Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Power Base 30 Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC- Declaration of Conformity, Mains connection, Batteries, Characteristics, Please read and save ENGLISH Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Akkus, Merkmale, Wartung, Bitte lesen und Symbole aufbewahren!
The battery clamps of the charger are fed by SPECIFIED CONDITIONS OF USE mains supply. do not touch the tool with The quick charger can charge AEG NiCd batteries from 7.2 V- conducting objects. 18 V. Do not use this product in any other way as stated for normal use.
Página 4
In den Wechselakku-Einschubschacht der Ladegeräte dürfen weil dazu Sonderwerkzeug erforderlich ist. keine Metallteile gelangen (Kurzschlussgefahr). Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Wechselakkus und Ladegeräte nicht öffnen und nur in Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG trockenen Räumen lagern. Vor Nässe schützen.
être échangé par une station de service après-vente Aucune pièce métallique ne doit pénétrer dans le logement d’AEG étant donné qu’un outillage est nécessaire à cet effet. d’accu du chargeur (risque de court-circuit) N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs et dont l‘échange n‘est pas décrit, s‘adresser de préférence aux...
(con 1,4 Ah batteria). Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Non è nacessario estrarre; anzi la batteria può rimanare usate.
Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en No abra nunca las baterías ni los cargadores y guárdelos sólo un Servicio Oficial de AEG, ya que es preciso utilizar en lugares secos. Protéjalos de la humedad en todo herramientas especiales.
Página 8
Não abrir acumuladores e carregadores. Armazená-los em recintos secos. Protegê-los contra humidade. Utilizar unicamente acessórios e peças sobresselentes da AEG. Sempre que a substituição de um componente não Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos. tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Os grampos de aperto dos acumuladores no carregador conveniência mandar executar esse trabalho a um Serviço...
Página 9
Voor alle ombouw- of onderhoudswerkzaamheden, de stekker uit de wandkontaktdoos nemen. SYMBOLEN VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van AEG NiCd Op de akku-klemmen van het laadapparaat staat wisselakku’s van 7,2V-18 V stroom. Dus nooit stroomgeleidende voorwerpen in het apparaat steken.
Página 10
Lærg mærke til følgende sysmbol på opladerens mærkeplade: Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, - Maskinen er kun egnet til indendørsbrug, maskinen hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG må...
Página 11
Apparatet er kun egnet for bruk innendørs, det må ikke Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der utsettes for regn. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG Det er nettspenning på batteriklemmene på laderen. Ikke grip kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser).
Página 12
10°C...45°C. Beakta säkerhetsanvisningarna i bifogat informationsblad. Allt efter batteriets kondition ligger laddningstiden mellan lo Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till AEG Tools för och 25 min. (vid 1,4 Ah batteri). återvinning. Den blir inte överladdad och är således klar för användning.
AEG huoltoliikkeessä, sillä työn suorittaminen vaatii Latauslaitteita saa käyttää vain kuivissa tiloissa. erikoistyökaluja. Työkalu käytettävä sisätiloissa. Suojeltava sateelta. Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja Latauslaitteen kontaktipinnat ovat jännitteisiä. Älä koske niihin muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa. (esite sähköä...
Página 15
Hasarlı parçaları sadece uzmanına onartın. Germany adresinden istenebilir. KULLANIM SEMBOLLER Hızlı şarj cihazı AEG’nun 7,2 V-18 V NiCd kartuş akülerini şarj eder. Şarj cihazının batarya klemenslerinde şebeke Bu alet sadece belirtiği gibi ve usulüne uygun olarak gerilimi vardır. Aletin içine iletken parçalar kullanılabilir.
Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Akumulátor se po nabití nemusí z postu vyjmou, může tam i AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u nadále zůstat. Nemůže se tím poškodit a je vždy připraven. vašeho obchodníka s nářadím.
Página 17
Chrániť pred vlhkosťou. Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky Venujte pozornosť nasledovným symbolom na štítku bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG nabíjacieho zariadenia: zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy Prístroj je určený...
Página 18
(niebezpieczeństwo krótkiego spięcia). Jeżeli uszkodzone zostało podłączenie do sieci to musi ono Akumulatory i ładowarki przechowywać w suchych zostać wymienione przez serwis AEG ze względu na to, że zamkniętych pomieszczeniach. Chronić przed wilgocią. wymagane są do tego specjalistyczne narzędzia.
Página 19
KARBANTARTÁS Ügyeljen arra, hogy a töltő aknájába ne kerüljön semmilyen fém tárgy, mert ez rövidzárlatot okozhat. A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes AEG szervízzel Az akkumulátort, töltőt nem szabad megbontani és kizárólag kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális szerszám száraz helyen szabad tárolni. Nedvességtől óvni kell.
Página 20
Naprava je primerna samo za uporabo v prostorih, servisnih služb). naprave ne izpostavljajte dežju. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Akumulatorske objemke polnilnega aparata so pod Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob napetostjo. V napravo ne segajte s predmeti, ki so električno navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice...
Página 21
Obratite pažnju na slijedeći simbol na pločici učinka uređaja za punjenje: Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u svezi toga Aparat je prikladan samo za korištenje u prostorijama, potreban specijalan alat.
Página 22
NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Akumulātora skavas lādētājā atrodas zem tīkla sprieguma. Nelikt lādētājā elektrovadošus Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas AEG-NiCd Accu 3000 priekšmetus. sistēmas akumulātorus, kuru spriegums ir 7,2 V...18 V. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.
Página 23
Laikykite tik sausoje vietoje. Saugokite nuo drėgmės. aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai. Atkreipkite dėmesį į šį ant įkroviklio specifikacijų lentelės Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių esantį simbolį: keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik AEG klientų...
Página 24
AEG klienditeeninduspunktis, kuna selleks on seadet vihma kätte. nõutavad eritööriistad. Laadija akuklemmid on võrgupinge all. Ärge puudutage Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille seadet voolu juhtivate esemetega. väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG Ärge laadige kahjustatud vahetatavat akut, vaid asendage klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii /...
Página 26
Обърнете внимание на следния символ върху заводската Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той табелка на зарядното устройство: трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за това са необходими специални инструменти. Уредът е подходящ за използване само в...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com AEG Power Tools A Brand Within The AEG Group Copyright 2004 AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10, P.O. Box 320 D-71364 Winnenden, D-71361 Winnenden Germany +49 (0) 7195-12-0 (10.04) Printed in Germany w w w.