Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Jumbo Frame Installation Manual
Installationsanleitung für den Riesenrahmen
Manuel d'installation du cadre Jumbo
Installatiehandleiding jumboraam
Manuale di installazione del maxi telaio
Manual de instalación del bastidor jumbo
Manual de Instalação do Bastidor Jumbo
Инструкции по установке пялец Jumbo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brother Jumbo

  • Página 1 Jumbo Frame Installation Manual Installationsanleitung für den Riesenrahmen Manuel d'installation du cadre Jumbo Installatiehandleiding jumboraam Manuale di installazione del maxi telaio Manual de instalación del bastidor jumbo Manual de Instalação do Bastidor Jumbo Инструкции по установке пялец Jumbo...
  • Página 2 Note indicated by arrow B so that the fabric is ● When attaching the jumbo frame, use the taut, insert the inner frame at corner B. In embroidery frame holder B (with light gray the same way, lightly pull the fabric in the corner covers.)
  • Página 3 If this is thumb screws. the case, use your own screwdriver. For the jumbo frame, align with mark 1. ● To correctly frame the fabric in the embroidery frame, we recommend using a flat surface.
  • Página 4 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...
  • Página 5: Prüfen Des Lieferumfangs

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Installationsanleitung für den Riesenrahmen Zum Sticken von kombinierten Mustern, die kleiner sind als 350 mm (H) ×...
  • Página 6 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Lösen Sie die beiden Schrauben am Stickrahmenhalter.
  • Página 7 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...
  • Página 8: Vérification Des Accessoires

    A. Puis, tout en tirant légèrement le tissu dans ● Pour fixer le cadre Jumbo, utilisez le le sens indiqué par la flèche B pour le support B du cadre de broderie (avec tendre, insérez le cadre intérieur par le coin...
  • Página 9 à installer, puis resserrez les vis à serrage à cas, utilisez votre propre tournevis. main. ● Pour placer correctement le tissu dans le Pour le cadre Jumbo, alignez sur le repère 1. cadre de broderie, nous recommandons d’utiliser une surface plane. Fixation du cadre de broderie Une fois le tissu mis en place dans le cadre de broderie, fixez le cadre à...
  • Página 10 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...
  • Página 11: De Inhoud Van De Verpakking Controleren

    — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Installatiehandleiding jumboraam Gebruik deze wanneer u gecombineerde patronen borduurt die kleiner zijn dan 350 mm (H) ×...
  • Página 12 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Draai de twee duimschroeven los op de borduurraamhouder.
  • Página 13 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...
  • Página 14 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Manuale di installazione del maxi telaio Utilizzare quando si ricamano motivi combinati di dimensioni inferiori a 350 mm (H) ×...
  • Página 15 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Allentare le due viti a testa zigrinata sul supporto del telaio per ricamo.
  • Página 16 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...
  • Página 17: Comprobación Del Contenido Del Paquete

    Nota ligeramente del tejido en la dirección que indica la flecha B para que se tense, ● Al colocar el bastidor jumbo, utilice el coloque el bastidor en la esquina B. De la soporte del bastidor de bordado B (con misma manera, estire ligeramente del protectores de esquinas de color gris claro).
  • Página 18: Colocación Del Bastidor De Bordado

    En ese Para el bastidor jumbo, alinee con la marca 1. caso, utilice su propio destornillador. ● Para colocar correctamente el tejido en el bastidor, recomendamos que se utilice una superficie plana.
  • Página 19 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...
  • Página 20: Verificando O Conteúdo Do Pacote

    A. Em seguida, enquanto puxa Nota levemente o tecido na direção indicada pela ● Ao instalar o bastidor Jumbo, use o suporte B seta B para deixar o tecido esticado, insira a do bastidor de bordar (com tampas de canto moldura interna no canto B.
  • Página 21: Instalando O Bastidor De Bordar

    Se for Para o bastidor Jumbo, alinhe com a marca 1. esse o caso, use sua própria chave de fenda. ● Para colocar corretamente o tecido no bastidor de bordar, recomendamos a utilização de uma superfície plana.
  • Página 22 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...
  • Página 23 • Сначала совместите и выровняйте Примечание внутренний и внешний обод пялец в углу, в котором находится винт (угол A). Затем, ● При установке пялец Jumbo используйте слегка натягивая ткань в направлении, держатель пялец B (со светло-серыми указанном стрелкой B, вставьте...
  • Página 24 пяльцам, а затем затяните винты с ● Для правильного закрепления ткани в накаткой. пяльцах рекомендуется выполнять всю Для пялец Jumbo совместите с меткой 1. процедуру на плоской поверхности. Установка пялец После закрепления ткани в пяльцах установите их на вышивальную машину.
  • Página 25 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...
  • Página 26 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ジャンボ枠取扱説明書...
  • Página 27 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — 台枠の2本のつまみボルトをゆるめま...
  • Página 28 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — ■...

Tabla de contenido