Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

POWERBASE 60 B
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
All manuals and user guides at all-guides.com
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG Powerbase 60 B

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com POWERBASE 60 B Instructions for use Návod k používání Gebrauchsanleitung Návod na používanie Instruction d’utilisation Instrukcja obsługi Istruzioni d’uso Kezelési útmutató Instrucciones de uso Navodilo za uporabo Instruções de serviço Upute o upotrebi Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC- Declaration of Conformity, Mains connection, Batteries, Characteristics, Please read and save ENGLISH Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Akkus, Merkmale, Wartung, Bitte lesen und Symbole aufbewahren!
  • Página 3: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse If the battery is too hot (over approx .45°C) the charger or by burning them. AEG Distributors offer to retrieve old switches to maintenance charge. Remove battery, allow to batteries to protect our environment.
  • Página 4 AEG Kundendienststelle ausgewechselt werden, fassen. weil dazu Sonderwerkzeug erforderlich ist. Keinen beschädigten Wechselakku laden, sondern diesen Nur AEG Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren sofort ersetzen. Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer AEG Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ Vor jedem Gebrauch Gerät , Anschlußkabel, Akkupack...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    être échangé par une station de service après-vente introduire dans l’appareil des pièces conductrices. d’AEG étant donné qu’un outillage est nécessaire à cet effet. Ne pas charger un accu interchangeable défectueux, il faut le N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces remplacer tout de suite.
  • Página 6: Dati Tecnici

    In questo caso, estrarre la batteria, lasciare che si raffreddi e inserirla nuovamente. Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La AEG offre infatti un servizio di recupero batterie Nel caso in cui la batteria sia eccessivamente fredda (al di usate.
  • Página 7: Datos Técnicos

    En caso necesario, puede solicitar un despiece de la herramienta. Por favor indique el número de impreso de diez El cargador rápido puede cargar baterías AEG de 9,6 V a dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la siguiente dirección: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Página 8 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O carregador rápido carrega acumuladores AEG de 9,6 V ... SYMBOLE 18 V. Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual foi concebido.
  • Página 9 VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld worden (zie Het snellaadapparaat is geschikt voor het opladen van AEG Serviceadressen). wisselakku’s van 9,6 tot 18 Volt Onder vermelding van het tiencijferige nummer op het...
  • Página 10 (kortslutningsfare). værktoj dertil. Beskadiget batterier må ikke oplades, men skal omgående Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, udskiftes. hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, udskifte hos AEG Kontroller hvergang, før laderen anvendes, at service (se kundeserviceadresser).
  • Página 11 La en fagmann Bruk kun AEG tilbehør og reservedeler. Komponenter der reparere skadete deler. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/kundeserviceadresser). FORMÅLSMESSIG BRUK Ved behov kan du be om en eksplosjonstegning av apparatet...
  • Página 12 AEG auktoriserad ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA serviceverkstad (se broschyr Garanti/Kundtjänstadresser). Laddaren laddar AEG-batterier från 7,2 V - 18 V, och har Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge följande fördelar.
  • Página 13: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    AEG huoltoliikkeessä, sillä työn suorittaminen vaatii Älä milloinkaan lataa vaurioitunutta akkua. Vaihda uuteen. erikoistyökaluja. Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei laitteessa, Käytä vain AEG:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä liitäntäjohdossa, jatkojohdossa ja pistotulpassa ole vaurioita ammattitaitoisten AEG-huoltosopimusliikkeiden palveluja eikä niissä ole tapahtunut muutoksia. Viallisia osia saa korjata muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien vaihdossa.
  • Página 14 ÅÜí ôï êáëþäéï óýíäåóçò óôï çëåêôñéêü äßêôõï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, äéêôýïõ. Ìçí ðéÜíåôå ôç óõóêåõÞ ìå áíôéêåßìåíá, ðïõ åßíáé êáëïß ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ó‘ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò AEG, åðåéäÞ ãé‘ áãùãïß ôïõ ñåýìáôïò. áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé áðáñáßôçôá åéäéêÜ åñãáëåßá.
  • Página 15 (Garanti broşürüne ve müşteri servisi adreslerine dikkat edin). KULLANIM Gerektiği takdirde aletin dağınık görünüş şeması, alet tipinin Hızlı şarj cihazı AEG’nun 9,6 V ... 18 V kartuş akülerini şarj ve tip etiketi üzerindeki on hanelik sayının bildirilmesi eder. koşuluyla müşteri servisinden veya doğrudan AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden,...
  • Página 16: Technická Data

    Při přehřátí akumulátoru ( přes cca 45°C ) přepne nabíječka Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. do udržovacího režimu. Je třeba vyjmout akumulátor, nechat AEG nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u ho ochladit a znovu vložit do nabíjecího postu. vašeho obchodníka s nářadím.
  • Página 17 Na svorkách batérie nabíjacieho zariadenia spočíva sieťové Použivať len AEG príslušenstvo a náhradné diely. Súčiastky napätie. Nesiahať s vodivými predmetmi do prístroja. bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG Poškodený výmenný akumulátor nenabíjať a ihneď ho vymeiť. zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier).
  • Página 18 Nie wystawiać na działanie deszczu. Na klemach ładowarki Jeżeli uszkodzone zostało podłączenie do sieci to musi ono występuje napięcie. Nie chwytać urządzenia przy pomocy zostać wymienione przez serwis AEG ze względu na to, że przedmiotów przewodzących prąd. wymagane są do tego specjalistyczne narzędzia.
  • Página 19 Kövesse a töltő típustábláján látható jelzéseket: KARBANTARTÁS A készülék kizárólag zárt térben történő használatra alkalmas és semmiképpen sem szabad esőnek kitenni. A sérült hálózati csatlakozókábelt az illetékes AEG szervízzel kell kicseréltetni, miután a cseréhez speciális szerszám A töltő akkucsatlakozói hálózati feszültség alatt vannak, ezért szükséges.
  • Página 20 Ne polnite poškodovanega izmenljivega akumulatorja, ampak servisnih služb). ga takoj zamenjajte. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel, Elektrowerkzeuge naroči eksplozijska risba naprave ob AkkuPack, kabel za podaljšek in vtikač glede poškodb in navedbi tipa stroja in desetmestne številke s tipske ploščice...
  • Página 21 U uređaj ne sezati predmetima koji sprovode struju. Ako je vod priključka struje oštećen, onda ovaj mora od strane Ne puniti oštećenu bateriju za zamjenu, nego ovu odmah jedne AEG servisne službe biti zamijenjen, jer je u svezi toga promijeniti. potreban specijalan alat.
  • Página 22 šim nolūkam jāuzrāda mašīnas tips un NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS desmitvietīgais numurs, kas norādīts uz jaudas paneļa. Ar ātro lādētāju var uzlādēt firmas AEG Accu 3000 sistēmas SIMBOLI akumulātorus, kuru spriegums ir 9,6 V...24 V. Šo instrumentu drīkst izmantot tikai saskaņā ar minētajiem lietošanas noteikumiem.
  • Página 23 įrankiai. Į įkroviklių keičiamiems akumuliatoriams įstatymui skirtą vamzdį turi nepatekti jokios metalinės dalys (trumpojo jungimo Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kuris pavojus). keitimas neapraaytas, leid~iama keisti tik AEG klients aptarnavimo skyriams (~r. garantij/klients aptarnavimo skyris Keičiamų...
  • Página 24 Ärge avage vahetatavaid akusid ega laadijaid ning ladustage nõutavad eritööriistad. neid ainult kuivades ruumides. Kaitske niiskuse eest. Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Pidage silmas järgmist sümbolit laadija andmesildil: väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada AEG klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / Seade sobib ainult ruumides kasutamiseks, ärge jätke...
  • Página 25 äîæäåì. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû Ôèêñàòîðû àêêóìóëÿòîðà çàðÿäíîãî óñòðîéñòâà çàïèòàíû îò AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ ñåòè. Íå äîòðàãèâàéòåñü äî íèõ òîêîïðîâîäÿùèìè ïðåäìåòàìè. íå áûëà îïèñàíà, ïîæàëóéñòà, îáðàùàéòåñü íà îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ (ñì. ñïèñîê íàøèõ ãàðàíòèéíûõ/ñåðâèñíûõ...
  • Página 26 бъркайте в уреда с токопроводящи предмети. Ако кабелът за свързване към мрежата е повреден, той Ако акумулаторът е повреден, не го зареждайте, а веднага трябва да бъде сменен от сервиз на AEG, защото за това го сменете. са необходими специални инструменти.
  • Página 27 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏 了,必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 机器只能在室内操作, / 顾客服务中心地址〞)。 本机器不可以曝露在雨水中。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 充电器的电池夹上存有电压,不可以把导电物体放入充电器 AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, 中。 Germany。索件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的 蓄电池如果损坏了则不可以继续充电,必须马上更换新的电 十位数号码。 池。 使用之前,先检查机器、电源电线、电池组、延长线和插头 符号 是否有任何坏损。损坏的零件只能交给专业电工换修。 充电器的电池夹上存有电压,不可以把导电物体 正确地使用机器 放入充电器中。 本快速充电器可为 Accu 3000 9,6V...24V 系列的 AEG 蓄电池充 电。 请依照本说明书的指示使用此机器。 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 中文...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The Atlas Copco Group The Atlas Copco Group Copyright 2004 Atlas Copco Atlas Copco AEG Elektrowerkzeuge, Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10,...

Tabla de contenido