Página 1
BAT.TESTU • Notice originale All manuals and user guides at all-guides.com • Original instructions • Originalbedienungsanleitung • Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing • Manual original • Istruzioni originali • Manual original Battery Tester USB Testeur de batterie USB Batterie - /Ladesystemtester Probador de batería...
All manuals and user guides at all-guides.com TEST PROCEDURES / OPERATING INSTRUCTIONS IMPORTANT 1. For testing 12 volt batteries, and for testing 12 and 24 volt charging systems. 2. Suggested operation range 0°C (32°F) to 50°C (122°F) in ambient temperature. WARNING WARNING: This product can expose you to chemicals including arse- nic, which is known to the State of California to cause cancer.
7. Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces All manuals and user guides at all-guides.com and watches when working with a lead acid battery. It can produce a short circuit current high enough to weld a ring or the like to metal causing a severe burn.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Note that nothing will be seen on the display until the tester is connected to a vehicle battery. 3. Make sure the battery terminals are clean. Wire brush them if neces- sary. Clamp the black load lead to the vehicle negative battery termi- nal.
Página 5
PAPER REPLACEMENT: All manuals and user guides at all-guides.com A. Open the clear cover. B. Place a new paper roll in the compartment. C. Pull a short length of paper from the compartment and press down the clear cover to close.
Página 6
MAIN MENU: All manuals and user guides at all-guides.com You will view the following screens by pressing SYSTEM / to switch between all functions and ANALYZER settings. BATTERY TEST Press «ENTER» to do battery test. XX.XX V SYSTEM TEST Press «ENTER»...
Página 7
BATTERY TEST: All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY TEST XX.XX V 1. Select BATTERY TEST. Press «ENTER». 2. Press the / to select REGULAR/STD or START/STOP battery. REGULAR/STD START/STOP * REGULAR/STD BATTERY: FLOODED, AGM FLAT PLATE, AGM SPIRAL, VRLA/GEL * START/STOP BATTERY: AGM FLAT PLATE, EFB BATTERY TYPE: 3.
Página 8
A. Follow the instructions indicating when to turn the headlights on All manuals and user guides at all-guides.com and off or apply a load into the battery. IN VEHICLE: SURFACE CHARGE TURN HEADLIGHTS IN VEHICLE? YES ON FOR 15 SECS OUT OF VEHICLE: SURFACE CHARGE TESTING...
Página 9
RECHARGE & RETEST GOOD & All manuals and user guides at all-guides.com *Battery is discharged, the battery condition RECHARGE cannot be determined until it is fully charged. VOL: xx.xx V CCA : xxx CCA/SAE Recharge & retest the battery. xx.xx mΩ BAD &...
Página 10
16. Press «ENTER» return to MAIN MENU or remove the test clamps All manuals and user guides at all-guides.com from the battery posts after completion of testing batteries to end test. SYSTEM TEST: SYSTEM TEST 1. Select “SYSTEM TEST” from the main menu. xx.xx V 2.
Página 11
If the belts are slipping or broken, replace the belts and retest. Check All manuals and user guides at all-guides.com the connections from the alternator to the battery. If the connection is loose or heavily corroded, clean or replace the cable and retest. If the belts and connections are in good condition, replace the alternator.
Página 12
Check to ensure there are no loose connections and that the ground All manuals and user guides at all-guides.com connection is normal. If there are no connection issues, replace the regulator. Since most alternators have the regulator built-in, this will require you to replace the alternator.
Página 13
IN-VEHIVLE TEST All manuals and user guides at all-guides.com This is a combination test of both battery test & system test. Please refer to above testing procedures or follow the instructions on the display of the tester. GLOSSARY What is a GEL battery? A gel battery is a lead-acid electric storage battery that: •...
Current multiplied by time in hours equals ampere-hours. TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY https://www.facom.com/produits/battery-tester.html RETURN GOODS: Pack with sufficient over-pack to prevent damage during shipment. Damage incurred during return shipment is not covered under this war-...
Página 15
REMARK: All manuals and user guides at all-guides.com WHEN RETURNING GOODS, PLEASE SHOW “RETURN GOODS” ON ALL INVOICES & RELATED SHIPPING DOCUMENTS TO PREVENT ANY EXTRA CHARGE.”...
All manuals and user guides at all-guides.com PROCÉDURES D’ESSAI / MODE D’EMPLOI IMPORTANT 1. Testez les batteries de 12 volts et test du système de charge 12 & 24 volts. (SEULEMENT 12 volt pour les batteries de START & STOP) 2.
3. Portez des verres de sécurité et des vêtements appropriés. Évitez de All manuals and user guides at all-guides.com toucher à vos yeux lorsque vous travaillez près d’une batterie. 4. Si l’acide de la batterie entre en contact avec votre peau ou vos vête- ments, lavez-les immédiatement avec de l’eau et du savon.
Página 18
AVANT ESSAI : All manuals and user guides at all-guides.com 1. Avant d’effectuer un test sur la batterie, assurez-vous que le contact est coupé, que les accessoires ne fonctionnent pas. Fermez toutes les portes et le coffre. 2. Assurez-vous que vous avez mis une pile CR2032 dans le comparti- ment des piles et réglez la date et l’heure.
Página 19
Veuillez ne serrer uniquement que la partie en plomb sur le terminal. Ser- All manuals and user guides at all-guides.com rer la partie en fer sur le terminal produira des résultats de test erronés. REMPLACEMENT DU PAPIER : A. Ouvrez le couvercle transparent. B.
Página 20
MENU PRINCIPAL : All manuals and user guides at all-guides.com Vous verrez les écrans suivants en appuyant ANALYSEUR DU sur / pour basculer entre toutes les SYSTÈME fonctions et les réglages. TEST DE Appuyez sur «ENTRÉE» BATTERIE pour faire un test de batterie. XX.XX V TEST DU Appuyez sur «ENTRÉE»...
TEST DE LA BATTERIE : All manuals and user guides at all-guides.com TEST DE LA BATTERIE 1. Sélectionnez TEST DE LA BATTERIE. XX.XX V Appuyez sur «ENTRÉE». 2. Appuyez sur / pour sélectionner la batterie ORDINAIRE/STANDARD ou STOP&START. ORDINAIRE/ START/STOP STANDARD...
Página 22
AVIS DE SURFACE DE CHARGE : All manuals and user guides at all-guides.com La batterie tiendra une charge de surface si le moteur a fonctionné ou après que la batterie a été chargée. Le testeur peut vous inviter à retirer la charge de surface. A.
Página 23
La batterie peut tomber en panne dans des conditions climatiques All manuals and user guides at all-guides.com extrêmes. Il peut y avoir une mauvaise connexion entre le véhicule et la batterie affectant la fonction de charge. S’il vous plaît veuillez prêter attention à...
Impression Test Système 24V : PRINT 24V All manuals and user guides at all-guides.com L’imprimante ne fonctionnera pas SYSTEM pour les impressions test système de 24 Volt. RESULT? YES Le résultat du test système 24V sera enregistré jusqu’à ce que vous fixiez une batterie de 12V et que l’écran correct n’apparaisse.
Página 25
4. Appuyez sur «ENTRÉE» pour commencer le test du système de All manuals and user guides at all-guides.com charge. APPUYER SUR ASSUREZ-VOUS ENTRÉE POUR LE QUE TOUTES LES TEST DE CONSOMMATEURS CHARGE SONT ÉTEINTS 5. Appuyez sur la touche «ENTRÉE», l’un des trois résultats s’affichera avec la mesure réelle mesurée.
Página 26
6. Appuyez sur « ENTRÉE » pour le système de All manuals and user guides at all-guides.com ALLUMEZ charge avec les charges accessoires. Allumez CONSOM le chauffage en haute puissance, les phares ET PRESSEZ ENTER de route et le dégivrage. N’utilisez pas de charges cycliques telles que la climatisation ou les essuie-glaces.
Página 27
S’il n’y a pas de problèmes de connexion, remplacez le régulateur. All manuals and user guides at all-guides.com Puisque la plupart des alternateurs ont le régulateur intégré, vous devrez remplacer l’alternateur. ALT. CHARGE BASSE TENSION DE DÉMARRARE DES VOLTS LORSQUE TEST EFFECTUÉ AVEC LES xx.xx V BAS ACCESSOIRES EN MARCHE courant pour la charge du système électrique...
TEST EN VÉHICULE All manuals and user guides at all-guides.com Ceci est un test de combinaison du test de la batterie et du test du sys- tème. Veuillez vous référer aux procédures de test ci-dessus ou suivez les instructions sur l’écran du testeur. GLOSSAIRE Qu’est-ce qu’une batterie AGM ? Une batterie AGM est une batterie d’accumulateurs au plomb qui :...
TERMES ET CONDITIONS DE GARANTIE Votre testeur de batterie FACOM est garanti 2 ans contre tout défaut de fabrication, à partir de la date mentionnée sur la facture. Conditions et détails sur la garantie FACOM : https://www.facom.com/produits/battery-tester.html...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com TESTABLAUF / BETRIENSANWEISUNGEN WICHTIG: 1. Zum testen von 12 volt akkus und zum testen von 12 & 24 volt ladesystemen. (NUR für 12V Batterie START & STOP) 2. Zugelassene Betriebstemperatur 0°C (32°F) bis 50°C (122°F) (Umgebungstemperatur).
Página 31
7. Tragen Sie beim Arbeiten mit der Batterie keine Ringe, Armbänder, All manuals and user guides at all-guides.com Halsketten, Uhren etc. Ein möglicher Kurzschluss kann Gegenstände schmelzen und zu starken Verbrennungen führen. EINEN TEST VORBEREITEN: 1. Sorgen Sie beim Test für gute Lüftung in der Umgebung der Batterie. 2.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Bedenken Sie, dass nichts auf der Anzeige zu sehen sein wird, solange der Tester nicht mit dem Batterieträger verbunden ist. 3. Prüfen Sie, ob die Batteriepole sauber sind. Bürsten Sie sie gegebe- nenfalls sauber. Klemmen Sie das schwarze Kabel an den negativen Pol der Fahrzeugbatterie und das rote Kabel an den positiven Pol der Fahrzeugbatterie.
Página 33
DAS PAPIER ERSETZEN: All manuals and user guides at all-guides.com A. Den Klarsichtdeckel öffnen. B. Eine neue Papierrolle in das Fach einsetzen. C. Ein kurzes Stück Papier aus dem Fach schauen lassen und zum Schließen auf den Klarsichtdeckel drücken.
Página 34
HAUPTMENÜ: All manuals and user guides at all-guides.com Sie betrachten die folgenden Bildschirme, wenn SESYSTEM Sie auf / drücken, um zwischen allen Funk- ANALYSEGERÄT tionen und den Einstellungen umzuschalten. AKKUTEST Für den Akkutest auf «ENTER» (Eingabe) XX.XX V drücken.
Página 35
Zum Bearbeiten der angepaßten All manuals and user guides at all-guides.com ANPASSEN Informationen auf «ENTER» (Eingabe) drücken. AKKUTEST: AKKUTEST 1. AKKUTEST auswählen. Auf «ENTER» XX.XX V (Eingabe) drücken. 2. Zum Auswählen der REGULÄRE/STD oder zum STARTEN/AN- HALTEN des Akkus auf / drücken. REGULÄRE/STD STARTEN/ANHALTEN * REGULÄRE/STD-AKKU:...
Página 36
9. Zum Beginnen des Tests auf <<Enter>> (Eingabe) drücken. All manuals and user guides at all-guides.com * Rückkehrfunktion: Vor dem Beginnen des Tests kann durch Drücken während 2 Sekunden auf <<ENTER>> (Eingabe) immer zurück zur vorherigen Einstellseite zurückgekehrt werden. HINWEIS ZUR OBERFLÄCHENLADUNG: Der Akku hat eine Oberflächenladung, wenn der Motor gelaufen ist oder nachdem der Akku geladen wurde.
Página 37
GUT & BESTANDEN GUT & All manuals and user guides at all-guides.com *Die Batterie ist okay & in der Lage Ladung BESTANDEN halten. VOL: xx.xx V CCA : xxx CCA/SAE xx.xx mΩ GUT & AUFLADEN *Die Batterie okay, muss jedoch aufgeladen GUT &...
Página 38
14. SOC- & SOH-Anzeige: Zum Anzeigen des SOC & SOH auf die All manuals and user guides at all-guides.com Richtungstasten drücken: GUT & GUT & BESTANDEN BESTANDEN SOC: xx.xx V CCA : xxx CCA/SAE ■■■■■■■■■❏ 90% ■■■■■■■■■❏ 90% 15. Zum Auswählen des Ausdruckens auf die DAS RESULTAT AUSDRUCKEN? ...
Página 39
ANLASSS PANNUNG NORMAL All manuals and user guides at all-guides.com Das System zeigt ein normales Ergebnis. ANLASSS Drücken Sie auf «ENTER», um den Ladetest PANNUNG xx.xx V NORMAL auszuführen. ANLASSS PANNUNG NIEDRIG ANLASSS Die Startspannung liegt unter normalen PANNUNG Werten, Suchen Sie nach möglichen xx.xx V NIEDRIG Fehlern auf vom Herstellers empfohlene Weise.
Página 40
LADESYSTEM NORMAL BEI TEST OHNE All manuals and user guides at all-guides.com LEERLAUFSPANN BELASTUNG Das System zeigt normale Ausgangswerte des xx.xx V NORMAL Generators an. Es gibt kein Problem. NIEDRIG LADESPANNUNG OHNE LEERLAUFSPANN BELASTUNG Der Generator produziert nicht genügend xx.xx V NIEDRIG Strom für die Batterie.
Página 41
HOCH DIODEN TEST All manuals and user guides at all-guides.com RIPPLE Mindestens eine Generatordiode funktioniert FESTGESTELLT nicht oder der Starter ist beschädigt. xx.xx V HOCH Kontrollieren Sie die Montage des Generators und die Kondition und Funktionsfähigkeit der Keilriemen. Falls Sie feststellen, dass alles in Ordnung ist, ersetzen Sie den Generator.
Página 42
10. Nach dem Abschließen des Tests des All manuals and user guides at all-guides.com TEST Ladegeräts auf «ENTER» (Eingabe) ABGESCHLOSSEN. drücken. Alle Zubehörlasten und den DIE VERBRAUCHER Motor abschalten. Zum Ablesen der UND DEN MOTOR ABSCHALTEN Resultate des Systemtests auf «ENTER» (Eingabe) drücken.
Página 43
Was ist eine AGM-Batterie? All manuals and user guides at all-guides.com Eine AGM-Batterie ist eine elektrische Bleisäure-Akkubatterie, die: • mit speziellen Druckventilen abgedichtet ist und unter keinen Umständen geöffnet werden darf. • vollständig wartungsfrei ist.* • bei der alle ihre Elektrolyten in Abschneidern absorbiert werden, wobei diese Abschneider aus eine schwammähnlichen Masse von verfilzten Glasfasern bestehen.
Ampere-Stunde von Elektrizität. Der Strom wird mit der Zeit in Stunden multipliziert, um die Leistung in Ampere-Stunden anzugeben. GARANTIEBEDINGUNGEN https://www.facom.com/produits/battery-tester.html RÜCKVERSANDT VON GÜTERN: Zu rückversendete Güter müssen mit ausreichend Verpackungsmaterial verpackt werden, um diese vor Schäden, die während dem Transport und Versand auftreten können gut zu schützen.
