Página 1
LL1230 Original instructions Instrukcją oryginalną Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Notice originale Izvirna navodila Istruzioni originali Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Manual original Originali instrukcija Oorspronkelijke Algupärane kasutusjuhend gebruiksaanwijzing Оригинальное руководство по Original brugsanvisning эксплуатации Original bruksanvisning Оригинално ръководство за...
Página 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Página 4
SPECIFIED CONDITIONS OF USE MAINTENANCE SYMBOLS Voltage range ..........12 V The quick charger can charge AEG batteries from PCLS to If the supply cord of this appliance is damaged, it must only Quick charge current ........3.0 A 12 V.
Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Recyclinghöfen und Sammelstellen. Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. aufbewahren (Kurzschlussgefahr). Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt Garantie/Kundendienstadressen beachten).
être échangé par une station de service après-vente Ne pas conserver les accus interchangeables avec des Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé AEG étant donné qu’un outillage spécial est nécessaire à objets métalliques (risque de court-circuit) et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque cet effet.
Página 7
• Batterie danneggiate o batterie che perdono liquido non specializzato dove si trovano i centri di di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie come prevede lo schema conforme alla norme di sicurezza devono essere trasportate.
Si se averiase el cable de conexión, deberá ser reparado en Con el aparato de carga se pueden recargar los siguientes utilizadas durante cierto tiempo deben ser recargadas antes un Servicio Ofi cial de AEG, ya que es preciso utilizar tipos de acumulador: de usar.
Página 9
Coloque a carregadora ou o acumulador fora de serviço imediatamente e deixe ser que tenham sido instruídas inspeccioná-lo por um posto de assistência técnica da AEG. sobre o manejo seguro do aparelho por uma pessoa que possua a responsabilidade legal para a sua segurança.
Página 10
Informeer bij uw gemeente of bij uw Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. aardcontact mogelijk, omdat het is ontwerpen volgens beschreven, neem dan contact op met een offi cieel AEG vakhandelaar naar recyclingbedrijven en AEG biedt namelijk een milieuvriendelijke recyclingmethode veiligheidsklasse II.
Página 11
12 V. Brug kun AEG-tilbehør og AEG-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes Produktet må ikke anvendes på anden måde og til andre ud hos et AEG-servicested (se brochure garanti/ formål end foreskrevet. ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsinformationer og kundeserviceadresser).
Página 12
Av sikkerhetsgrunner må batteriet og laderen en fagmann reparere skadete deler. Elektroverktøy hvor beskyttelse mot elektrisk øyeblikkelig bli tatt ut av bruk og bli kontrollert av AEG slag ikke bare er avhengig av basisisoleringen, kundeservice. Dette apparatet skal ikke betjenes men som også...
Página 13
För mer information vänligen kontakta din speditionsfi rma. förvaras säkert och utom räckhåll SKÖTSEL för barn. Vid skador på kabeln, måste detta utföras av en AEG serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet. SVENSKA SVENSKA...
Página 14
Latausaika Li-Ion 1,5 Ah ....... 30 min TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Käytä ainoastaan AEG lisätarvikkeita ja AEG varaosia. Latausaika Li-Ion 3,0 Ah ........ 60 min Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee Pikalatauslaite lataa AEG (PCLS):n vaihtoakut kooltaan 12 Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan ...
Página 15
Ìçí ðåôÜôå ôéò ìåôá÷åéñéóìÝíåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò συνοδεύεται από εξειδικευμένο προσωπικό. Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από óôç öùôéÜ Þ óôá ïéêéáêÜ áðïññßììáôá. Ç AEG ðñïóöÝñåé Ï ôá÷õöïñôéóôÞò öïñôßæåé ôéò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα Κατά τη μεταφορά μπαταριών ιόντων λιθίου πρέπει να...
Página 16
şarttır. KULLANIM Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2003‘e göre ..460 g Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Hızlı şarj cihazı AEG’nun (PCLS) 12 V kartuş akülerini şarj Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Değiştirilebilir aküleri (kartuş aküleri) ateşe eder.
Bezpečnostní pravidla obsahuje přiložená brožura! Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u UPOZORNĚNÍ vašeho obchodníka s nářadím. Elektrické přístroje se nesmí likvidovat společně...
Página 18
SIEŤOVÁ PRÍPOJKA ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Použivať len AEG príslušenstvo a AEG náhradné diely. na ekologickú likvidáciu. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Pripájať len na jednofázový striedavý prúd a na sieťové...
4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. 12 V L1215 ≤ 1,5 Ah Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego AEG i 12 V L1220 ≤ 2,0 Ah należy przed użyciem naładować.
Página 20
A gyorstöltővel a „System PCLS“ rendszerbe tartozó 12 V Az elektromos eszközöket nem szabad a súlyos testi sérülésekhez vezethet. feszültségű akkumulátorokat lehet feltölteni. A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes AEG háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani. Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak...
Página 21
Če je omrežni priključek poškodovan, ga mora zamenjati Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega akumulatorjev iz drugih sistemov. AEG servisna služba, ker je za to potrebno posebno orodje. Naprava je primerna samo za uporabo v akumulatorja. Izogibajte se daljšemu segrevanju zaradi S polnilnim aparatom lahko polnite naslednje izmenljive prostorih, naprave ne izpostavljajte dežju.
Página 22
Vrijeme punjenja Li-Ion sa 1,5 Ah ....30 min Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od Vrijeme punjenja Li-Ion sa 3,0 Ah ....60 min strane jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u PROPISNA UPOTREBA Težina po EPTA-proceduri 01/2003 ..... 460 g svezi toga potreban specijalan alat.
Página 23
Lādēšanas laiks Li-Ion 1,5 Ah....... 30 min NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Izmantojiet tikai fi rmu AEG piederumus un fi rmas AEG Lādēšanas laiks Li-Ion 3,0 Ah....... 60 min rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav Ar ātro lādētāju var uzlādēt fi rmas AEG PCLS sistēmas Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 ..
Página 24
Naudotų baterijų nedeginti. Šį prietaisą leidžiama naudoti tik pagal nurodytą paskirtį. ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus saugos nurodymus Naudokite tik „AEG“ priedus ir „AEG“ atsargines dalis. Dalis, ir instrukcijas. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos ELEKTROS TINKLO JUNGTIS kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „AEG“ klientų...
Página 25
Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud LaadimisAEG Li-Ion 1,5 Ah ......30 min otstarbele. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja AEG tagavaraosi. Detailid, LaadimisAEG Li-Ion 3,0 Ah ......60 min mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Kaal vastavalt EPTA-protseduurile 01/2003 ..460 g VÕRKU ÜHENDAMINE...
Página 26
Áûñòðîå çàðÿäíîå óñòðîéñòâî ìîæåò çàðÿæàòü избежание короткого замыкания. ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. соответствия àêêóìóëÿòîðû AEG ( PCLS) îò 12 B. • Следите за тем, чтобы аккумуляторный блок не Äëÿ çàðÿäêè àêêóìóëÿòîðîâ ìîäåëè PCLS èñïîëüçóéòå Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, соскользнул...
Página 27
Уредът е подходящ за използване само в заводската табелка. Възможно е и свързване към следните акумулатори: трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за помещения. Да не се излага на дъжд. контакт, който не е от тип “шуко”, понеже конструкцията...
Página 28
Nu utilizaţi acest produs în alt mod decât cel stabilit pentru Interesaţi-vă la autorităţile locale sau la Când cordonul de alimentare al acestui aparat este menajere şi nu îi ardeţi. AEG Distributors se oferă să utilizare normală comerciantul dvs. de specialitate unde se afl ă...
Página 29
заедно со домашниот отпад. инструкции за во иднина. Електричните и електронсите апарати треба При транспортот на батерии треба да се внимава на Брзиот полнач може да полни AEG (PCLS) батерии од 12 да се собираат одделно и да се однесат во следното: В.
Página 30
Знімну акумуляторну батарею, що не використовувалася Якщо мережевий кабель живлення пошкоджений, то З захисною ізоляцією батареї тривалий час, перед використанням необхідно його повинна замінити сервісна служба AEG, оскільки підзарядити. 12 V L1215 ≤ 1,5 Ah для цього потрібний спеціальний інструмент.
Página 33
Store the battery pack where the temperature is below 27°C and away from moisture Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition Every six months of storage, charge the pack as normal. www.aeg-powertools.eu Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 (03.16)