Brink 5285 Instrucciones De Montaje página 7

Mercedes benz
Tabla de contenido

Publicidad

Fahrzeugs ist IhrHändler zu befragen.
* Die Quetschmuttern müssen nach einem späteren lösen der Muttern
gegen neue ausgetauscht werden, da ansonsten die Sicherungswirkung
nicht mehr garantiert ist!
* Brink haftet nicht für Schäden, die als direkte oder indirekte Folge einer
nicht ordnungsgemäßen Montage auftreten, darunter fallen auch die Be-
nutzung von ungeeigneten Werkzeugen, andere als die vorgeschriebe-
nen Montageverfahren und Montagemittel sowie eine fehlerhafte
Interpretation der betreffenden Montageanweisung.
F
INSTRUCTIONS DE MONTAGE:
Avant de commencer le montage veuillez  vérifier la plaque signaléti-
que de l'attelage afin de déterminer la figure correspondante dans
la notice de montage.
1. Déposer le pare-chocs du véhicule y compris la traverse en acier la tra-
verse ne sera plus utilisée. Voir la figure 1.
2. Dégager le plancher du coffre.
3. Positionner les supports A et les fixer à l'emplacement des points B,
monter l'ensemble sans serrer.
4. Fixer l'attache-remorque à l'arrière du véhicule aux points C, monter
l'ensemble sans serrer.
5. Monter la partie barre sur les points A et F en serrant à la main.
6. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
7. Boucher les parties indiquées (Voir le croquis).
8. Scier la partie du pare-chocs indiquée avec le gabarit. (Placer le gaba-
rit sur le côté extérieur du pare-chocs).
9. Mettre en place le pare-chocs.
10. Monter le logement de la rotule.
11. Monter la prise électrique escamotable.
12. Serrer tous les boulons et écrous conformément au schéma.
13. Remettre en place les éléments déposés au point 2.
Pour le montage et le démontage des pièces du véhicule, consulter la
notice du fabricant.
Consulter le croquis pour voir le montage et les moyens de fixation.
Pour le montage et le démontage de la rotule amovible, consulter la
notice de montage jointe.
REMARQUE:
* Pour une/des adaptations indispensables sur le véhicule, veuillez con-
sulter le concessionnaire.
* Enlever la couche de bitume ou d'anti-tremblement qui recouvre éventu-
ellement les points de fixation.
* Pour connaître le poids de traction maximum et le poids en flèche sur la
rotule autorisée du véhicule, veuillez consulter votre concessionnaire.
* Veiller en perçant à ne pas endommager les conduites de électrique,
de frein et de carburant.
* Retirer "si présents" les embouts en plastique des écrous de soudure par
point.
* Cette notice de montage doit être conervée à bord du véhicule après mon-
tage de l'attelage.
* Brink décline toute responsabilité pour les dommages qui pourraient di-
rectement ou indirectement résulter d'un montage incorrect, y compris
l'utilisation d'outils inappropriés et l'utilisation d'un mode d'emploi et de
moyens autres que ceux prescrits, ou bien résulter d'une interprétation
inexacte des présentes instructions de montage.
S
MONTERINGSANVISNINGAR:
Före du startar monteringen måste du kontrollera typskylten för att
kunna bedöma vilken skiss i monteringsanvisningen som skall an-
vändas.
1. Demontera stötfångaren inklusive stötranden av stål från fordonet, stöt-
randen förfaller. Se figur 1.
2. Frigör golvet i bagageutrymmet.
3. Placera stöden A och fäst dem vid punkterna B, fäst sedan det hela utan
att dra åt ordentligt.
4. Montera dragkroken vid punkterna C mot fordonets bakvägg utan att
dra åt helt.
© 528570/23-03-2018/6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido