Facom BAT.TEST Manual Del Usuario

Facom BAT.TEST Manual Del Usuario

Probador de batería y analizador del sistema eléctrico
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
BATTERY TESTER
TESTEUR DE BATTERIE
BATTERIE - /LADESYSTEMTESTER
PROBADOR DE BATERÍA
TESTER BATTERIE
ANALISADOR DE BATERIAS
ACCU/SYSTEEM TESTER
TESTER AKUMULATORÓW
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Oryginalna instrukcja obsługi
BAT.TEST

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Facom BAT.TEST

  • Página 1 Notice originale Original instructions Originalbedienungsanleitung BAT.TEST Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Manual original Istruzioni originali Manual original Oryginalna instrukcja obsługi BATTERY TESTER TESTEUR DE BATTERIE BATTERIE - /LADESYSTEMTESTER PROBADOR DE BATERÍA TESTER BATTERIE ANALISADOR DE BATERIAS ACCU/SYSTEEM TESTER TESTER AKUMULATORÓW...
  • Página 2 START & STOP BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER OWNER’S MANUAL READ ENTIRE MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT...
  • Página 3 START & STOP BATTERY & ELECTRICAL SYSTEM ANALYZER TEST PROCEDURES / OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT 1. For testing 6 and 12 volt batteries, and 12 and 24 volt charging & starting systems. (ONLY 12 volt for START & STOP battery test) 2.
  • Página 4: Personal Safety Precautions

    WARNING: 1. Working in the vicinity of a lead acid battery is dangerous. Batteries generate explosive gases during normal battery operation. For this reason, it is of utmost importance, if you have any doubt, that each time before using your tester, you read these instructions very carefully.
  • Página 5: Operation & Use

    PREPARING TO TEST: 1. Be sure area around battery is well ventilated while battery is being tested. 2. Clean battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with eyes. 3. Inspect the battery for cracked or broken case or cover. If battery is damaged, do not use tester.
  • Página 6 BEFORE TEST 1. Before you test a battery in a vehicle, turn off the ignition, all accessories and loads. Close all the vehicle doors and the trunk lid. 2. Make sure you have put 4 AA 1.5V batteries into the battery chamber.
  • Página 7 QUICK START CHART 1. Switch on the device by connecting the clamps on the battery. 2. Choose an option in the menu. SYSTEM ANALYSER BATTERY START-STOP SYSTEM LANGUAGE CUSTOMIZE TEST TEST TEST SELECT See P.8 See P.6 See P.11 See P.15 See P.
  • Página 8 START-STOP BATTERY TEST 1. Press the key to select START-STOP Test. In this stage, you will find 3 tests for selection. START-STOP TEST START-STOP TEST BATTERY TEST SYSTEM TEST 2. Press the key to select battery type BATTERY TYPE a. EFB b.
  • Página 9 7. When test is completed, the display shows the results as following {Press the key to select: SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (STATE OF CHARGE)}. GOOD & PASS GOOD & PASS XX.XXV XXXXSAE The battery is good & capable of holding a charge. GOOD &...
  • Página 10: Battery Test

    BATTERY TEST 1. Press the key to select Battery Test. In this stage, you will find the 3 tests for selection below. BATTERY TEST XX.XXV START-STOP TEST BATTERY TEST SYSTEM TEST Press «ENTER» button to proceed the test for regular starting battery. 2.
  • Página 11 6. When test is completed, the display shows the results as following {Press the key to select: SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (STATE OF CHARGE)}. GOOD & PASS GOOD & PASS XX.XXV XXXXSAE The battery is good & capable of holding a charge. GOOD &...
  • Página 12 NOTE that there might be some messages displayed to different circumstances as below. LOAD ERROR LOAD ERROR The tested battery is bigger than 2000SAE (CCA). Or the connection is not properly established. Check the capacity of the battery & make sure the clamp lead is properly connected. 24V SYSTEM PRINTING PRINT 24V SYSTEM RESULT?
  • Página 13: System Test

    SYSTEM TEST SYSTEM TEST XX.XXV 1. Press «ENTER» button, you will view the following screen. 2. Turn off all vehicle accessory loads such as lights, air conditioning, radio, etc. Before starting TURN OFF LOADS START ENGINE the engine. 3. When the engine is started, one of the three results will be displayed along with the actual reading measured.
  • Página 14 6. Press the «ENTER» key, one of the three results will be displayed along with the actual reading measured. LOW CHARGING VOLTS WHEN TEST AT IDLE The alternator is not providing sufficient current to the battery. Check the belts to ensure the alternator ALT.
  • Página 15 7. Following the charging system at idle, press «ENTER» for the charging system with accessory TURN ON LOADS AND PRESS ENTER loads. Turn on the blower to high (heat), high beam headlights, and rear defogger (If equipped). Do not use cyclical loads such as air conditioning or windshield wipers. 8.
  • Página 16 10. Press the «ENTER» key to continue the charging system with accessory loads. One of the three results will be displayed along with the actual testing measured. CHARGING SYSTEM HIGH WHEN TEST WITH ACC. LOADS The voltage output from the alternator to the battery exceeds the normal limits of a functioning ALT.
  • Página 17 SETTINGS AND INFORMATION RETRIEVAL LANGUAGE SELECT 1. Hook the tester up to a battery. 2. The tester defaults to the BATTERY TEST display. Press the directional keys to get to the LANGUAGE SELECT display. 3. Press ENTER and the display will show the language options. Press the directional keys to select the language you want the tester to display.
  • Página 18 START & STOP TESTEUR DE BATTERIES AVEC IMPRIMANTE MANUEL D’UTILISATION LIRE L'INTÉGRALITÉ DU MANUEL AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
  • Página 19 START & STOP TESTEUR DE BATTERIES AVEC IMPRIMANTE PROCÉDURES D'ESSAI / MODE D'EMPLOI IMPORTANT 1. Testez les batteries de 6 &12 volts et testez du système de charge 12 & 24 volts. (SEULEMENT 12 volt pour les batteries de START &...
  • Página 20: Pprécautions De Sécurité

