Silverline 423352 Traducción Del Manual Original página 28

Arrancador de emergencia compacto con batería de litio 12 v
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
IT
Introduzione
Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline. Queste istruzioni contengono informazioni
utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio
il potenziale dell'utensile si raccomanda pertanto di leggere a fondo questo manuale. Conservare il
manuale in modo che sia sempre a portata di mano e accertarsi che l'operatore dell'elettroutensile
lo abbia letto e capito a pieno.
Descrizioni dei simboli
La targhetta sul vostro utensile può mostrare simboli. Questi rappresentano informazioni importanti
riguardanti il prodotto o istruzioni sul suo utilizzo.
Indossare la protezione acustica
Indossare occhiali di protezione
Indossare una protezione per la respirazione
Indossare il casco
Indossare la protezione delle mani
Leggere il manuale di istruzioni
Indossare indumenti di protezione
Indossare scarpe di protezione
Rischio di esplosione!
Protezione Ambientale
Attrezzatura di saldatura non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. Riciclare
dove esistono strutture. Verificare con le autorità locali o con il vostro rivenditore per
consigli sul riciclaggio
Pericolo di incendio!
Rischio di fulminazione!
Hot surfaces - DO NOT touch!
NON utilizzare in caso di pioggia o in ambienti umidi!
Attenzione!
Conforme alle normative di legislazione e gli standard di sicurezza.
28
Traduzione delle istruzioni originali
Abbreviazioni tecniche
V
~, AC
A, mA
Ah
Hz
, DC
W, kW
Specifiche tecniche
Capacità della batteria:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6000 mAh
Tempo di carica: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2–3 ore
Potenza assorbita:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 V = 0,5 A
Potenza: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 V alta corrente, 400 A
Porta USB: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V 2,1 A
Corrente di avviamento:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 A (< o = 5 secondi)
Corrente di picco: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400 A
Temperatura di esercizio (carica): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0 ° – 40 °C
Temperatura di esercizio (scarica): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -20 ° – 60 °C
Temperatura di conservazione: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . -10 ° – 30 °C
Cicli di vita della batteria:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . > 1000
Dimensioni (L x A x l): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139 x 75 x 18 mm
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,48 kg
Nell'ambito del nostro sviluppo continuo del prodotto, le specifiche dei prodotti
Silverline possono subire variazioni senza preavviso.
Norme generali di sicurezza
ATTENZIONE Leggere ed assimilare tutte le istruzioni. La non osservanza delle seguenti istruzioni
può causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
Sicurezza dell'area di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Il disordine e le zone di
lavoro non illuminate possono essere fonte di incidenti.
Sicurezza elettrica
a) La spina di rete deve corrispondere alla presa. Non modificare la spina in alcun modo.
Non utilizzare adattatori con messa a terra (messa a terra). Le spine non modificate e le prese
adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto fisico con superfici messi a terra, come tubi, radiatori, cucine e
frigoriferi. C'è un aumento del rischio di scosse elettriche se il tuo corpo è messo a massa.
c) Non esporre gli utensili elettrici alla pioggia o all'umidità. Infiltrazione di acqua in un
dispositivo di utensile elettrico va ad aumentare il rischio di scosse elettriche
Sicurezza personale
a) È importante concentrarsi su ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza
un elettroutensile. Non usare se si è stanchi o sotto l'effetto di droghe, alcol o medicinali.
Un momento di disattenzione durante il funzionamento può provocare gravi lesioni personali.
b) Utilizzare i dispositivi di protezione. Indossare sempre protezioni per gli occhi. Dispositivi
di protezione come la maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco oppure
protezione acustica per le condizioni appropriate potranno ridurre il rischio di ferite.
ATTENZIONE: Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi
i bambini) con capacità ridotta, fisiche o mentali o con mancanza di esperienza o di
conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una
persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi
che non giochino con l'apparecchio.
Volt
Corrente alternata
Ampere, milliampere
Ampere-ora (capacità della batteria)
Hertz
Corrente continua
Watt, kilowatt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido