Ryobi RAP1500G Manual De Utilización página 82

Cepilladora de grosor con antirretroceso
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
EN
FR
DE
ES
IT
NL
on niin merkitty.
■ ole valpas. Katso mitä teet, käytä tervettä järkeä
äläkä käytä laitetta, kun olet väsynyt.
■ tarkista vioittuneet osat. Ennen kuin painepesurin
käyttöä jatketaan, se tulee tarkistaa huolella jotta
voidaan olla varmoja, että ne toimivat kunnolla
ja asianmukaisesti. Tarkista, että liikkuvat osat
on kohdistettu oikein ja että ne liikkuvat kunnolla,
että osia ei ole rikkoutunut, että osat on asennettu
oikein ja että mikään muu seikka ei haittaa koneen
toimintaa. Valtuutetun huoltopisteen on korjattava
tai vaihdettava vioittunut suoja tai muu osa, ellei
näissä käyttöohjeissa toisin mainita. Vaihdata vialliset
katkaisimet valtuutetussa huoltopisteessä. Älä käytä
laitetta, jos se ei käynnisty ja sammu katkaisimesta.
■ varoitus. Muun kuin tässä käsikirjassa suositellun
lisälaitteen tai lisäarusteen käyttäminen voi aiheuttaa
loukkaantumisvaaran.
■ Anna
laite
pätevän
Tämä
sähkölaite
turvallisuussäädöksiä. Laitteen saa korjata vain
pätevä
henkilö
käyttäen
muutoin korjauksesta voi aiheutua huomattava vaara
käyttäjälle.
Höylän tURvAlliSUUSvARoitUKSEt
■ Pidä aina suojalaseja ja kuulosuojaimia, kun käytät
sähkötyökalua.
■ Pidä käsineitä, kun käsittelet teräyksikköä ja karkeaa
materiaalia, näin vältyt terävien reunojen aiheuttamilta
haavoilta.
■ Käytä kasvonsuojusta tai kasvonaamaria, mikäli
työstä syntyy pölyä.
■ Varmista ennen koneen käynnistämistä, että kaikki
kiinnitysruuvit on kierretty tiukasti kiinni.
■ Sammuta moottori ja irrota kone virtalähteestä ennen
kuin teet koneeseen mitään säätöjä.
■ Varmista ennen käyttöä, että kaikki suojalaitteet ovat
paikoillaan.
■ Tutustu
koneeseen
lukemalla
valmistajan
huolellisesti.
■ Älä koskaan pakota höylättävää kappaletta koneen
läpi. Anna koneen käyttää oikeaa syöttönopeutta.
■ Tarkista syöttörullat silloin tällöin varmistuaksesi, että
koneen osien väliin ei ole jäänyt sahajauhoa eikä
lastuja. Jos rullat eivät istu tukevasti, ne eivät pidä
höylättävää puuta lujasti alustaa vasten, mistä voi olla
seurauksena takapotku.
■ Tarkista ja varmista, että rullapöydät ovat puuta
höylättäessä samassa tasossa työpöydän kanssa
FI
PT
DA
SV
NO
henkilön
korjattavaksi.
noudattaa
asianmukaisia
alkuperäisiä
varaosia;
ennen
käytön
aloittamista
toimittama
käyttöopas
RU
PL
CS
HU
RO
LV
Suomi
ja että rullat pyörivät esteettä pitkiä puukappaleita
höylättäessä.
■ Höylää koneella ainoastaan kuivaa puutavaraa.
■ Käytä hyväkuntoista puutavaraa, jossa ei ole löysiä
oksia ja tiukkojakin oksia mahdollisimman vähän.
■ Älä koskaan seiso suoraan syöttölinjaan - sisäänmeno
tai ulostulo - nähden. Seiso aina koneen toisella
puolella.
■ Varmista, että työkappaleessa ei ole nauloja, ruuveja,
kiviä eikä mitään muitakaan vieraita esineitä, jotka
saattaisivat vioittaa teriä.
■ Varmista, että terät on asennettu oikein ohjeiden
mukaisesti.
■ Noudata varovaisuutta käsitellessäsi teriä ja jyrsinpään
kokoonpanoa. Terät voivat helposti aiheuttaa haavoja
käsiin.
■ Käytä konetta vasta kun jyrsinpää on saavuttanut
täyden nopeuden.
■ Kun työkappaleen loppupää lähestyy teriä, työnnä sitä
työntökapulalla, älä käsilläsi. Kun työntökapula ei ole
käytössä, sitä tulee säilyttää työpöydällä.
■ Terien on oltava terävät ja huolletut.
■ Käytä
ainoastaan
leikkuuteriä.
■ Varmista ennen käyttöä, että höylä on lujasti kiinni
paikallaan. Kiinnitä erityistä huomiota vakauteen, kun
höyläät pitkiä työkappaleita.
■ Pidä kädet kaukana terästä sen liikkuessa.
■ Älä leikkaa syvemmältä kuin 3 mm (1/8").
■ Käytä paikallisen standardin vaatimukset täyttäviä
silmäsuojuksia.
■ Älä irrota juuttuneita tai katkaistuja kappaleita
ennen kuin terä on pysähtynyt ja virta koneesta
katkaistu (OFF).
Älä koskaan tee seuraavia toimintoja:
■ Keskeytä työtä (eli jätä työstämättä työkappaletta
koko pituudeltaan)
■ Höylää uria, tappeja tai mallineita
■ Höylää vääntynyttä puuta, joka ei ole täydellisessä
kosketuksessa syöttöpöytään
tAKApotKUn EStävät SAlvAt
Katso kuvaa 2.
■ Takapotkun estävä salpa on turvalaite, joka on
suunniteltu
oikein
77
LT
ET
HR
SL
SK
EL
tälle
koneelle
suunniteltuja
vARoitUS
asennettuna
ja
huollettuna
TR
UK

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido