Kit de elevación eléctrica de 12 v o 48 v (17 páginas)
Resumen de contenidos para Toro Workman MDX-D
Página 1
Form No. 3389-302 Rev B Vehículo utilitario Workman ® MDX-D Nº de modelo 07359—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 07359TC—Nº de serie 315000001 y superiores G014966 *3389-302* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
Servicio químicas que el Estado de California considera Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga causantes de cáncer, defectos congénitos o a mano los números de modelo y serie de su producto.
Contenido Mantenimiento del aceite de motor ......35 Mantenimiento del sistema de combustible ....37 Inspección de los tubos de combustible y Seguridad ..............4 conexiones............37 Prácticas de operación segura ........4 Cómo cambiar el filtro de combustible.......37 Antes del uso ............4 Mantenimiento del sistema eléctrico ......37 Responsabilidades del supervisor.......
• Antes de hacer funcionar la máquina, compruebe modelo completos a: The Toro® Company, 8111 Lyndale siempre todos los elementos del vehículo y cualesquiera Avenue South, Bloomington, Minnesota 55420, EE.UU.
• conexión a tierra. Retire el recipiente de combustible de Si se derrama combustible sobre su ropa, cámbiese de la plataforma de la máquina y colóquelo en el suelo, lejos ropa inmediatamente. del vehículo, antes de llenarlo. Mantenga la boquilla en •...
Página 6
carga supera las dimensiones del vehículo o de la esté funcionando o poco después de que se pare, porque plataforma. Extreme las precauciones si transporta estas zonas podrían estar lo suficientemente calientes para una carga descentrada que no pueda ser centrada. causar quemaduras.
Operación en cuestas Operación en terrenos irregulares ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los cambios bruscos de terreno pueden hacer que Conducir la máquina por una cuesta puede hacer el volante se mueva repentinamente, lo que podría que ésta vuelque, o el motor puede calarse, causar lesiones en manos y brazos.
3650 rpm. Para garantizar la seguridad Los valores medidos se determinaron mediante los y la precisión, haga que un Distribuidor Autorizado Toro compruebe la velocidad máxima del motor con un procedimientos descritos en EN 1032. taquímetro.
Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 104-6581 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 2.
Página 10
99-7345 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 106-6755 2. Superficie caliente/peligro de quemadura – manténgase a una distancia prudencial de la superficie caliente. 3. Advertencia – no toque la 1. Refrigerante del motor bajo presión. superficie caliente. 3. Peligro de enredamiento, correa – no se acerque a las piezas en movimiento;...
Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. Instale el volante (Modelo 07359TC Volante solamente). Compruebe el nivel de los fluidos y la – No se necesitan piezas presión de los neumáticos. Manual del operador Manual del propietario del motor Catálogo de piezas...
Instalación del volante Comprobación del nivel de los fluidos y la presión de los Piezas necesarias en este paso: neumáticos Volante No se necesitan piezas Procedimiento Procedimiento Nota: Este procedimiento es necesario solamente para el 1. Compruebe el nivel de aceite del motor antes y Modelo Nº...
Página 13
• Vea el material de formación en seguridad. • Rellene la tarjeta de registro. • Rellene el Formulario de Inspección Preentrega. • Revise el Certificado de calidad.
El producto Figura 4 1. Cierre del capó 3. Caja de carga 5. Selector de marchas 7. Palanca de la plataforma de carga 2. Palanca del freno de 4. Punto de remolque 6. Tapón de combustible estacionamiento...
Controles Pedal del acelerador El pedal del acelerador (Figura 5) le permite variar la velocidad de avance de la máquina. Si se presiona el pedal, la velocidad de avance aumenta. Suelte el pedal para ir más despacio. Nota: La velocidad máxima hacia adelante es de 26 km/h. Pedal de freno El pedal de freno se utiliza para reducir la velocidad o para parar la máquina...
Página 16
Indicador de presión de aceite del motor El indicador de presión del aceite del motor se encuentra a la derecha de la columna de dirección, debajo del indicador de la batería (Figura 6). El indicador de aceite advierte al operador si la presión de aceite del motor cae por debajo del nivel seguro de operación del motor.
Nota: Retire la llave de contacto antes de abandonar la máquina. Enchufe eléctrico El enchufe está situado a la derecha del interruptor de arranque (Figura 6). Utilice el enchufe eléctrico para alimentar accesorios eléctricos opcionales de 12 voltios. Selector de marchas El selector de marchas está...
Ralentí bajo –1250 ± 50 RPM, Ralentí alto –3470 ± 50 RPM Accesorios Está disponible una selección de accesorios y aperos homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Servicio Técnico Autorizado o visite www.Toro.com para...
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Primero la Seguridad Le rogamos lea cuidadosamente todas las instrucciones y pegatinas de la sección de seguridad. El conocer esta información puede ayudar a evitarle lesiones a usted o a otras personas.
Apertura del portón trasero 1. Asegúrese de que la caja de carga está bajada y enganchada. 2. Tire hacia arriba del portón usando los tiradores del panel trasero (Figura 11). Figura 12 3. Mueva el portón trasero varias veces hacia adelante y hacia atrás, con breves sacudidas (Figura 12).