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMIENTO DE LA PRUEBA / INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO IMPORTANTE: 1. Para probar baterías de 12 voltios y para probar el sistema de carga de 12 & 24 voltios. (SOLAMENTE 12 voltios para baterías START & STOP) 2.
7. Remueva las cosas metálicas personales como los anillos, braza- All manuals and user guides at all-guides.com letes, collares y relojes cuando esté trabajando con una batería de plomo ácido. Se puede producir un fuerte cortocircuito, como para fundir un anillo, y provocar quemaduras graves. PREPARACIÓN DE LA PRUEBA: 1.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Observe que nada se verá en la pantalla hasta que el testeador es conectado a una batería del vehículo. 3. Asegúrese que las terminales de la batería están limpias. Con un cepillo metálico las puede limpiar si es necesario. Conecte el caimán negro a la terminal negativa de la batería y el rojo a la terminal posi- tiva de la batería.
REEMPLAZO DEL PAPEL: All manuals and user guides at all-guides.com A. Abrir el cobertor trasparente. B. Coloque un nuevo rollo de papel en el compartimiento. C. Coloque un pedazo pequeño de papel desde el compartimiento y presiónelo hacia abajo el cobertor transparente para cerrarlo.
Página 49
MENÚ PRINCIPAL: All manuals and user guides at all-guides.com Usted podrá ver las siguientes imágenes en la ANALIZADOR pantalla presionando / para cambiar entre DEL SISTEMA todas las funciones y configuraciones. PRUEBA DE LA Presione «ENTER» para hacer la prueba de BATERÍA la batería.
Página 50
PRUEBA DE LA BATERÍA: All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE LA BATERÍA 1. Seleccionar PRUEBA DE LA BATERÍA. XX.XX V Presione «ENTER». 2. Presione la tecla / para seleccionar batería REGULAR/STD o INICIO/DETENCIÓN. REGULAR/STD INICIO/DETENCIÓN * BATERÍA REGULAR/STD: INUNDADA, PLACA PLANA AGM, ESPIRAL AGM, VRLA/GEL * BATERÍA INICIO/DETENCIÓN: PLACA PLANA AGM, EFB...
NOTIFICACIÓN DE LA CARGA DE LA SUPERFICIE: All manuals and user guides at all-guides.com La batería mantendrá una carga de la superficie si el motor a estado funcionando o después que la batería ha sido cargada. El probador puede pedirle que retire la carga de la superficie. A.
BUENA & RECARGADA BUENA & All manuals and user guides at all-guides.com * La batería está bien pero necesita RECARGADA recargarse. VOL: xx.xx V CCA : xxx CCA/SAE xx.xx mΩ PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN *La batería puede ser atendida pero disminuye VOL: xx.xx V la capacidad de inicio del motor gradualmente.
14. Muestra SOC & SOH: Presione las teclas de dirección para ver All manuals and user guides at all-guides.com SOC & SOH: BUENO & PASO BUENO & PASO SOC: xx.xx V CCA : xxx CCA/SAE ■■■■■■■■■❏ 90% ■■■■■■■■■❏ 90% 15. Presione la tecla / para seleccionar IMPRIMIR EL imprimir el resultado: SI o NO.
Página 54
VOLTIOS ARRANQUE BAJO All manuals and user guides at all-guides.com El voltaje está por abajo de los límites VOLTIOS DE ARRANQUE normales. Verifique el motor de arranque, de xx.xx V LOW acuerdo a las especificaciones del fabricante. VOLTIOS DE VOLTIOS DE ARRANQUE NO DETECTADO ARRANQUE El voltaje no se detecta.
Examine las bandas o correas para asegurarse que el alternador está All manuals and user guides at all-guides.com girado. con el motor. Si las bandas o correas están flojas o rotas,reem- place las bandas y reverifique. Examine las conexiones del alternador a la batería.
9. Presione la tecla «ENTER» para continuar el sistema de carga con All manuals and user guides at all-guides.com los accesorios de cargas. Uno de los tres resultados se mostrara junto con la medición de prueba actual. SISTEMA DE CARGA ALTA CUANDO ALT.
VOLTEOS ALT. All manuals and user guides at all-guides.com DE CARGA xx.xx V NORMAL VOLTAJE DE RISO xx.xx V NORMAL VOLTAJE DE 11. Presione «ENTER» para presionar el ARRANQUE resultado o no. xx.xx V NORMAL VOLTIOS ALT. IDEALES xx.xx V NORMAL IMPRIMIR EL RESULTADO? SI/NO...
Página 58
¿Que es una batería tipo AGM? All manuals and user guides at all-guides.com Una batería AGM es una batería plomo-ácido que: Está sellada usando válvulas de presión y que nunca debe ser abierta. • Es completamente libre de mantenimiento*. • Tiene todo el electrolito absorbido en los separadores que consisten en tipo de esponja de fibra de vidrio fundido.
Corriente multiplicada por tiempo, en horas, es igual a amper-horas. TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA https://www.facom.com/produits/battery-tester.html MERCADERÍA DEVUELTA: Envuelto con suficiente protección para evitar daños durante el flete. Ningún daño producido durante el flete de devolución viene amparada por esta garantía.
Página 60
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURE DI TEST / ISTRUZIONI OPERATIVE IMPORTANT 1. Per testare le batterie a 12 volt, e per testare I sistemi di carica a 12 & 24 volt. (Prova solo 12V per batteria START-STOP) 2.
Página 61
6. Essere estremamente prudenti per ridurre il rischio di caduta di All manuals and user guides at all-guides.com attrezzi metallici sopra la batteria. Possono emettere una scintilla o corto-circuitare la batteria o altre parti elettriche e possono causare un’esplosione. 7. Rimuovete gli oggetti metallici personali come anelli, braccialetti, collane e orologi quando lavorate con i poli di una batteria ad acido.
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Nota che lo schermo mostra nulla fino al tester e’ stato collegato alla batteria dell’automezzo. 3. Assicuratevi che I terminale delle batterie siano puliti. Spazzolateli con la spazzola metallica se necessario. Fissate il terminale a pinza nero al terminale negativo della batteria del veicolo.
SOSTITUZIONE DELLA CARTA: All manuals and user guides at all-guides.com A. Aprire il coperchio trasparente. B. Inserire un nuovo rullo di carta nel compartimento C. Srotolare una piccola quantità di carta in modo che fuoriesca dal vano e richiudere il coperchio trasparente premendo verso il basso.
MENÙ PRINCIPALE: All manuals and user guides at all-guides.com Per muoversi tra le schermate, premere i tasti TESTER PER / per scorrere tra le diverse funzioni e le SISTEMI impostazioni del. TEST BATTERIA Premere «INVIO» per effettuare il test della XX.XX V batteria.
TEST BATTERIA: All manuals and user guides at all-guides.com TEST BATTERIA XX.XX V 1. Selezionare TEST BATTERIA. Premere «INVIO». 2. Premere i tasti / per selezionare la batteria REGOLARE/STD o START/STOP. REGOLARE/STD START/STOP * BATTERIA REGOLARE/STD: FLOODED, AGM FLAT PLATE, AGM SPIRAL, VRLA/GEL * BATTERIA START/STOP: AGM FLAT PLATE, EFB 3.
Página 66
AVVISO CARICA SUPERFICIALE: All manuals and user guides at all-guides.com La batteria presenterà una carica superficiale se il motore era in funzionamento oppure dopo il caricamento. Il tester visualizzerà un avviso suggerendo di rimuovere la carica superficiale. A. Seguire le istruzioni che indicano quando accendere e spegnere i fari del veicolo o quando applicare un carico alla batteria.
Página 67
BUONA & All manuals and user guides at all-guides.com BUONA & RICARICA RICARICA *La batteria è buona ma bisogno VOL: xx.xx V CCA : xxx CCA/SAE di essere ricaricata xx.xx mΩ ATTENZIONE ATTENZIONE *La batteria può essere riparata, ma con VOL: xx.xx V l’andare del tempo diminuirà...
Página 68
14. Display SOC (stato della carica) e SOH (stato di salute): Premere All manuals and user guides at all-guides.com i tasti direzionali per visualizzare SOC (stato della carica) e SOH (stato di salute): BATT. EFFICIENTE BATT. EFFICIENTE SOC: xx.xx V CCA : xxx CCA/SAE ■■■■■■■■■❏...
Página 69
TENS. AVVIAMENTO BASSA All manuals and user guides at all-guides.com TENS. Il voltaggio di messa in moto è al di sotto AVVIAMENTO dei limiti normali, localizzate il guasto xx.xx V BASSA del motorino d’avviamento con le procedure raccomandate dal costruttore. TENS.
Página 70
BASSA TENSIONE CON TEST All manuals and user guides at all-guides.com TENS. MIN ALT CON MOTORE IN FOLLE xx.xx V BASSA L’alternatore non stà fornendo corrente sufficente alla batteria. Controllate le cinghie per assicurarvi che l’alternatore stia ruotando con il funzionamento del motore. Se le cinghie stanno slittando o sono rotte, sostituite le cinghie e ritestate.
Página 71
9. Premere «INVIO» per continuare il test del sistema di caricamento All manuals and user guides at all-guides.com con accessori. Verrà visualizzato uno dei tre seguenti risultati del test, assieme alle misurazioni del test. ALT. TENSIONE DI CARICO ALTA TENS. ALT. CARCO DURANTE TEST CON ACCESSORI xx.xx V ELEVATA La tensione di uscita dall’alternatore alla...
All manuals and user guides at all-guides.com ALT. LOAD VOLTS xx.xx V NORMALE TENS. RIPPLE xx.xx V NORMALE 11. Premere “INVIO” per scegliere se stampare i risultati o meno. TENS. AVVIAMENTO xx.xx V NORMALE ALT. AL MINIMO xx.xx V NORMALE STAMPARE I RISULTATI? SÌ/NO...
Página 73
• è sigillata usando una speciale valvola a pressione e non deve essere All manuals and user guides at all-guides.com mai aperta. • È completamente senza manutenzione.* • Ha tutti I suoi elettroliti assorbiti in separatori consistenti in spugne intrise come masse di fibra di vetro . •...
Página 74
La corrente moltiplicata per il tempo in ore equivale ad ampere-ora. TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA https://www.facom.com/produits/battery-tester.html RESTITUZIONE DI MERCI: Imballare utilizzando una quantità sufficiente di materiale di imballaggio per evitare danni durante la spedizione. I danni incorsi durante la spe- dizione non sono coperti dalla presente garanzia.
Página 75
All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMENTO DE TESTE / INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO IMPORTANT 1. Para teste de baterias de 12 volt e para teste de systemas de carga de 12 & 24 volt. (APENAS para teste de bateria START & STOP 12V) 2.
7. Retire objetos pessoais de metal tal como anéis, pulseiras, colares e All manuals and user guides at all-guides.com relógios quando for trabalhar com baterias. Eles podem causar curto circuito o que provocaria sérias queimaduras. PREPARANDO-SE PARA O TESTE: 1. Certifique-se de que o local onde está a bateria seja bem ventilado. 2.
Página 77
All manuals and user guides at all-guides.com Nota que nada será visto na tela até que o verificador esteja conec- tado a bateria do veículo. 3. Certifique-se de que os terminais da bateria estejam limpos. Limpe- os / lixe-os se necessário. Coloque a garra preta no terminal negativo da bateria.
Página 78
SUBSTITUIÇÃO DE PAPEL: All manuals and user guides at all-guides.com A. Abra a tampa transparente. B. Coloque o novo rolo de papel no compartimento C. Coloque um pedaço de papel curto do compartimento e pressione para baixo a tampa para fechar.
MENU PRINCIPAL : All manuals and user guides at all-guides.com Irá visualizar os seguintes ecrãs ao pressionar ANALISADOR / para alternar entre todas as funções e DE SISTEMA definições. TESTE Pressione «ENTER» para fazer um teste de DE BATERIA bateria.
TESTE DE BATERIA: All manuals and user guides at all-guides.com BATTERY TEST XX.XX V 1. Selecione TESTE DE BATERIA. Pressione «ENTER». 2. Pressione / para selecionar REGULAR/STD ou INICIAR/PARAR bateria. REGULAR/STD INICIAR/PARAR * BATERIA REGULAR/STD: CHUMBO-ÁCIDO, AGM PLACA PLANA, AGM ESPIRAL, VRLA/GEL * INICIAR/PARAR BATERIA: AGM PLACA PLANA, EFB TIPO DE...
Página 81
AVISO DE CARGA DE SUPERFÍCIE: All manuals and user guides at all-guides.com A bateria irá conter uma carga de superfície se o motor estiver em funcionamento ou após a bateria estar carregada. O analisador poderá solicitar que remova a carga de superfície. A.
CUIDADO All manuals and user guides at all-guides.com CUIDADO *A bateria pode necessitar de manutenção VOL: xx.xx V mas diminuir a capacidade de iniciar o CCA : xxx CCA/SAE motor gradualmente. A bateria pode falhar xx.xx mΩ sob condições metereológicas extremas. Pode haver uma ligação fraca entre o veículo e a bateria que está...
* Impressão de Prova do Sistema 24V: IMPRIMIR 24V All manuals and user guides at all-guides.com O impressor não funcionará pela impressão SYST. TESTE? de prova do sistema de baterias de 24 Volt. O resultado de prova de sistema de 24V terá gravado até...
4. Pressione «ENTER» para iniciar o teste de sistema de carregamento. All manuals and user guides at all-guides.com PRESSIONE ENTER CERTIFIQUE-SE QUE PARA O TESTE DE TODAS AS CARGAS CARREGAMENTO ESTÃO DESLIGADAS 5. Pressione «ENTER», um dos três resultados será apresentado juntamente com a medição real.
Página 85
6. Pressione «ENTER» para o sistema de All manuals and user guides at all-guides.com LIGUE AS carregamento com carga acessória. Ligue CARGAS o ventilador no máximo (quente), os faróis PRESSIONE ENTER máximos e o sistema de desembaciamento traseiro. Não use cargas cíclicas como o ar condicionado ou os limpa-pára-brisas.
Página 86
Certifique-se que não há ligações soltas e que a ligação à terra é nor- All manuals and user guides at all-guides.com mal. Se não se verificarem problemas de ligação, substitua o regulador. Uma vez que a maioria dos alternadores têm um regulador já instalado, irá...
Página 87
TESTE EM VEÍCULO All manuals and user guides at all-guides.com Isto é uma combinação de ambos o teste de bateria e o teste de siste- ma. Por favor veja os procedimentos de teste acima indicados ou siga as instruções no ecrã do analisador. GLOSSÁRIO O que é...
Página 88
Corrente multiplicada pelo tempo em horas equivale a ampéres-horas. TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA https://www.facom.com/produits/battery-tester.html MERCADORIA DEVOLVIDA: Embalado com suficiente proteção para evitar danos durante o frete. Nenhúm dano produzido durante o frete da devolução te incluido pela...
Página 89
NOTAS: All manuals and user guides at all-guides.com PARA TORNAR A MERCADDORIA, AGRADECEMOS MARCAR “MERCADDORIA DEVOLVIDA” EM TODA FATURA & DOCUMENTO DO EMBARQUE RELACIONADO PARA PREVENIR CARGA EXTRA.”...
Página 90
NOTA All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 92
BELGIQUE NETHER- Stanley Black&Decker BVBA Stanley Black&Decker Netherlands BV All manuals and user guides at all-guides.com Divisie Facom Facom Netherlands LUXEMBOURG LANDS Egide Walschaerstraat 16 Postbus 83 2800 Mechelen 6120 AB Born Tel 0032 15 47 39 30 Nederland Tel 0800 236 236 2 www.facom.be...