    AVERTISSEMENT: 1. ll est dangereux de travailler près d'une batterie au plomb-acide. Lors du fonctionnement normal d'une batterie, des gaz explosifs sont émis. Pour cette raison il est primordial de lire et de suivre les instructions, chaque fois que vous utilisez votre testeur. 2.
  • Página 21 AVANT D'EFFECTUER UN TEST: 1. Assurez-vous que l'endroit est bien ventilé avant d'effectuer un test. 2. Nettoyez les bornes de la batterie. Faites attention que la corrosion n'entre pas en contact avec vos yeux. 3. Inspecter la batterie, vérifiez s'il y a des fissures, si le boîtier ou le couvercle est brisé.
  • Página 22 AVANT ESSAI Avant d'effectuer un test sur la batterie, assurez-vous que le contact est coupé, que les accessoires ne fonctionnent pas. Fermez toutes les portes et le couvercle de coffre. Vérifiez que vous avez mis une pile de 1.5V*4 dans le compartiment à pile du testeur.
  • Página 23 GUIDE RAPIDE 1. Mettez l'appareil en marche pour relier les bornes de la batterie. 2. Choisissez une option dans le menu. - 5 -...
  • Página 24 TEST BATTERIE START & STOP 1. Appuyez sur pour choisir les 3 tests. START-STOP START-STOP TEST TEST BATTERIE TEST DU SYSTEME Appuyez sur «ENTER» pour choisir le test de batterie. 2. Appuyez sur pour choisir le type de batterie: TYPE DE BATTERIE a.
  • Página 25 7. Lorsque le test est complété, l'afficheur indique le nombre de volts et la capacité réelle ou %. (Appuyez sur les touches pour choisir SOH (Etat santé) ou SOC (Etat charge)). BATTERIE OK BATTERIE OK XX.XXV XXXXSAE La batterie est bonne et capable de garder charge. OK A RECHARGER OK A RECHARGER XX.XXV...
  • Página 26: Test Batterie

    TEST BATTERIE 1. Appuyez sur pour choisir les 3 test. START-STOP TEST BATTERIE XX.XXV TEST BATTERIE TEST DU SYSTEME Appuyez sur «ENTER» pour choisir le test de batterie. 2. Appuyez sur pour choisir le type de batterie: a. LIQUIDE STANDARD b.
  • Página 27 6. Lorsque le test est complété, l'afficheur indique le nombre de volts et la capacité réelle ou %. (Appuyez sur les touches pour choisir SOH (Etat santé) ou SOC (Etat charge)). BATTERIE OK BATTERIE OK XX.XXV XXXXSAE La batterie est bonne et capable de garder charge. OK A RECHARGER OK A RECHARGER XX.XXV...
  • Página 28: Erreur Charge

    NOTEZ ERREUR CHARGE ERREUR CHARGE La batterie dépasse 2000 CCA(SAE). Ou les pinces ne sont pas connectées convenablement. Veuillez charger complètement la batterie et retester après avoir résolu les deux causes. IMPRESSION 24V IMPRIMER 24V TEST SYST. TEST? L’imprimante ne fonctionnera pas pour les impressions test système de 24 Volt.
  • Página 29: Tension De Démarrage Normal

    TEST DU TEST DU XX.XXV 1. Appuyez sur «ENTER», l'écran suivant apparaît. 2. Assurez-vous que les accessoires tels que lumières, air conditionné, radio etc. ne fonctionnent pas avant de faire démarrer le moteur. COUPEZ CONSOMM DEMARREZ MOTEUR 3. Lorsque le moteur est en marche, un des trois résultats suivants est affiché...
  • Página 30 6. Appuyez sur «ENTER», un des trois résultats suivants sera affiché, ainsi que la mesure effectuée. BASSE TENSION DE DÉMARRAGE LORSQUE TEST EFFECTUÉ AVEC MOTEUR AU RALENTI L'alternateur ne procure pas suffisamment de courant à ALT VOLTS REDRES la batterie. Vérifiez les courroies, et assurez-vous que XX.XXV l'alternateur tourne lorsque le moteur est en marche.
  • Página 31 7. Après avoir effectué le test de circuit de charge avec le moteur au ralenti, appuyez sur «ENTER» ALLUMEZ CONSOM ET PRESSEZ ENTER pour le test de circuit de charge avec accessoires. Mettre le ventilateur à la plus haute puissance (chaleur), allumer les phares, et mettre le dégivreur arrière en marche.
  • Página 32: Haute Tension De Démarrage Lorsque Test Effectué Avec Les Accessoires En Marche

    10. Appuyez sur «ENTER» pour continuer le test de circuit de charge avec les accessoires en marche. Un des trois résultats suivants sera affiché en plus de la mesure de test. HAUTE TENSION DE DÉMARRAGE LORSQUE TEST EFFECTUÉ AVEC LES ACCESSOIRES EN MARCHE La sortie de tension de l'alternateur vers la batterie TENSION ALTERNA dépasse la limite normale d'un régulateur fonctionnel.
  • Página 33: Sélection De Langue

    PARAMÈTRES ET RECHERCHE D'INFORMATION SÉLECTION DE LANGUE 1. Branchez le testeur jusqu'à une batterie12V. 2. Ce tester est en l’affichage défaut ‘’ TEST BATTERIE’’. Appuyez sur les touches directionnelles et choississez ‘’LANGUAGE SELECT’’. 3. Appuyez sur ENTER et l'écran affiche les options de langue. Appuyez sur les touches directionnelles pour sélectionner la langue souhaitée le testeur à...
  • Página 34 START & STOP BATTERIE - / LADESYSTEMTESTER MIT DRUCKER BEDIENUNGSANLEITUNG GESAMTE HANDBUCH ZU LESEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT VERWEND...
  • Página 35 START & STOP BATTERIE - / LADESYSTEMTESTER TESTABLAUF / BETRIENSANWEISUNGEN WICHTIG 1. Zum testen von 6 & 12 volt akkus und zum testen von 12 & 24 volt ladesystemen. (NUR für 12V Batterie START & STOP) 2. Zugelassene Betriebstemperatur 0°C (32°F) bis 50°C (122°F) (Umgebungstemperatur) Abdeckung Drucker...
  • Página 36 ACHTUNG: 1. Das Arbeiten in der Nähe einer Batterie ist gefährlich. Im Betrieb befindliche Batterien erzeugen explosive Gase. Es ist daher äußerst wichtig, dass Sie, um kein Risiko einzugehen, vor jeder Benutzung des Testgeräts die Anweisungen sorgfältig lesen. 2. Folgen Sie den Anweisungen, um die Gefahr einer Batterieexplosion zu verringern, und lesen Sie Hinweise der Hersteller der Batterie und der in der Nähe der Batterie benutzten Ausrüstungen.
  • Página 37 EINEN TEST VORBEREITEN: 1. Sorgen Sie beim Test für gute Lüftung in der Umgebung der Batterie. 2. Säubern Sie die Batteriepole. Korrosion darf nicht mit Augen in Berührung kommen. 3. Suchen Sie nach Rissen oder Brüchen im Gehäuse. Eine beschädigte Batterie darf nicht getestet werden. 4.
  • Página 38: Vor Dem Test

    VOR DEM TEST 1. Schalten Sie vor dem Batterietest an einem Fahrzeug die Zündung und alle Verbraucher aus. Schließen Sie Türen und Kofferraum. 2. In der Batteriekammer des Testgerätes müssen sich 4 Stück 1.5V Batterien befinden. Sollten diese Batterien leer sein, erscheint im Gerätedisplay die Meldung “ENERGIE NIEDRIG”.
  • Página 39 KURZANLEITUNG 1. Schalten Sie das Gerät durch die Klemmen an der Batterie anschließen. 2. Wählen Sie eine Option im Menü. - 5 -...
  • Página 40 START-STOP AKKUTEST 1. Drücken Sie die Taste, um den 3 Batterietest auszuwählen. Drücken Sie START-STOP TEST «ENTER». START-STOP TEST BATTERIE TEST SYSTEM TEST 2. Wählen Sie mir der Taste, den Batterietyp. BATTERIE TYP a. EFB b. AGM PLATTE Bestätigen Sie die Wahl mit «ENTER». 3.
  • Página 41 7. Nach dem Ende des Tests zeigt das LED Display die aktuelle Voltangabe und SAE an oder %. (Zum Wählen zwischen SOH (BATT. ZUSTAND) oder SOC (LADEZUSTAND). GUT & BESTANDEN GUT & BESTANDEN XX.XXV XXXXSAE Die Batterie ist okay & in der Lage Ladung halten. GUT &...
  • Página 42 AKKUTEST 1. Drücken Sie die Taste, um den 3 Batterietest auszuwählen. Drücken Sie «ENTER». AKKUTEST START-STOP TEST BATTERIE TEST SYSTEM TEST 2. Wählen Sie mir der Taste, den Batterietyp. a. FLUESSIG-BATT BATTERIE TYP b. AGM PLATTE AGM PLATTE c. AGM SPIRALE d.
  • Página 43 6. Nach dem Ende des Tests zeigt das LED Display die aktuelle Voltangabe und SAE an oder %. (Zum Wählen zwischen SOH (BATT. ZUSTAND) oder SOC (LADEZUSTAND). GUT & BESTANDEN GUT & BESTANDEN XX.XXV XXXXSAE Die Batterie ist okay & in der Lage Ladung halten. GUT &...
  • Página 44 MERKEN Sie, dass es irgendeine Mitteilung geben konnte, die zu den verschiedenen Umständen als unten angezeigt wurde LOAD ERROR LOAD ERROR Die getestete Batterie ist größer als 2000 CCA (SAE) oder die Klemmen sind nicht korrekt angeschlossen. Bitte laden Sie die Batterie vollständig auf und testen Sie sie erneut nachdem Sie die beiden vorigen Gründe ausgeschlossen haben.
  • Página 45 SYSTEMTEST SYSTEM TEST XX.XXV 1. Wenn Sie auf «ENTER» drücken, erscheint folgender Bildschirm: 2. Schalten Sie alle Verbraucher des Fahrzeugs, wie etwa Licht, Klimaanlage, Radio usw. aus bevor VERBRAUCHER AUS MOTOR STARTEN Sie das Gerät einschalten. 3. Nach dem Start erscheint eins der beiden Resultate mit dem aktuell gelesenen Wert.
  • Página 46 6. Nach dem Drücken der «ENTER» Taste erscheint eins der folgenden drei Resultate zusammen mit dem aktuell gelesenen Wert. NIEDRIG LADESPANNUNG OHNE BELASTUNG Der Generator produziert nicht genügend Strom für die Batterie. Prüfen Sie, den Keilriemen, um LEERLAUFSPANNUNG XX.XXV NIEDRIG sicherzustellen das der Generator bei laufendem Motor arbeitet.
  • Página 47 7. Drücken Sie als nächstes auf «ENTER», um ein Ladesystem mit Belastungen zu testen. Schalten VERBRAUCHER EIN ENTER DRUECKEN Sie die Lüftung (Hitze), Fernscheinwerfer, und heizbare Heckscheibe ein. Benutzen Sie keine zyklischen Belastungen, etwa eine Klimaanlage oder Scheibenwischer 8. Beim Testen älterer Dieselmaschinen, bringen Sie die Maschine 15 Sekunden lang auf 2500 rpm.
  • Página 48 10. Drücken Sie die «ENTER» Taste um den Test des Ladegeräts mit Belastungen fortzusetzen. Eins der frei Ergebnisse wird zusammen mit dem aktuellen Testergebnis angezeigt. HOCH LADESTATUS BEI TEST MIT BELASTUNGE Der Generator versorgt die Batterie mit einer Strommenge die über dem normalen Niveau liegt. SPANNUNG BELAST XX.XXV HOCH...
  • Página 49 EINSTELLUNGEN UND INFORMATIO SPRACHE WÄHLEN SIE 1. Haken der Tester bis zu einer Batterie. 2. Der Tester wird standardmäßig auf die Batterie-TEST-Anzeige. Drücken Sie die Richtungstasten kommt man nach der Sprachauswahl angezeigt. 3. Drücken Sie die EINGABETASTE und die Anzeige zeigt die Sprachoptionen.
  • Página 50: Start & Stop

    START & STOP PROBADOR DE BATERÍA Y ANALIZADOR DEL SISTEMA ELÉCTRICO MANUAL DEL USUARIO LEA TODO EL MANUAL ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO...
  • Página 51 START & STOP PROBADOR DE BATERÍA Y ANALIZADOR DEL SISTEMA ELÉCTRICO PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE 1. Para probar baterías de 6 & 12 voltios y para probar el sistema de carga de 12 & 24 voltios. (SOLAMENTE 12 voltios para baterías START &...
  • Página 52: Precauciones De Seguridad Personal

    ADVERTENCIA: 1. Trabajar cerca de una batería de plomo-ácido es peligroso. Las baterías generan hidrógeno, gas explosivo, durante su funcionamiento. Lea estas instrucciones con cuidado antes de utilizar el probador. 2. Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería.
  • Página 53: Preparación De La Prueba

    PREPARACIÓN DE LA PRUEBA: : Asegúrese que la área alrededor de la batería esté bien ventilada mientras que la batería es examinada. Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de que los polvos de la corrosión en las terminales, no hagan contacto con sus ojos. Examine la batería en busca de roturas en la caja o tapa.
  • Página 54: Antes De La Prueba

    ANTES DE LA PRUEBA Antes de que usted examine la batería de un vehículo, apague la ignición, todos los accesorios y las cargas. Cierre todas las puertas del vehículo y la tapa del maletero. Asegúrese que usted ha colocado las 4 baterías de 1.5V en el alojamiento de las baterías del probador.
  • Página 55 GUÍA RÁPIDA 1. Conecte el aparato mediante la conexión de las pinzas de la batería. 2. Seleccione una opción en el menú. ANALIZADOR TEST START-STOP TEST LANGUAGE PERSONALIZAR DE BATERIA TEST DEL SISTEMA SELECT Ver P.8 Ver P.6 Ver P.11 Ver P.15 Ver P.
  • Página 56: Prueba De Batería Start-Stop

    PRUEBA DE BATERÍA START-STOP Pulse la tecla para seleccionar la prueba START-STOP. En esta etapa, usted encontrará 3 START-STOP TEST pruebas para la selección. START-STOP TEST TEST DE BATERIA TEST DEL SISTEMA Pulse la tecla para seleccionar la tipo de batería TIPO DE BATERIA a.
  • Página 57 7. Cuando la prueba está terminada, el LCD muestra los voltajes actuales y la capacidad en SAE o % (Presione para seleccionar SOH o SOC. Uno de estos seis resultados serán visualizados: BUENA BUENA XX.XXV XXXXSAE La batería está bien y es capaz de retener la carga. BUENA-RECARGAR BUENA-RECARGAR XX.XXV...
  • Página 58: Prueba De Batería

    PRUEBA DE BATERÍA Pulse la tecla para seleccionar la prueba START-STOP. En esta etapa, usted encontrará 3 START-STOP pruebas para la selección. TEST START-STOP TEST TEST DE BATERIA TEST DEL SISTEMA Pulse «ENTER» para confirmar la selección de batería automotrice regular. Pulse la tecla para seleccionar la tipo de batería TIPO DE BATERIA...
  • Página 59 6. Cuando la prueba está terminada, el LCD muestra los voltajes actuales y la capacidad en SAE o % (Presione para seleccionar SOH o SOC. Uno de estos seis resultados serán visualizados: BUENA BUENA XX.XXV XXXXSAE La batería está bien y es capaz de retener la carga. BUENA-RECARGAR BUENA-RECARGAR XX.XXV...
  • Página 60: Error De Carga

    NOTA que hay algun mensajes mostrado a las circunstancias diferentes. ERROR DE CARGA ERROR DE CARGA La batería examinada es de mayor capacidad a 2000SAE. Favor cargue la batería completamente y retestee luego con excepción de ambas razones anteriores. Si la lectura es la misma, la batería debe ser reemplazada inmediatamente.
  • Página 61: Prueba De Sistema

    PRUEBA DE SISTEMA TEST DEL SISTEMA XX.XXV 1. Pulse el botón «ENTER», usted va a ver en la pantalla lo siguiente: 2. Apague todos los accesorios del vehículo como la luz, el aire acondicionado, el radio, etc. antes de PARE CONSUMOS ARRANQUE MOTOR arrancar el motor.
  • Página 62 6. Pulse la tecla «ENTER», uno de los tres resultados será visualizado. BAJO VOLTAJE DE CARGA CON MOTOR EN RELENTI El alternador no está generando suficiente carga a la batería. Examine las bandas o correas para VOLTS ALTERNADOR BAJO asegurarse que el alternador está girado con el motor.
  • Página 63: Pizado Detectado Normal

    7. Revisando el sistema de carga, con el motor en relenti, pulse «ENTER» para verificar el sistema de CONECTAR CARGAS PULSE ENTER carga con accesorios conectados. Encienda el motor de ventilación en alto, los faros en alto, y el desempañador trasero. No utilice las cargas cíclicas como el aire acondicionado o el limpiaparabrisas.
  • Página 64: Alta Carga Con Los Accessorios Conectados

    10. Pulse la tecla «ENTER» para continuar la prueba de el sistema con los accesorios conectados. Uno de estos tres resultados será visualizado. ALTA CARGA CON LOS ACCESSORIOS CONECTADOS La salida de voltaje de el alternador a la batería excede los límites normales de el regulador ALT.
  • Página 65: Configuración Y Recuperación De Información

    CONFIGURACIÓN Y RECUPERACIÓN DE INFORMACIÓN SELECCIONE IDIOMA 1. Enganche el probador hasta una batería. 2. El medidor por defecto la pantalla de prueba de la batería. Presione el mostrar botones direccionales para llegar a la selección de idioma. 3. Presione ENTER y la pantalla mostrará las opciones de idioma. Pulse los botones de flecha para seleccionar el idioma que desee el probador para mostrar.
  • Página 66 START & STOP BATTERIA/CARICA/AVVIO DEL SISTEMA DI ANALIZZAZIONE LIBRETTO D’ISTRUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOT LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO PRODOTTO...
  • Página 67 START & STOP TESTER BATTERIE CON STAMPANTE PROCEDURE DI TEST / ISTRUZIONI OPERATIVE IMPORTANT 1. Per testare le batterie a 6 & 12 volt, e per testare I sistemi di carica a 12 & 24 volt. (Prova solo 12V per batteria START-STOP). 2.
  • Página 68 ATTENZIONE 1. Lavorare in prossimità dei poli delle batterie con l’acido è pericoloso Le batterie generano gas esplosivi durante le normali operazioni della batteria. Per questa ragione, è estremamente importante, se avete un qualsiasi dubbio, che ogni volta prima di utilizzare il vostro tester, voi leggiate queste istruzioni molto attentamente.
  • Página 69 PREPARAZIONE PER TEST : : 1. Assicuratevi che l’area intorno alla batteria è ben ventilate mentre la batteria inizia ad essere testata. 2. Pulite i terminali della batteria. Siate cauti per evitare che gli agenti corrosive vadano in contatto con gli occhi. 3.
  • Página 70 PRIMA PROVA 1. Prima di testare una batteria in un veicolo, spengete l’ignezione, tutti gli accessori e carichi. Chiudete tutte le portiere del veicolo e lo sportello del bagagliaio. 2. Assicuratevi di aver inserito 4 pz. di batterie da 1.5V dentro l’alloggiamento batterie.
  • Página 71: Guida Rapida

    GUIDA RAPIDA 1. Accendere il dispositivo collegando i morsetti della batteria. 2. Scegliete un'opzione nel menu. ANALIZZ IMPIANTI TEST START-STOP TEST LANGUAGE PERSONALIZZA BATTERIA TEST IMPIANTO SELECT Vedere P.8 Vedere P.6 Vedere P.11 Vedere P. 15 Vedere P.15 - 5 -...
  • Página 72 TEST DI BATTERIA START-STOP 1. Premere per selezionare START-STOP Test. In questa fase, troverete 3 test per la START-STOP TEST selezione. START-STOP TEST TEST BATTERIA TEST IMPIANTO 2. Premete il tasto per selezionare il tipo di batteria: TIPO BATTERIA a. EFB b.
  • Página 73 7. Quando il test è completato, il display mostra i volts attuali e l’attuale SAE e %. {Premete il tasto per selezionare: SOH (STATO EFFICIENZA) o SOC (STATO DI CARICA)}. BATT. EFFICIENTE BATT. EFFICIENTE XX.XXV XXXXSAE La batteria è buona & capace di tenere la carica. BUONA &...
  • Página 74 TEST DI BATTERIA 1. Premere per selezionare BATERIA-TESTE. In questa fase, troverete 3 test per la selezione. START-STOP TEST START-STOP TEST TEST BATTERIA TEST IMPIANTO 2. Premete il tasto per selezionare il tipo di batteria: TIPO BATTERIA AGM FLAT PLATE a.
  • Página 75 6. Quando il test è completato, il display mostra i volts attuali e l’attuale SAE e %. {Premete il tasto per selezionare: SOH (STATO EFFICIENZA) o SOC (STATO DI CARICA)}. BATT. EFFICIENTE BATT. EFFICIENTE XX.XXV XXXXSAE La batteria è buona & capace di tenere la carica. BUONA &...
  • Página 76 SI NOTI che ci potrebbe essere un certo messaggio visualizzato alle circostanze differenti come sotto CCA FUORILIMITE O COLLEG ERRATO CCA FUORILIMITE O COLLEG ERRATO La batteria testata è più grande di 2000 CCA(SAE). O le pinze non sono connesse correttamente. Carica la batteria completamente e ripristina dopo escludono entrambi le ragioni di prima.
  • Página 77 TEST IMPIANTO TEST IMPIANTO xx.xxV 1. Premete il tasto «INVIO», voi vedrete il seguente schermo: 2. Spengete tutti gli accessori del veicolo in carico come luci, aria condizionata, radio, ecc. Prima di avviare il motore. 3. Quando il motore è avviato, uno dei tre risultati DISINSER CARICHI sarà...
  • Página 78 6. Premete il tasto «INVIO», uno dei tre risultati sarà mostrato insieme all’attuale lettura misurata. BASSA TENSIONE CON TEST CON MOTORE IN FOLLE L’alternatore non stà fornendo corrente sufficente alla batteria. Controllate le cinghie per assicurarvi TENS. MIN ALT. ××.××V BASSA che l’alternatore stia ruotando con il funzionamento del motore.
  • Página 79 7. Seguendo il sistema di carica in folle, premete «INVIO» per il sistema di carica con il carico degli INSERIRE CARICHI ELET. PREM. ENTER accessori. Accendete l’areatore al massimo (riscalda), le luci sugli abbaglianti, e gli sbrinatori posteriori. Non usate carichi ciclici come aria condizionata o tergicristalli del parabrezza.
  • Página 80 10. Premete il tasto «INVIO» per vedere l’intensità d’ondulazione del sistema di carica con gli accessori in carico. Uno dei seguenti tre risultati sarà mostrato come segue con la misura del test attuale. INTENSITA DI ONDULAZIONE ALTA QUANDO SI TESTA CON GLI ACCESSORI IN CARICO L’uscita della tensione dall’alternatore alla batteria TENS.
  • Página 81 SETTINGS AND INFORMATION RETRIEVALAL SELEZIONA LINGUA 1. Collegare il tester fino a una batteria. 2. Il tester predefinito per la visualizzazione di TEST della batteria. Premere il tasti direzionali per ottenere la lingua selezionare visualizzare. 3. Premere invio e il display mostrerà le opzioni di linguaggio. Premere i tasti direzionali per selezionare la lingua che si desidera che il tester per la visualizzazione.
  • Página 82: Leia Todo O Manual Antes De Utilizar Este Produto

    START & STOP ANALISADOR DE BATERIAS MANUAL DO USUÁRIO LEIA TODO O MANUAL ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO...
  • Página 83 START & STOP ANALISADOR DE BATERIASA PROCEDIMENTO DE TESTE / INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO IMPORTANT 1. Para teste de baterias de 6 &12 volt e para teste de systemas de carga de 12 & 24 volt. (APENAS para teste de bateria START & STOP 12V).
  • Página 84 CUIDADO: 1. Trabalhar próximo a baterias é perigoso. Baterias geram gases explosivos durante a operação normal. Por essa razão, é de fundamental importância que você leia cuidadosamente essas instruções caso haja alguma dúvida quando for utilizar o analisador. 2. Para reduzir o risco de explosão da bateria, siga essas instruções e as instruções publicadas pelo fabricante da bateria e pelo fabricante de qualquer equipamento que você...
  • Página 85: Preparando-Se Para O Teste

    PREPARANDO-SE PARA O TESTE: : 1. Certifique-se de que o local onde está a bateria seja bem ventilado enquanto a bateria estiver sendo testada. 2. Limpe os terminais da bateria. Tenha cuidado para que a sujeira não entre em contato com os olhos. 3.
  • Página 86: Antes Do Teste

    ANTES DO TESTE 1. Antes de testar uma bateria no veículo, desligue a ignição, todos os acessórios e cargas. Feche todas as portas e porta-malas do veículo. 2. Se as pilhas de 1,5V estiverem fracas, o visor mostrará a mensagem: “ENERGIA BAIXA” . Nesse caso, substitua as pilhas antes de iniciar o teste.
  • Página 87 GUIA RÁPIDO 1. Ligue o dispositivo ao ligar os bornes da bateria. 2. Escolha uma opção no menu. SISTEMA ANALISE BATERIA START-STOP SISTEMA LANGUAGE PERSONALIZAR TESTE TEST TESTE SELECT Ver P.8 Ver P.6 Ver P.11 Ver P.15 Ver P. 15 - 5 -...
  • Página 88: Teste De Batería Start-Stop

    TESTE DE BATERÍA START-STOP 1. Pressione para selecionar teste de bateria START-STOP. Pressione «ENTER» . START-STOP TEST START-STOP TEST BATERIA TESTE SISTEMA TESTE 2. Pressione para selecionar o tipo de bateria. TIPO DE BATERIA a. EFB b. AGM PLANA Pressione «ENTER» para confirmar. 3.
  • Página 89 7. Quando o teste estiver completo, o visor mostrará a tensão atual e a CCA atual. (Pressionar a tecla para selecionar SOH (ESTADO DE SAÚDE) ou SOC ESTADO DE CARGA)) BOA & PASSA BOA & PASSA XX.XXV XXXXSAE A bateria está boa & capaz de segurar carga. BOA &...
  • Página 90: Teste De Batería

    TESTE DE BATERÍA 1. Pressione para selecionar teste de bateria. BATERIA-TESTE Pressione «ENTER» . XX.XXV START-STOP TEST BATERIA-TESTE SISTEMA-TESTE 2. Pressione para selecionar o tipo de bateria. TIPO DE BATERIA a. LIQUIDO STANDARD AGM PLANA b. AGM PLANA c. AGM ESPIRAL d.
  • Página 91 6. Quando o teste estiver completo, o visor mostrará a tensão atual e a CCA atual. (Pressionar a tecla para selecionar SOH (ESTADO DE SAÚDE) ou SOC ESTADO DE CARGA)) BOA & PASSA BOA & PASSA XX.XXV XXXXSAE A bateria está boa & capaz de segurar carga. BOA &...
  • Página 92: Impressao De Prova De Sistema 24V

    ANOTE que pôde haver alguma mensagem indicada às circunstâncias diferentes como abaixo ERRO DE CARGA ERRO DE CARGA A bateria testada é maior que 2000CCA(SAE). Ou as garras não estão conectadas corretamente. Favor carregar inteiramente a bateria e reteste depois de excluir as ambas das razões precedentes.
  • Página 93: Volts De Partida Normal

    SISTEMA-TESTE SISTEMA-TESTE xx.xx V 1. Pressione «ENTER». O visor mostrará: 2. Desligue todos os acessórios do veículo, como luzes, ar condicionado, radio, etc. antes de ligar o motor. 3. Quando o motor for ligado, um dos dois resultados será mostrado juntamente com as DESLIGUE CARGAS LIGUE O MOTOR medições atuais:...
  • Página 94: Sistema De Carga Normal Ao Testar Em Marcha Lenta

    O sistema está apresentando uma saída n 6. Pressione «ENTER». Um dos três resultados será mostrado juntamente com as medições atuais. BAIXA TENSÃO DE CARGA AO TESTAR EM MARCHA LENTA. O alternador não está fornecendo corrente suficiente para a bateria. Verifique as correias para VOLT ALT.
  • Página 95: Ripple Presente Normal

    7. Acompanhando o sistema de carga em marcha lenta, pressione «ENTER» para o sistema de LIGUE CARGAS PRESS. ENTER carga com o consumo dos acessórios. Ligue o aquecedor ou ventilador interno para a máxima potência, ligue os faróis altos e o desembaçador traseiro. Não acione dispositivos intermitentes como ar condicionado, limpadores de para-brisas, piscas, etc.
  • Página 96: Alta Tensão De Carga Ao Testar Com O Consumo Dos

    10. Pressione «ENTER» para continuar o teste do sistema de carga com o consumo dos acessórios. Um dos três resultados será mostrado juntamente com as medições atuais. ALTA TENSÃO DE CARGA AO TESTAR COM O CONSUMO DOS A tensão de saída do alternador para a bateria excede os limites normais de funcionamento do V OLT CARGA ALT XX.XXV...
  • Página 97: Seleção De Idioma

    CONFIGURAÇÕES E RECUPERAÇÃO DE INFORMAÇÃO SELEÇÃO DE IDIOMA 1. Conectar o testador até uma bateria. 2. Os padrões de teste para a exibição de teste de bateria. Pressione o teclas direcionais para selecionar o idioma de exibição. 3. Pressione ENTER e o display mostrará as opções de idioma. Pressione as teclas direcionais para selecionar o idioma que você...
  • Página 98 START & STOP ACCU/ SYSTEEM TESTER INSTRUCTIES LEZEN VOLLEDIGE HANDLEIDING VOORDAT U DIT PRODUCT.
  • Página 99 START & STOP ACCU/ SYSTEEM TESTER TESTPROCEDURES / BEDIENINGSINSTRUCTIES BELANGRIJK: 1. Voor het testen van accu’s van 6 en 12 volt en voor het testen van laadsystemen van 12 en 24 volt (ALLEN voor 12V accu START & STOP ). 2.
  • Página 100: Persoonlijke Veiligheidsmaatregelen

    WAARSCHUWING: 1. Werken in de buurt van lood-zuur accu’s kan gevaarlijk zijn. Accu’s produceren tijdens normaal gebruik explosieve gassen. Het is daarom zeer belangrijk dat u deze instructies leest voordat u de tester gaat gebruiken als u twijfels heeft. 2. Om het risico op een explosie te verkleinen moet u deze instructies opvolgen alsmede de instructies van de leverancier van de batterij en die van eventuele apparatuur die u in de omgeving van de accu wilt gaan gebruiken.
  • Página 101 TEST VOORBEREIDEN : 1. Zorg dat de omgeving om de accu tijdens het testen goed wordt geventileerd. 2. Maak de contactklemmen van de accu schoon. Zorg dat er geen roest in contact komt met uw ogen. 3. Controleer of de behuizing van de accu niet kapot is of gebarsten. Gebruik de tester niet als de accu beschadigd is.
  • Página 102 VOOR DE TEST 1. Voordat u een batterij testen in een voertuig, zet het contact, alle accessoires en belastingen. Sluit alle portieren en het kofferdeksel. 2. Zorg ervoor dat u 4 AA 1.5 V batterijen hebben gezet in het batterijvak. Oxyride batterijen worden NIET aanbevolen vanwege de aanvankelijke 1.7 Volt uitgang.
  • Página 103 QUICK START CHART 1. Schakel het apparaat in door de klemmen aansluiten op de accu. 2. Kies een optie in het menu. SYSTEEM TESTER ACCU START-STOP SYSTEEM LANGUAGE AANPASSEN TEST TEST TESTE SELECT Zien P.8 Zien P.6 Zien P.11 Zien P.15 Zien P.
  • Página 104 START-STOP ACCU TEST 1. Druk op de toets selecteer START-STOP Test. In deze fase vindt u 3 tests voor de selectie. START-STOP TEST START-STOP TEST ACCU TEST SYSTEEM TEST 2. Druk op de toets om het type accu : ACCUTYPE a.
  • Página 105 7. Wanneer de test is voltooid, toont het display de resultaten als volgt. {Druk op de toets om te selecteren:SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (STATE OF CHARGE)}. ACCU OK ACCU OK XX.XXV XXXXSAE De accu is in orde en kan de belasting verdragen. ACCU OK &...
  • Página 106 ACCU TEST 1. Druk op de toets selecteer accutest. In deze fase vindt u 3 tests voor de selectie. ACCU TEST XX.XXV START-STOP TEST ACCU TEST SYSTEEM TEST Druk op "ENTER" om de test voor regelmatige startaccu. 2. Druk op de toetsen om de norm van de accu te selecteren: ACCU TYPE...
  • Página 107 7. Wanneer de test is voltooid, toont het display de resultaten als volgt. {Druk op de toets om te selecteren:SOH (STATE OF HEALTH) or SOC (S TATE OF CHARGE)}. ACCU OK ACCU OK XX.XXV XXXXSAE De accu is in orde en kan de belasting verdragen. ACCU OK &...
  • Página 108 LET OP dat er misschien een aantal boodschappen die aan verschillende omstandigheden, zoals hieronder. FOUT IN LADEN FOUT IN LADEN De geteste accu is groter dan 2000CCA of 200AH. Of de klemmen zijn onjuist bevestigd. Gelieve de batterij volledig op te laden en opnieuw te testen na het uitsluiten van beide vorige redenen.
  • Página 109 SYSTEEM TEST SYSTEEMTEST XX.XXV 1. Druk op de toets «ENTER». Daarop verschijnt het volgende scherm: 2. Zet alle apparaten in het voertuig uit, zoals de verlichting, airconditioning, radio, etc. voordat u de VERBRUIKERS UIT START MOTOR motor start. 3. Als u de motor hebt gestart wordt een van de drie resultaten weergegeven tezamen met de werkelijke meetresultaten.
  • Página 110 van een fun 6. Druk op de toets «ENTER». Daarop wordt een van de drie resultaten weergegeven tezamen met de werkelijke meetresultaten. LAGE VOLT OPLADEN WANNEER TEST OP IDLE De wisselstroomdynamo geeft de accu onvoldoende stroom. Controleer de riemen om ALT.
  • Página 111 7. Druk als het oplaadsysteem niet actief is op VERBRUIKERS AAN «ENTER» voor het oplaadsysteem voor de DRUK ENTER apparaten. Zet de kachel hoog, doe de koplampen en de achterruitverwarming aan. Zet geen cyclische apparaten zoals de airconditioning of de ruitenwisers aan. 8.
  • Página 112 10. Druk op de toets «ENTER» om verder te gaan met het laadsysteem met apparaten. Er wordt één van de drie testresultaten getoond tezamen met de werkelijke testmetingen. LAAD SYSTEEM HOOG BIJ TEST MET TAPPARATEN De voltage-uitvoer van de wisselstroomdynamo naar de accu overschrijdt de normale limieten ALTERN.
  • Página 113: Instellingen En Information Retrieval

    INSTELLINGEN EN INFORMATION RETRIEVAL TAAL SELECT 1. Sluit de tester met een accu. 2. De tester gaat standaard naar de accu TEST display. Druk op de navigatietoetsen kunt u de TAAL SELECTEREN weergegeven. 3. Druk op ENTER en het display zal de taalopties te tonen. Druk op de pijltjestoetsen om de gewenste taal van de tester te selecteren weer te geven.
  • Página 114: Podręcznikużytkownika

    ANALIZATOR AKUMULATORÓW I SYSTEMÓW ELEKTRYCZNYCH TYPU START/STOP PODRĘCZNIKUŻYTKOWNIKA PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁĄ TREŚCIĄ PODRĘCZNIKA...
  • Página 115 ANALIZATOR AKUMULATORÓW I SYSTEMÓW ELEKTRYCZNYCH TYPU START/STOP PROCEDURY TESTOWE / INSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE: 1. Do testowania akumulatorów o mocy 6 i 12 V oraz systemów ładowania i uruchamiania o mocy 12 i 24 V. (TYLKO 12 V w przypadku testu akumulatorów typu START/STOP).
  • Página 116: Środki Ostrożności

    OSTRZEŻENIE: 1. Używanie testera w pobliżu akumulatorów ołowiowo-kwasowych zagraża bezpieczeństwu. Podczas normalnego użytkowania akumulatory wytwarzają gazy wybuchowe. Dlatego szczególne ważne jest, aby w razie wątpliwości za każdym razem przed użyciem testera bardzo dokładnie zapoznać się z niniejszymi instrukcjami. 2. Aby obniżyć ryzyko wybuchu akumulatora, należy postępować zgodnie z niniejszymi instrukcjami oraz wytycznymi producenta akumulatora, jak również...
  • Página 117 PRZYGOTOWANIE DO TESTU: 1. Należy upewnić się, że podczas przeprowadzania testu otoczenie akumulatora jest dobrze wentylowane. 2. Oczyścić bieguny akumulatora. Należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do kontaktu korozji z oczami. 3. Sprawdzić, czy obudowa akumulatora nie jest pęknięta lub uszkodzona. Jeśli akumulator jest uszkodzony, nie należy używać...
  • Página 118 PRZED TESTEM 1. Przed poddaniem akumulatora testowi w pojeździe, należy wyłączyć zapłon, wszystkie akcesoria i urządzenia. Zamknąć wszystkie drzwi pojazdu i pokrywę bagażnika. 2. Upewnić się, że w komorze akumulatora znajdują się akumulatory 4 AA o mocy 1,5 V. NIE zaleca się używania akumulatorów t z uwagi na początkowe napięcie wyjściowe 1,7 V.
  • Página 119 WYKRES SZYBKIEGO URUCHOMIENIA 1. Włączyć urządzenie poprzez przyczepienie zacisków do akumulatora. 2. Wybrać opcję z menu. ANALIZATOR SYSTEMU TEST TEST TYPU TEST WYBÓR DOSTOSUJ AKUMULATORA START/STOP SYSTEMU JĘZYKA Patrz str. 8 Patrz str. 6 Patrz str. 11 Patrz str. 15 Patrz str.
  • Página 120 TEST AKUMULATORA TYPU START/STOP 1. Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby wybrać Test START/ TEST TYPU STOP. Na tym etapie, wyświetlą się 3 testy do wyboru. START/STOP TEST TYPU START/STOP TEST AKUMULATORA TEST SYSTEMU 2. Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby wybrać rodzaj akumulatora. AKUMULATORA a.
  • Página 121 7. Po zakończeniu testu wyświetlacz pokazuje wyniki w następujący sposób {Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby wybrać: SOH (POZIOM SPRAWNOŚCI) lub SOC (POZIOM NAŁADOWANIA)}. DOBRY/ZALICZONY DOBRY/ZALICZONY XX.XXV XXXXSAE Akumulator jest w dobrym stanie i utrzymuje poziom naładowania. DOBRY/DOŁADUJ DOBRY/DOŁADUJ XX.XXV XXXXSAE Akumulator jest w dobrym stanie, ale trzeba go doładować.
  • Página 122 TEST AKUMULATORA 1. Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby wybrać Test akumulatora. TEST Na tym etapie, wyświetlą się 3 testy do wyboru jak niżej. AKUMULATORA XX.XXV TEST TYPU START/STOP TEST AKUMULATORA TEST SYSTEMU Nacisnąć przycisk «ENTER», aby rozpocząć test standardowego akumulatora rozruchowego. 2.
  • Página 123 6. Po zakończeniu testu wyświetlacz pokazuje wyniki w następujący sposób {Nacisnąć przycisk ◄ ►, aby wybrać: SOH (POZIOM SPRAWNOŚCI) lub SOC (POZIOM NAŁADOWANIA)}. DOBRY/ZALICZONY DOBRY/ZALICZONY XX.XXV XXXXSAE Akumulator jest w dobrym stanie i utrzymuje poziom naładowania. DOBRY/DOŁADUJ DOBRY/DOŁADUJ XX.XXV XXXXSAE Akumulator jest w dobrym stanie, ale trzeba go doładować.
  • Página 124 UWAGA: mogą wyświetlić się komunikaty dotyczące różnych okoliczności, jak niżej. BŁĄD ŁADOWANIA BŁĄD ŁADOWANIA Testowany akumulator jest większy niż 2000SAE (CCA). Lub nieprawidłowe połączenie. Należy sprawdzić pojemność akumulatora i upewnić się, że przewód z końcówkami zaciskowymi jest dobrze połączony. DRUKOWAĆ DRUKOWANIE WYNIKU DLA SYSTEMU 24 V WYNIK DLA SYSTEMU 24 V?
  • Página 125 TEST SYSTEMU TEST SYSTEMU XX.XXV 1. Po naciśnięciu przycisku «ENTER» wyświetli się poniższy ekran. 2. Wyłączyć wyposażenie elektryczne pojazdu, takie jak WYŁĄCZ reflektory, klimatyzacja, radio itp. przed uruchomieniem WYPOSAŻENIE silnika. URUCHOM SILNIK 3. Po uruchomieniu silnika jeden z trzech wyników zostanie wyświetlony wraz z faktycznym zmierzonym odczytem.
  • Página 126 6. Po naciśnięciu przycisku «ENTER» jeden z trzech wyników zostanie wyświetlony wraz z faktycznym zmierzonym odczytem. NISKIE NAPIĘCIE ŁADOWANIA PRZY TEŚCIE NA BIEGU JAŁOWYM Niewystarczające zasilanie akumulatora przez alternator. Sprawdzić paski, aby upewnić się, że alternator obraca się ALT. BIEG JAŁOWY przy włączonym silniku.
  • Página 127 7. Po teście systemu ładowania na biegu jałowym, nacisnąć przycisk «ENTER» dla systemu ładowania z WŁĄCZ OBCIĄŻENIA wyposażeniem elektrycznym. Włączyć nawiew na wysokie I NACIŚNIJ ENTER obroty (grzanie), światła długie i tylne przeciwmgielne (o ile w wyposażeniu). Nie używać obciążeń cyklicznych, takich jak klimatyzacja lub wycieraczki przednie.
  • Página 128 10. Należy nacisnąć przycisk «ENTER», aby włączyć system ładowania wraz z wyposażeniem elektrycznym. Jeden z trzech wyników testu zostanie wyświetlony wraz z rzeczywistym zmierzonym odczytem. SYSTEM ŁADOWANIA WYSOKI PRZY TEŚCIE Z OBCIĄŻENIEM ELEKTRYCZNYM Napięcie wyjściowe alternatora zasilające akumulator ALT. przekracza normalne limity dla pracującego regulatora. Z OBCIĄŻENIEM Należy sprawdzić, czy nie ma luźnych połączeń...
  • Página 129: Wybór Języka

    USTAWIENIA I ODZYSKIWANIE INFORMACJI WYBÓR JĘZYKA 1. Podłącz tester do akumulatora. 2. Tester dopasowuje ustawienia domyślne wyświetlacza dla TESTU AKUMULATORA. Naciskać przyciski wyboru kierunku, aby przejść do funkcji WYBÓR JĘZYKA. 3. Po naciśnięciu przycisku ENTER na wyświetlaczu pojawią się opcje wyboru języka.
  • Página 130 BELGIQUE NETHERLANDS Stanley Black&Decker BVBA Stanley Black&Decker Netherlands BV Facom Netherlands Divisie Facom LUXEMBOURG Postbus 83 Egide Walschaerstraat 16 6120 AB Born 2800 Mechelen Nederland Tel 0032 15 47 39 30 Tel 0800 236 236 2 www.facom.be www.facom.nl FACOM Nordic ASIA The Stanleyworks( Shanghai) Co.,...

Tabla de contenido