• Nota: El nivel debe estar por encima de la línea Gire el volante a derecha e izquierda para comprobar la respuesta de la dirección. Mínimo • Compruebe que no hay fugas de aceite, piezas sueltas u otros desperfectos evidentes. Nota: Apague el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento antes de inspeccionar la máquina en busca de fugas de aceite, piezas sueltas, otros...
8. Baje la plataforma de carga; consulte Bajada de la plataforma de carga (página 19). 15W-40 Comprobación de la presión 10W-30 de los neumáticos 5W-30 F -30 Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o C -34 STARTING TEMPERATURE RANGE ANTICIPATED BEFORE NEXT OIL CHANGE diariamente * A synthetic 5W -30 oil may be used.
PELIGRO PELIGRO En ciertas condiciones, el combustible es En determinadas condiciones durante el repostaje, extremadamente inflamable y altamente explosivo. puede liberarse electricidad estática, produciendo Un incendio o una explosión provocados por el una chispa que puede prender los vapores del combustible puede causarle quemaduras a usted y combustible.
posición. El uso del acelerador para calar la máquina en una cuesta o pendiente podría dañar la máquina. 1. Retire el pie del pedal del acelerador; consulte Pedal del acelerador (página 15)). 2. Pise lentamente el pedal de freno para aplicar los frenos de servicio hasta que la máquina se detenga por completo;...
Cómo cargar la plataforma La capacidad de la caja de carga es de 0,37 m . La cantidad (el volumen) de material que puede ser cargada en la plataforma Observe las normas siguientes durante la carga y la operación sin superar la carga nominal del vehículo puede variar mucho, de la máquina: dependiendo de la densidad del material.
Para más detalles, póngase en contacto con su Distribuidor Toro Autorizado. Cuando transporta cargas o tira de un remolque, no sobrecargue el vehículo o el remolque. La sobrecarga puede causar un bajo rendimiento o dañar los frenos, el eje, el...
Nota: ¿Busca un Esquema eléctrico o un Esquema hidráulico para su máquina? Para descargar una copia gratuita del esquema, visite www.toro.com y busque su máquina en el enlace Manuales de la página de inicio. Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador.
Página 28
Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el refrigerante del radiador. Cada 1000 horas • Cambiar el líquido de frenos. • Realice todos los procedimientos de mantenimiento anual especificados en el Cada año manual del propietario del motor. Importante: Consulte en el Manual del operador del motor procedimientos adicionales de mantenimiento.
Lista de comprobación – mantenimiento diario Duplique esta página para su uso rutinario. Elemento a comprobar Para la semana de: Miér Sáb Compruebe la operación del freno y del freno de estacionamiento. Compruebe la operación del cambio de marchas/punto muerto. Compruebe el nivel de combustible.
CUIDADO Si deja la llave en el interruptor de arranque, alguien podría arrancar el motor accidentalmente y causar lesiones graves a usted o a otras personas. Retire la llave del interruptor de arranque antes de realizar ninguna operación de mantenimiento. Procedimientos previos diagnósticos del motor, las ruedas traseras de la máquina deben estar elevadas a 25 mm del suelo, con el...
Lubricación Engrasado de la máquina Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas/Cada año (lo que ocurra primero)—Engrase los cojinetes y casquillos. Lubrique la máquina con más frecuencia si se utiliza en condiciones de trabajo duro. Tipo de grasa: Grasa de litio de propósito general Nº 2 1.
Engrase de los cojinetes de las ruedas delanteras Intervalo de mantenimiento: Cada 300 horas Especificación de grasa: Mobilgrease XHP™-222 Retirada del cubo y el rotor 1. Levante la parte delantera de la máquina y apóyela sobre soportes fijos. 2. Retire las 5 tuercas que sujetan la rueda al cubo (Figura 26).
7. Instale los anillos de rodadura interior y el exterior del cojinete en el cubo (Figura 30). Nota: Asegúrese de que los anillos están introducidos hasta el fondo del hueco del cubo. 8. Llene el hueco del cubo hasta un 50-80% de su capacidad con grasa del tipo especificado (Figura 30).
Mantenimiento del motor Nota: Si la ranura del retén y el taladro del eje no están alineados, apriete la tuerca del eje para alinear la ranura y el taladro hasta un par de apriete máximo de Mantenimiento del limpiador 226 N·cm sobre la tuerca. de aire Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cambie el elemento del filtro de aire antes si está...
• Si el elemento del filtro de aire está limpio, instale Tipo de aceite:Aceite detergente (servicio API CH-4, CI-4, el elemento; consulte Instalación del filtro (página CJ-4 o superior) 35). Viscosidad: Consulte la tabla siguiente • Si el elemento del filtro de aire está dañado, cambie el elemento;...
10. Añada el aceite lentamente y compruebe el nivel a menudo durante este proceso. Nota: No llene el motor demasiado de aceite. 11. Coloque el tapón de llenado de aceite y la varilla firmemente. Cómo cambiar el filtro de aceite Intervalo de mantenimiento: Cada 150 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Cambie el aceite con el doble de frecuencia en...
Mantenimiento del Mantenimiento del sistema de combustible sistema eléctrico Inspección de los tubos de Mantenimiento de la batería combustible y conexiones Voltaje de la batería: 12 V con 540 amperios de arranque en frío a -18 °C. Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas/Cada año (lo que ocurra primero) ADVERTENCIA Inspeccione los tubos de combustible, las fijaciones y las...
Desconexión de la batería ADVERTENCIA Un enrutado incorrecto de los cables de la batería podría dañar el vehículo y los cables, causando chispas. Las chispas podrían hacer explotar los gases de la batería, causando lesiones personales. • Desconecte siempre el cable negativo (negro) de la batería antes de desconectar el cable positivo (rojo).
Instalación de la batería Cambio de los fusibles 1. Alinee la batería con la bandeja de la batería de la Hay 7 fusibles en el sistema eléctrico. Se encuentran debajo máquina (Figura 38). del salpicadero en el lado del conductor (Figura 39).
Mantenimiento de los faros 5. Instale el conjunto de lámpara nueva y la carcasa del faro y alinee las pestañas del conjunto de la lámpara con las ranuras de la carcasa del faro (Figura 40). Cómo cambiar las lámparas Nota: Tenga cuidado de no tocar la lámpara halógena al instalar la lámpara nueva.
Importante: Necesitará obtener la herramienta número TORO6010 en su Distribuidor Toro para realizar este procedimiento. La convergencia debe ser de 0–6 mm y la caída debe ser de 0+0,5 grado, es decir, el borde inferior de la llanta de la rueda debe estar inclinado hacia dentro 2,3 mm más que el borde...
Página 42
G014994 Figura 43 1. Muelle del amortiguador 3. Longitud del muelle 2. Collarín g014968 Figura 42 4. En una superficie nivelada, haga rodar la máquina hacia Rueda delantera izquierda, vista desde delante; el ángulo atrás unos 2–3 m, y luego hacia adelante en línea recta ha sido exagerado con fines ilustrativos.
Cambio del aceite del transeje Intervalo de mantenimiento: Cada 800 horas/Cada año (lo que ocurra primero) Tipo de aceite: SAE 10W30 (servicio API SJ o superior) Capacidad de aceite: 1,4 litros 1. Coloque el vehículo en una superficie nivelada, ponga Figura 45 el freno de estacionamiento, gire el interruptor de encendido/apagado a Apagado y retire la llave.
Figura 48 1. Orificio de llenado 8. Instale y apriete el tapón y la junta en el orificio de llenado de la transmisión (Figura 47). Figura 49 9. Arranque el motor y empiece a trabajar con la máquina. 1. Pletina de punto muerto 2.
Limpie el embrague de la 5. Retire la acumulación de suciedad y barro con agua, y seque inmediatamente con aire comprimido para transmisión principal. eliminar el exceso de agua y residuos. 6. Elimine cualquier residuo restante usando un limpiador Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o de contactos o un limpiador de frenos de secado rápido.
Mantenimiento del sistema de refrigeración Limpieza de las zonas de refrigeración del motor Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas G016859 Figura 52 Limpie las superficies exteriores del motor cada 100 horas de operación (más a menudo en condiciones de mucha suciedad 1.
Mantenimiento de los 4. Vuelva a colocar el tapón del depósito de expansión del radiador y limpie cualquier derrame. frenos Inspección de los frenos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Los frenos constituyen un componente de seguridad del vehículo de importancia vital. Al igual que todos los componentes de seguridad, deben ser inspeccionados minuciosamente a intervalos regulares para asegurar un rendimiento y seguridad óptimos.
Nota: Si después de girar el pomo de ajuste del freno D. Repita los pasos hasta dos veces más por todo su recorrido, no puede obtener la fuerza en para obtener una fuerza de 133 a 156 N·m en la palanca de 133 a 156 N·m necesaria para aplicar el freno de estacionamiento.
Mantenimiento de las Cómo cambiar la correa de transmisión correas 1. Eleve la plataforma de carga; consulte Elevación de la plataforma de carga (página 19). Mantenimiento de la correa de 2. Ponga la transmisión en punto muerto, ponga el freno transmisión de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de contacto.
Mantenimiento del chasis Ajuste de los enganches de la plataforma de carga Si el enganche de la plataforma de carga está mal ajustado, la plataforma de carga vibrará hacia arriba y hacia abajo al conducir el vehículo. Puede ajustar los topes de los enganches para asegurar el cierre de la caja de carga para lograr un buen ajuste.
Limpieza Almacenamiento 1. Coloque la máquina en una superficie nivelada, ponga el Cómo lavar el vehículo freno de estacionamiento, pare el motor y retire la llave. 2. Limpie la máquina entera, incluyendo el exterior de El vehículo debe lavarse cuando sea necesario. Utilice agua las aletas de la culata del motor y del alojamiento del sola o con un detergente suave.
Página 55
Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
Página 56
Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.