erläuterung Maßnahme GRÜN Durchgehend Kabel-/Klemmenpolarität richtig, die Spannung des Lithium- Der Überbrückungsvorgang kann beginnen. leuchtend Starthilfegerätes beträgt mehr als 11 V und die Fahrzeugbatterie liegt über dem unteren Grenzwert. Hinweis: Wenn nach Anschluss des Starthilfegerätes an die Fahrzeugbatterie innerhalb von zwei Minuten kein Anlassversuch erfolgt: a) LED-Licht bleibt GRÜN, b) LED-Licht wechselt zu schnell GELB blinkend...
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Nach Trennen des Ladegerätes kann das LED-Licht abgeschaltet werden (siehe „Verwendung der Taschenlampen-/Warnlicht-/Stroboskop-/SOS-Funktion“), bevor das Ladegerät wieder angeschlossen wird. Der Lithium-Polymer-Akku wird Lithium-Polymer-Akku defekt Trennen Sie die Stromversorgung bzw. die Kabel sofort und stellen Sie die Nutzung ein. Wenden Sie sich an während der Anwendung warm oder einen zugelassenen Silverline-Kundendienst. bläht sich auf...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline bringen Sie es bitte mit Ihrem Kaufbeleg zu dem Fachhändler, bei dem es gekauft wurde, Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen.
  • Página 22: Traducción Del Manual Original

    Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y...
  • Página 23: Aplicaciones

    423352 Arrancador de emergencia compacto con batería de litio 12 V ADVERTENCIA: No permita que los niños, personas discapacitadas o personas no Características técnicas cualificadas utilicen esta herramienta. Mantenga esta herramienta fuera del alcance de los niños. 1. Arrancador/batería de polímero de litio 2.
  • Página 24: Conexión Para Arranque

    Arranque de un vehículo con batería de 12 V • No intente usar este producto en cualquier otro sistema de carga para vehículos que no sea uno de 12 V con negativo a tierra. ADVERTENCIA: Este producto no es un cargador de baterías. Nuca conecte el cable de •...
  • Página 25: Arrancador De Emergencia Compacto Con Batería De Litio

    423352 Arrancador de emergencia compacto con batería de litio 12 V Protector inteligente del arrancador Modo LED Descripción Solución VERDE Fijo Cable/polaridad correcta. Tensión del arrancador superior a 11 V. La batería Intente arrancar el vehículo. del vehículo está sobre el límite más bajo.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Nota: Después mantener presionado el botón de encendido se encenderá la luz LED (6), esto es completamente normal. La luz LED se apagará después de desconectar el cargador. Véase el “Uso de modo linterna/faro/destello/ emergencia” antes de conectar el cargador. El arrancador se calienta excesivamente El arrancador está averiado DESCONECTE INMEDIATAMENTE el arrancador y todos los cables. Contacte con un servicio técnico Silverline. durante el uso y desprende un olor...
  • Página 27: Garantía

    También deberá indicar claramente los detalles del fallo a reparar. Cualquier cambio o modificación del producto. Las reclamaciones presentadas dentro del periodo de garantía deberán ser verificadas por El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools. Silverline Tools para averiguar si las deficiencias son consecuencia de los materiales o de la Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools). mano de obra del producto.
  • Página 28 Traduzione delle istruzioni originali Introduzione Abbreviazioni tecniche Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio Volt il potenziale dell’utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l’operatore dell’elettroutensile...
  • Página 29 423352 Gruppo batteria al litio 12 V e avviatore Sicurezza dell’avviatore Familiarizzazione con il prodotto • Non lasciare che i morsetti di piombo positivi e negativi entrino in contatto. Morsetti sotto 1. Gruppo batteria ai polimeri di litio tensione che vengono a contatto uno con l'altro possono provocare lo scioglimento dei cavi e/o 2.
  • Página 30: Utilizzare Torcia/Faro/Luce Stroboscopica/Sos A Led

    Utilizzare torcia/faro/luce stroboscopica/SOS a LED • Fare sempre riferimento al manuale del veicolo prima di utilizzare questo prodotto. Se la casa 1. Premere l’interruttore di accensione (2) per approssimativamente 3 secondi per attivare la produttrice richiede una particolare sequenza di avviamento seguire il consiglio del produttore modalità...
  • Página 31: Smaltimento

    423352 Gruppo batteria al litio 12 V e avviatore Dispositivo di protezione intelligente Stato LED Descrizione Azione VERDE Fisso Polarità cavo/morsetto corretta, il voltaggio dell’avviatore supera gli 11 V e Provare ad avviare il veicolo la batteria del veicolo supera la soglia minima.
  • Página 32: Risoluzione Dei Problemi

    4. Se l’unità interrompe nuovamente la carica e comincia ad emettere segnali sonori, DISCONNETTERE IMMEDIATAMENTE dall’alimentazione e smetetre di utilizzare. Consultare dei tecnici autorizzati Silverline. NB: Mentre si preme l’interruttore On/Off, la luce a LED (6) si accenderà. Dopo aver disconnesso il caricabatteria, la luce a LED potrebbe spegnersi (vedi la sezione “Utilizzare torcia/faro/luce stroboscopica/SOS a LED”) prima di...
  • Página 33: Termini E Condizioni

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario Nel caso in cui un componente non sia più...
  • Página 34: Beschrijving Symbolen

    Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Volt unieke kenmerken.
  • Página 35: Onderdelenlijst

    423352 12 V Li-ion Powerbank Jumpstarter veiligheid Onderdelenlijst • De positieve en negatieve klemmen mogen elkaar niet raken. Contact tussen klemmen onder 1. Lithium-polymeerbatterij/lader stroom kan de kabels smelten en leiden tot brand 2. Stroomschakelaar • Jumpstart geen lekkende, gebarsten of anders beschadigde accu’s 3.
  • Página 36 Het gebruik van zaklamp/baken/stroboscoop Opmerkingen: /SOS LED’s • Verwijs naar het handboek van het voertuig voor het gebruik van de jumpstarter. Wanneer het handboek een specifieke jumpstart procedure noemt, volgt u deze op 1. Houdt de stroomschakelaar (2) voor ongeveer 3 seconden ingedrukt om de zaklamp • Volg de normale startprocedure op met betrekking tot het voorladen van gloeibougies etc. in te schakelen •...
  • Página 37 423352 12 V Li-ion Powerbank Mini jumpstarter/lader beschermeenheid LED status Beschrijving Actie GROEN Ononderbroken Juiste kabel/klem aansluiting, de jumpstarter lader spanning is 11 V en de De eenheid is klaar voor het starten van de motor voertuigaccu is boven grenswaarde.
  • Página 38 Let op: Bij het indrukt houden van de stroomschakelaar begint de LED (6) te branden. Na het ontkoppelen van de oplader gaat het lampje mogelijk uit De Lithium-polymeer batterij wordt De batterij is foutief Ontkoppel de klemmen/kabels ONMIDDELLIJK en laat de eenheid bij een Silverline Service center onderhouden tijdens gebruik erg heet/zet uit...
  • Página 39 De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen EEN VEILIGE PLAATS de garantieperiode.
  • Página 40: Tłumaczenie Oryginalnej Instrukcji

    Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skrótytechniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie tego ~, AC Prąd przemienny wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, milli-Amp Amperogodzina (battery capacity) Opis symboli Herc Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. , DC Prąd stały Należy nosić środki ochrony słuchu W, kW Wat, kilowat Należy nosić okulary ochronne Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego Dane techniczne Należy nosić rękawice ochronne...
  • Página 41 423352 Urządzenie rozruchowe i powerbank - 12 V Bezpieczeństwo korzystania z Przedstawienie produktu urządzeń rozruchowych Litowo polimerowy powerbank • Nie dopuszczać żadnych metalowych elementów do kontaktu z biegunami akumulatora, zwarcie Przycisk zasilania może wywołać pożar i spowodować wybuch • Nie wolno podłączać narzędzia do akumulatora (pojazdu), który jest nieszczelny, pęknięty bądź w Wskaźnik zasilania, diody LED jakikolwiek inny sposób uszkodzony • Nie wolno podłączać narzędzia do akumulatora (pojazdu), który jest zamrożony. Ponadto należy Port ładowania zachować szczególną ostrożność podczas przenoszenia zamrożonego akumulatora do budynku, gdyż istnieje prawdopodobieństwo wycieku, gdy temperatura osiągnie normalną wartość Port wyjściowy USB • W przypadku, gdy akumulator (pojazdu) jest typu bezobsługowego należy się upewnić, iż poziom Latarka LED elektrolitu jest odpowiedni przed podłączeniem narzędzia do pojazdu...
  • Página 42 Ładowanie lub zasilanie urządzeń przy Uwaga: • Należy się zawsze odnieść do instrukcji obsługi pojazdu. Jeśli producent określa konkretną użyciu portu USB sekwencję, co do rozruchu auta, należy postępować zgodnie z jego instrukcjami • Należy przestrzegać normalnej procedury uruchamiania w odniesieniu do ładowania wstępnego 1. Podłącz kabel USB (brak w zestawie) do urządzenia, które planujesz naładować, drugi świecy żarowej itp., koniec podłącz do portu wyjściowego USB (5) • Nie próbuj używać powyższego produktu, na czymkolwiek innym niż pojazdach 12 V ujemnym 2. Wciśnij przycisk zasilania na urządzeniu (2) w celu rozpoczęcia procesu ładowania/przesyłu uziemieniem układu elektrycznego zasilania do ładowanego urządzenia • Nie wolno korzystać z urządzenia na pojazdach z akumulatorem 24 V oraz system elektrycznym Uwaga: Diody LED znajdujące się na wskaźniku naładowania (3) zaświeca się podczas procesu ładowania/zasilania wskazując na poziom naładowania powerbanku urządzenia. • Urządzenie rozruchowe działa równolegle z zamontowanym akumulatorem w celu zapewnienia zwiększonej wydajności prądowej 3. Po zakończeniu procesu ładowania odłącz kabel USB od powerbanku • Jeśli kable rozruchu są niewystarczająco długie, aby sięgnąć do pozytywnego złącza na 4. Urządzenie rozruchowe ulegnie samoistnemu wyłączeniu po około 30-40 sekundach w akumulatorze oraz odpowiedniego ujemnego punktu, ujemny przewód może być wydłużony przypadku nie podłączenia do niego żadnego urządzenia przy użyciu kabla pochodzącego z zestawu urządzenia rozruchowego. Nie wolno przedłużać Tryb latarki/sygnalizacyjny/stroboskopowy/SOS dodatniego przewodu z urządzenia rozruchowego •...
  • Página 43 423352 Urządzenie rozruchowe i powerbank - 12 V Inteligentny układ obwodowy rozrusznika Status diody LED Opis Działanie Poprawne podłączenie przewodów/zacisków, napięcie urządzenia rozruchowego powyżej 11 V, poziom naładowania akumulatora pojazdu jest powyżej wartości minimalnej. Uwaga: Jeżeli w ciągu 2 minut nie nastąpi próba uruchomienia ZIELONA Świeci Można przystąpić ro rozruchu pojazdu pojazdu, gdy urządzenie jest podłączone do akumulatora: a) dioda LED pozostanie ZIELONA; b) dioda LED zacznie szybko migać na POMARAŃCZOWO (patrz poniżej); c) dioda LED zmieni kolor na stały POMARAŃCZOWY (patrz poniżej) Dioda LED pokaże status po 60 sekundach. Uwaga: Jeżeli nie podjęto próby uruchomienia pojazdu, przewody wykryły duże Prąd rozruchowy doprowadzony przez maksymalnie 3 sekundy, ZIELONA Miga obciążenie wskazujące na uszkodzenie/wadę akumulatora lub problem w systemie urządzenie przechodzi następnie w tryb 60-sekundowego spoczynku. pojazdu. Należy rozwiązać problem przed użyciem urządzenia rozruchowego, akumulator pojazdu powinien zostać przetestowany i/lub wymieniony Po 5 kolejnych próbach rozruchu pojazdu składających się z Szybkie ZIELONA 3-sekundowych ładowań/60-sekundowych okresów spoczynku Wciśnij przycisk Reset (14) w celu zainicjowania kolejnych 5 prób rozruchu pojazdu miganie następuje wstrzymanie prądu rozruchowego Napięcie urządzenia rozruchowego poniżej 11 V, świecą się mniej niż...
  • Página 44: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    Urządzenie rozruchowe nie włącza się Powerbank (1) nie jest naładowany Naładuj urządzenie za pomocą dostarczonego zasilacza. Jeżeli po naładowaniu urządzenia nie włącza po naciśnięciu przycisku zasilania się może to oznaczać, że akumulator stracił żywotność i należy zutylizować go zgodnie z przepisami krajowymi (patrz „Utylizacja”) Podczas ładowania, urządzenie Wystąpił problem z procedurą 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 10–30 sekund w celu wymuszenia kontynuacji ładowania i rozruchowe wstrzymuje ładowanie i ładowania; Powerbank wykrył problem ewentualnego rozwiązania problemu z procesem ładowania wydaje ostrzegawcze sygnały dźwiękowe 2. Po naciśnięciu i przytrzymaniu przycisku zasilania, odłącz ładowarkę od źródła zasilania i pozwól urządzeniu na zresetowanie się 3. Ponownie podłącz ładowarkę do urządzenia rozruchowego, aby sprawdzić czy proces ładowania będzie przebiegał w sposób prawidłowy 4. Jeżeli urządzenie ponownie wstrzyma proces ładowania oraz zacznie wydawać sygnał dźwiękowy, należy je NATYCHMIAST ODŁĄCZYĆ od źródła zasilania i zaprzestać użytkowania. Należy skonsultować się z autoryzowanym serwisem Silverline Uwaga: Po przyciśnięciu i przytrzymaniu przycisku zasilania zapali się latarka LED (6), jest to normalne zjawisko. Latarka może zostać wyłączona po odłączeniu ładowarki od urządzenia (patrz “Tryb latarki/sygnalizacyjny/ stroboskopowy/SOS”), przed podłączeniem ponownie ładowarki Urządzenie staje się ciepłe w dotyku Wadliwy litowo-polimerowy powerbank Należy NATYCHMIAST ODŁĄCZYĆ urządzenie od przewodów/źródła zasilania oraz zaprzestać użytkowania. Należy podczas pracy/zaczyna puchnąć skonsultować się z autoryzowanym serwisem Silverliner...
  • Página 45 423352 Urządzenie rozruchowe i powerbank - 12 V Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją.
  • Página 46 Notes: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Página 47 Notes: ................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................silverlinetools.com...
  • Página 48 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms and Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.

Tabla de contenido