Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsende
bitte alle
Batterien
entnehmen und
separat entsorgen. Alte elektrisch
Das Modell vorsichtig
betriebene Geräte bei den
betreiben, wenn sich
Sammelstellen der Gemeinden für
Menschen oder Tiere
Elektroschrott abgeben. Die übrigen
im Wasser befinden.
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
Halten Sie immer
für die Mithilfe!
ausreichend Abstand
zwischen den
Electrical and electronic waste
Menschen bzw. Tieren.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
Operate the model
devices at the communal collection
carefully when there are
centres for electrical and electronic
people or animals in the
waste. Dispose of the remaining parts
water. Always maintain
with household waste. Thank you for
a safe distance between
your cooperation!
people or animals.
Réglementation sur les déchets
d' é quipement électrique et
Soyez prudent avec la
électronique : A la fin de leur durée de
maquette, s'il y a des
vie, retirer toutes les piles et les
personnes ou des
éliminer séparément. Remettre les
animaux dans l' e au.
vieux appareils électriques aux centres
Maintenez toujours
de collecte des déchets d' é quipement
une distance suffisante
électrique et électronique de votre
avec les personnes ou
commune. Le reste peut être jeté dans
les animaux.
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
Neem de nodige
afgedankte elektrische en
voorzichtigheid in acht
elektronische apparatuur: Verwijder
als er zich mensen of
na de gebruiksduur alle batterijen en
dieren in het water
lever elektrische appraten in bij uw
bevinden. Bewaar
gemeentelijke inzamelpunt voor
steeds voldoende
afgedankte elektrische en elektro-
afstand tot de mensen
nische apparatuur. De overige
resp dieren.
onderdelen horen bij het huisvuil.
Dank voor uw medewerking!
Utilice el modelo con
Legislación sobre residuos eléctricos:
cuando el producto alcance el final de
el cuidado debido
su vida útil saque todas las baterías y
cuando haya personas
deséchelas en el contenedor de
o animales en el agua.
recogida selectiva apropiado. Deseche
Mantenga siempre
los aparatos eléctricos fuera de uso
una distancia
en el punto limpio destinado para ello
prudencial con
en su municipio. Deseche las demás
personas y animales.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Mettere in funzione il
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
modellino con
concluso l'utilizzo, rimuovere le
attenzione se in acqua
batterie e smaltire separatamente i
ci sono persone o
vecchi apparecchi elettrici presso i
animali. Mantenere
punti di raccolta comunali per i rifiuti
sempre la giusta
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
distanza con le
smaltiscono come rifiuti domestici.
persone o gli animali.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt
die Revell GmbH &
Co. KG, dass sich
dieses Produkt in
Übereinstimmung
mit den grundlegenden
Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der
Richtlinie 1999/5/EC befindet. Die
Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH & Co. KG hereby
declares that this product conforms
with the basic requirements and
the additional applicable provisions
of Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur
le site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH &
Co. KG, dat dit product in overeen-
stemming is met de fundamentele
eisen en de overige toepasselijke
bepalingen van de richtlijn 1999/5/
EC. U kunt de conformiteitsverklaring
vinden op www.revell-control.de.
Revell GmbH & Co. KG declara
que este producto cumple los
requisitos esenciales y cualesquiera
otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH &
Co. KG, dichiara che questo
prodotto rispetta i requisiti di
base e le ulteriori clausole
applicabili della direttiva 1999/5/CE.
La dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24117
www.revell-control.de
© 2012 Revell GmbH & Co. KG,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH &
CO. KG, GERMANY. Made in China.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Revell Control SWORDFISH

  • Página 1 24117 Elektroschrott- Hiermit erklärt gesetz: Nach die Revell GmbH & Gebrauchsende Co. KG, dass sich bitte alle dieses Produkt in Batterien Übereinstimmung entnehmen und mit den grundlegenden www.revell-control.de separat entsorgen. Alte elektrisch Das Modell vorsichtig Anforderungen und den übrigen betriebene Geräte bei den einschlägigen Bestimmungen der betreiben, wenn sich ©...
  • Página 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents U-Boot Submarine Sous-marin Onderzeeboot Submarino Sottomarino Ladekabel Charging cable Câble de chargement Laadkabel Cable de carga Cavo di caricamento Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso...
  • Página 4 24117 • Ungleiche Batterietypen oder neue • Bei der Entsorgung müssen Akkus und gebrauchte Batterien dürfen nicht entladen bzw. die Batteriekapazität zusammen verwendet werden. muss erschöpft sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, • Es dürfen nur die empfohlenen um Kurzschlüsse zu vermeiden! Batterien oder die eines gleichwertigen WIChTIge MerkMale Typs verwendet werden.
  • Página 5 3 BaTTerIeN eINSeTzeN (FerNSTeUerUNg) 6 STeUerN deS U-BooTS 3A Abdeckung 3C 6 x 1,5 V “AA” - Batterien 3D Die Batteriefach- 6A Um nach vorn zu fahren, den 6B Zum Bremsen den Schubregler aufschrauben einlegen und auf die Abdeckung schließen Schubregler vorsichtig nach vorn nach hinten bewegen, bis das U-Boot und abnehmen.
  • Página 6 Grund und keine Wasserpflanzen, in denen sich das Boot verfangen kann. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SerVICehINWeISe Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 7: Important Features

    24117 • Only the recommended batteries or Safety instructions: those of an equivalent type may be • The product may never be structurally used. modified, otherwise it can be damaged • Batteries must be inserted with the or pose a danger. correct polarity (+ and -).
  • Página 8 3 INSerTINg BaTTerIeS (reMoTe CoNTrol) 6 STeerINg The SUBMarINe 3A Unscrew and 3C Insert 6 x 1.5 V AA batteries, 3D Close the battery 6A To sail forward, carefully move the 6B To brake, move the thrust control remove the paying attention to the polarity compartment thrust control forward.
  • Página 9: Service Notes

    Remedy: • Charge the battery. Additional tips and tricks can be found online at www. revell-control.de. SerVICe NoTeS Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Página 10: Caractéristiques Principales

    24117 • Seules les piles recommandées ou de Consignes de sécurité : même type peuvent être utilisées. • Ne jamais altérer la structure de • Respecter la polarité indiquée (+ et -) l’appareil, sous peine de l’ e ndommager lors de l’insertion des piles. ou de le rendre dangereux.
  • Página 11: Fonction De Plongée

    3 INSérer leS pIleS (TéléCoMMaNde) 6 pIloTage dU SoUS-MarIN 3A Dévisser le 3C Insérer 6 piles AA de 1,5 V 3D Fermer le couvercle 6A Pour avancer, diriger la commande 6B Pour freiner, diriger la commande couvercle et en faisant attention aux du compartiment à...
  • Página 12 Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INdICaTIoNS de SerVICe vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Página 13 24117 • Gebruik geen batterijen van veiligheidsaanwijzingen: verschillende typen of nieuwe en • Pas het product nooit structureel aan; gebruikte batterijen door elkaar. hierdoor kan het beschadigd raken • Gebruik uitsluitend de aanbevolen of gevaar veroorzaken. batterijen of batterijen van een •...
  • Página 14 3 plaaTS BaTTerIjeN (zeNder) 6 BeSTUreN VaN de oNderzeeër 3A Schroef het 3C 6 x 1,5 V “AA” - Plaats de 3D Sluit het deksel van 6A Beweeg de snelheidsregelaar 6B Beweeg de snelheidsregelaar dekseltje los en batterijen, let er daarbij op dat het batterijvak en voorzichtig naar voren om vooruit te naar achteren om te remmen, tot de...
  • Página 15: De Geschikte Duikomgeving

    Oplossing: • Laad de accu op. groeien, waarin het model verstrikt kan raken. Op www.revell-control.de vindt u meer tips en trucs. SerVICeaaNWIjzINgeN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 16: Características Destacadas

    24117 • Las baterías recargables solo deben • Las baterías deben estar descargadas, o su capacidad agotada, antes de recargarse bajo la supervisión de un poder desecharlas. Cubra los contactos adulto. descubiertos con cinta aislante para • No se deben utilizar baterías de evitar cortocircuitos.
  • Página 17: Colocación De Las Baterías (Emisora)

    3 ColoCaCIóN de laS BaTeríaS (eMISora) 6 CoNTrol del SUBMarINo 3A Desenrosque y 3C Coloque 6 baterías "AA" de 3D Cierre la tapa del 6A Empuje la palanca de gas con 6B Empuje la palanca de gas hacia retire la tapa. 1,5 V según las indicaciones compartimento de cuidado hacia delante para navegar...
  • Página 18: Solución De Problemas

    • cargue la batería; Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTrUCCIoNeS de SerVICIo En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Página 19: Caratteristiche Principali

    24117 • Le batterie scariche devono essere Istruzioni di sicurezza: rimosse dal radiocomando. • Non modificare mai strutturalmente il • I morsetti di raccordo non devono prodotto, potrebbe venire danneggiato essere cortocircuitati. Rimuovere le o diventare pericoloso. batterie dal radiocomando quando •...
  • Página 20: Comando Del Sottomarino

    3 INSerIre le BaTTerIe (radIoCoMaNdo) 6 CoMaNdo del SoTToMarINo 3A Avvitare e 3C 6 x 1,5 V “AA” - Inserire 3D Chiudere il coperchio 6A Per procedere in avanti, spostare 6B Per frenare spostare indietro il togliere la le batterie e rispettare le del vano batterie e il regolatore di accelerazione con regolatore di accelerazione, finchè...
  • Página 21: Eliminazione Dei Guasti

    Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTrUzIoNI dI MaNUTeNzIoNe Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Este manual también es adecuado para:

24117

Tabla de contenido