Deutsch
Betätigung
Schaltstellungen und deren Anzeige siehe Bilder
Der Leistungsschalter und die Anzeige des Schaltzustandes
werden mit dem Kipphebel betätigt. Als zusätzliche Schaltstel-
lungsanzeigen erscheinen in 2 Fenstern
vom Kipphebel drei unterschiedliche Farbsymbole:
• Rot (EIN)
• Weiß (Tripped)
Nach einer Auslösung des Leistungsschalters (Kipphebel in
Stellung "Tripped") muß der Kipphebel über die Stellung "0"
(OFF) hinaus bis zur Verklinkung (RESET) betätigt werden.
Erst dann kann der Leistungsschalter wieder eingeschaltet
werden. Durch Betätigen der Taste "Test" läßt sich bei
eingeschaltetem Leistungsschalter eine Auslösung (als Funk-
tionsprüfung) bewirken.
Achtung! Bei einem eingebauten Unterspannungsauslöser
muß dieser an Spannung liegen, andernfalls läßt sich der
Leistungsschalter nicht einschalten!
Nach einer thermischen Überlastauslösung läßt sich der
Leistungsschalter erst nach einer Abkühlpause von einigen
Minuten wieder einschalten.
co
3polige Ausführung
cp
4polige Ausführung (mit Kurzschlußschutz für N-Leiter)
cq
Schaltstellungsanzeige durch Farben
cr
Kipphebel
cs
Einstellknöpfe für Kurzschlußauslöser
ct
Taste "Test"
cu
Einstellknopf für Überlastauslöser
dl
Einstellknopf für Kurzschlußauslöser im N-Pol
dm
EIN I (ON)
dn
Ausgelöst (Tripped)
do
AUS (RESET)
dp
Einstellbereiche der Kurzschluß- und Überlastauslöser
bei verschiedenen Schalterausführungen
dq
Anlagenschutz, 3polig
dr
Anlagenschutz, 4polig
ds
Leistungsschalter zum Schutz von Starterkombinationen
dt
Leistungstrennschalter
du
Überlastauslöser "a"
el
Kurzschlußauslöser "n"
em
oder ungeschützt
co
co
6
English
Operation
co
cp
und
.
Toggle handle position and state indication, see Fig.
cp
.
The circuit-breaker and the switch state indicator are oper-
cq
rechts und links
ated by the toggle handle. As additional state indication,
three coloured symbols appear in the two windows
left and right of the toggle handle
• Grün (AUS)
• Red (ON)
After the circuit-breaker has tripped (toggle handle in "Tripped"
position), the toggle handle must be moved beyond the 0
("OFF") position until it relatches (RESET). Only then can
the circuit-breaker be reclosed. By depressing the test
button, a closed circuit-breaker can be tripped (function
test).
Caution! If an undervoltage release has been installed, this
must be energized, otherwise the circuit-breaker cannot be
closed!
After a tripping operation owing to thermal overload, the
circuit-breaker can only be reclosed after a cooling period of
several minutes.
co
3-pole version
cp
4-pole version (with short-circuit protection for N-con-
ductors)
cq
Switch state indication by colours
cr
Toggle handle
cs
Adjustment buttons for short circuit-trips
ct
Test button
cu
Adjustment button for overload trip
dl
Adjustment button for short-circuit trip in the N-pole
dm
I (ON)
dn
"Tripped"
do
O (OFF) (RESET)
dp
Setting range of the short-circuit and overload trips for
different types of circuit-breakers
dq
3-pole system protection
dr
4-pole system protection
ds
Circuit-breakers for the protection of starter combinations
dt
Non-automatic circuit-breakers
du
Overload trips "a"
el
Short-circuit trips "n"
em
Or without protection
co
cq
dm
dn
do
cr
cs
dl
cu
ct
ct
co
and
cq
to the
cp
• White ("Tripped")
• Green ("OFF")
Français
Manœuvre
Positions de manœuvre et indicateurs de position, voir Fig.
cp
et
.
En complément au marquage de position gravé sur la ma-
nette de commande, les découpes
à droite de la manette laissent apparaître des plages de cou-
leur différente en fonction de la position du disjoncteur:
• rouge (EN)
• blanc (déclenché)
Lorsque le disjoncteur a déclenché (manette en position
"tripped"), la manette doit être amenée en position "0" (OFF)
jusqu'au déclic (RESET). Le disjoncteur peut ensuite être
refermé. La touche "Test" permet d'effectuer un essai de
déclenchement du disjoncteur.
Attention Les disjoncteurs à déclencheur à minimum de
tension incorporé ne peuvent être fermés que lorsque ce
déclencheur est sous tension.
Après un déclenchement thermique de surcharge, le dis-
joncteur ne peut être refermé qu'après une période de
refroidissement de quelques minutes.
co
version tripolaire
cp
version tétrapolaire (avec conducteur N protégé contre
les courts-circuits)
cq
indicateur de position par couleurs
cr
manette de commande
cs
bouton de réglage du déclencheur de court-circuit
ct
touche "Test"
cu
bouton de réglage du déclencheur de surcharge
dl
bouton de réglage du déclencheur de surcharge sur le
pôle N
dm
En (ON)
dn
déclenché (Tripped)
do
Hors (RESET)
dp
domaines de réglage des déclencheurs de court-circuit
et de surcharge sur différentes versions de disjoncteurs
dq
disjoncteur tripolaire de distribution
dr
disjoncteur tétrapolaire de distribution
ds
disjoncteur pour la protection de démarreurs
dt
disjoncteurs-sectionneurs
du
déclencheur de surcharge "a"
el
déclencheur de court-circuit "n"
em
ou sans protection
cq
cr
cs
co
cq
situées à gauche et
• vert (HORS)