Página 1
Jumbo Frame Installation Manual Installationsanleitung für den Riesenrahmen Manuel d'installation du cadre Jumbo Installatiehandleiding jumboraam Manuale di installazione del maxi telaio Manual de instalación del bastidor jumbo Manual de Instalação do Bastidor Jumbo Инструкции по установке пялец Jumbo...
Página 2
Note indicated by arrow B so that the fabric is ● When attaching the jumbo frame, use the taut, insert the inner frame at corner B. In embroidery frame holder B (with light gray the same way, lightly pull the fabric in the corner covers.)
Página 3
If this is thumb screws. the case, use your own screwdriver. For the jumbo frame, align with mark 1. ● To correctly frame the fabric in the embroidery frame, we recommend using a flat surface.
A. Puis, tout en tirant légèrement le tissu dans ● Pour fixer le cadre Jumbo, utilisez le le sens indiqué par la flèche B pour le support B du cadre de broderie (avec tendre, insérez le cadre intérieur par le coin...
Página 9
à installer, puis resserrez les vis à serrage à cas, utilisez votre propre tournevis. main. ● Pour placer correctement le tissu dans le Pour le cadre Jumbo, alignez sur le repère 1. cadre de broderie, nous recommandons d’utiliser une surface plane. Fixation du cadre de broderie Une fois le tissu mis en place dans le cadre de broderie, fixez le cadre à...
Nota ligeramente del tejido en la dirección que indica la flecha B para que se tense, ● Al colocar el bastidor jumbo, utilice el coloque el bastidor en la esquina B. De la soporte del bastidor de bordado B (con misma manera, estire ligeramente del protectores de esquinas de color gris claro).
En ese Para el bastidor jumbo, alinee con la marca 1. caso, utilice su propio destornillador. ● Para colocar correctamente el tejido en el bastidor, recomendamos que se utilice una superficie plana.
A. Em seguida, enquanto puxa Nota levemente o tecido na direção indicada pela ● Ao instalar o bastidor Jumbo, use o suporte B seta B para deixar o tecido esticado, insira a do bastidor de bordar (com tampas de canto moldura interna no canto B.
Se for Para o bastidor Jumbo, alinhe com a marca 1. esse o caso, use sua própria chave de fenda. ● Para colocar corretamente o tecido no bastidor de bordar, recomendamos a utilização de uma superfície plana.
Página 23
• Сначала совместите и выровняйте Примечание внутренний и внешний обод пялец в углу, в котором находится винт (угол A). Затем, ● При установке пялец Jumbo используйте слегка натягивая ткань в направлении, держатель пялец B (со светло-серыми указанном стрелкой B, вставьте...
Página 24
пяльцам, а затем затяните винты с ● Для правильного закрепления ткани в накаткой. пяльцах рекомендуется выполнять всю Для пялец Jumbo совместите с меткой 1. процедуру на плоской поверхности. Установка пялец После закрепления ткани в пяльцах установите их на вышивальную машину.