Recuerde que una vez realizadas las operaciones
de cambio de gas, debe substituirse la etiqueta del
tipo de gas que está fijada junto a la acometida por
Todos nuestros aparatos pueden funcionar con GLP o
GN, de todos modos de fábrica se suministran prepara-
dos para GLP (salvo a petición del cliente). A fin de
facilitar su adaptación a GN, se incluye un juego de
inyectores adicional para este gas.
Para adaptar el funcionamiento del aparato a otro tipo
de gas (distinto de aquel para el cual ha sido entregado)
es necesario lo siguiente:
Remember that once the gas change operations
have been carried out, the label corresponding to
the new adjustment should be put in place. This is
All our appliances can function with any kind of gas.
They are supplied from factory
for LPG (unless the customer requests otherwise). At
the same time, one set of natural gas injectors is in-
cluded.
In order to adapt the appliances operation to another
type of gas (different to the one given) it is necessary to:
Rappelez-vous qu'une fois que le taux de change
de gaz, devrait être remplacé étiquette du type de
gaz, qui est fixé à côté de l'attaque en couvrant le
Tous nos appareils peuvent fonctionner au GPL ou au
GN, en tout cas l'usine est prête à fournir des GPL (sauf
à votre demande). En vue de faciliter leur adaptation au
gaz naturel, comprend une série d'injecteurs pour ce gaz
supplémentaire.
Afin d'adapter le fonctionnement de l'appareil à un autre
type de gaz (autres que celle pour laquelle il a été livré),
il est nécessaire de:
CAMBIO DE GAS EN LA ENCIMERA
- En los quemadores: el cambio de los inyectores.
GAS CHANGE IN THE TOP
- In the burners: the change of the injectors.
CHANGEMENT DE GAZ
- Dans les brûleurs: Changer les injecteurs.
la correspondiente al nuevo tipo de gas. Esta se
incluye en la documentación adjunta al aparato.
included in the documentation which comes with
the appliance.
nouveau type de gaz. Ceci est inclus dans les
documents accompagnant l'appareil.
7