Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SKM 10 D1

  • Página 3 Deutsch ..........2 English ..........19 Français ..........35 Nederlands .......... 58 Čeština ..........75 Español ..........91 Português .......... 108 V 1.3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SilverCrest SKM 10 D1 Inhalt   Bestimmungsgemäße Verwendung ..3   Lieferumfang ........... 4   Technische Daten ........6   Sicherheitshinweise ......... 6   Inbetriebnahme ........11   Kopfhörer verwenden........... 11   Ohrpolster auswechseln ........12   Fehlerbehebung ........13  ...
  • Página 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SKM 10 D1 Herzlichen Glückwunsch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produktes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 6: Lieferumfang

    Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes. Lieferumfang  Kopfhörer SilverCrest SKM 10 D1  2 Ohrpolster (mittel) montiert  2 Ohrpolster (groß)  2 Ohrpolster (klein)  Diese Anleitung Nehmen Sie den Kopfhörer und alle Zubehörteile...
  • Página 7 Ohrpolster (mittel) 3,5 mm Klinkenstecker Ohrpolster (groß) Ohrpolster (klein) Der Kopfhörer SilverCrest SKM 10 D1 wird in 4 verschiedenen Design-Varianten angeboten, diese unterscheiden sich nur im verwendeten Motiv auf dem Ohrhörer. Die Inbetriebnahme, Bedienung, usw. ist bei allen Geräten identisch. Eine Übersicht über die lieferbaren Motive sehen Sie in der Abbildung A.
  • Página 8: Technische Daten

    SilverCrest SKM 10 D1 Technische Daten Impedanz 32 Ohm +/- 4 Ohm Sensitivität 105 dB (A) +/- 10% bei 1 kHz Frequenzbereich 20 Hz – 20 kHz Breitband- ca. 100 mV +/- 20% kennungsspannung Stecker 3,5 mm Klinke Kabellänge ca. 120 cm Betriebstemperatur 5°C bis 35°C...
  • Página 9 SilverCrest SKM 10 D1 Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, händigen unbedingt auch diese Anleitung aus, sie ist Teil des Produktes. GEFAHR! Dieses Symbol, in Verbindung mit dem Hinweis „Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation, die, wenn Sie...
  • Página 10 SilverCrest SKM 10 D1  kein direktes Sonnenlicht oder starkes Kunstlicht auf das Gerät trifft  der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und das Gerät nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere darf das Gerät niemals untergetaucht werden, stellen Sie auch keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z.B.
  • Página 11 SilverCrest SKM 10 D1 um Beschädigungen zu vermeiden. Machen Sie niemals einen Knoten in das Kabel, und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln zusammen. Das Kabel sollten so gelegt werden, dass niemand darauf tritt oder behindert wird. GEFAHR! Kinder und Personen mit Einschränkungen...
  • Página 12 SilverCrest SKM 10 D1 sein. Halten Sie auch die Verpackungsfolien fern. GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr! Achtung! Der Kopfhörer und das Verpackungsmaterial sind kein Kinderspielzeug! Gefahren durch zu hohe Lautstärkepegel Vorsicht beim Verwenden eines Kopfhörers. Längeres Hören kann bei hoher Lautstärke zu Hörschäden des Benutzers führen.
  • Página 13: Inbetriebnahme

    SilverCrest SKM 10 D1 Verwenden Sie das Gerät nicht in gefährlichen Situationen, z.B. Teilnahme am Straßenverkehr, Arbeiten mit Maschinen oder sonstigen Situationen, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern. Der Schall kann Ihre Aufmerksamkeit beeinträchtigen oder dazu führen, dass Sie nicht mehr wahrnehmen, was um Sie herum geschieht.
  • Página 14: Ohrpolster Auswechseln

    SilverCrest SKM 10 D1 Buchse Ihres Wiedergabegerätes. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke direkt am Wiedergabegerät ein. Tragen Sie das mit „L“ markierte Ohrstück im linken und das mit „R“ markierte Ohrstück im rechten Ohr. Schieben Sie -vorsichtig- eines der Ohrstücke in den Gehörgang.
  • Página 15: Fehlerbehebung

    SilverCrest SKM 10 D1  Wählen Sie die passenden Ohrpolster (groß) [3] bzw. (klein) [4] aus und schieben Sie diese auf das Ohrstück, bis diese in die Vertiefung rutschen. Fehlerbehebung Kein Ton  Überprüfen Sie die eingestellte Lautstärke am Wiedergabegerät. Erhöhen Sie ggf. die Lautstärke und starten Sie ggf.
  • Página 16: Wartung

    SilverCrest SKM 10 D1 Ton nur auf einer Seite  Überprüfen Sie den Stereo-Balance-Regler am Wiedergabegerät.  Überprüfen Sie, ob der 3,5 mm Klinkenstecker [2] am Wiedergabegerät richtig in die Buchse eingesteckt ist. Wartung Das Gerät beinhaltet keine zu wartenden Teile.
  • Página 17: Lagerung Bei Nichtbenutzung

    SilverCrest SKM 10 D1 Um die Ohrpolster zu reinigen, nehmen Sie diese ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Setzen Sie die Ohrpolster erst wieder auf das Ohrstück, wenn sie vollständig trocken sind.
  • Página 18: Konformitätsvermerke

    SilverCrest SKM 10 D1 Umweltschäden eine Gefährdung persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Gerätes erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben. Führen auch Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen...
  • Página 19: Garantie

    SilverCrest SKM 10 D1 Garantie Garantie der TARGA GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere...
  • Página 20 SilverCrest SKM 10 D1 Ihre gesetzlichen Gewährleistungen gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt. Service Telefon: 02921 - 89 13 000 E-Mail: service.DE@targa-online.com Telefon: 01 – 26 76 195 E-Mail: service.AT@targa-online.com Telefon: 044 – 55 10 057 E-Mail: service.CH@targa-online.com...
  • Página 21 SilverCrest SKM 10 D1 Contents   Intended use .......... 20   Package contents ........21   Technical specifications ......23   Safety instructions ......... 23   Getting started ........28   Using the headphones .......... 28   Replacing the ear pads ........29  ...
  • Página 22: Intended Use

    SilverCrest SKM 10 D1 Congratulations Congratulations on purchasing this new device. You have opted for a quality product. The User’s Manual forms part of this product. It contains important information on safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with the operating and safety instructions.
  • Página 23: Package Contents

    Please observe the regulations and laws in the country of use. Package contents  SilverCrest SKM 10 D1 headphones  2 Ear pads (medium), fitted  2 Ear pads (large)  2 Ear pads (small) ...
  • Página 24 3.5 mm jack Ear pad (large) Ear pad (small) The SilverCrest SKM 10 D1 headphones are available in 4 different designs. The only difference is the styling of the earphones. Setup, operation, etc. is identical for all of them. Figure A shows the different designs available.
  • Página 25: Technical Specifications

    SilverCrest SKM 10 D1 Technical specifications Impedance 32 Ohm +/- 4 Ohm Sensitivity 105 dB (A) +/- 10% at 1 kHz Frequency range 20 Hz - 20 kHz Broadband approx. 100 mV +/- 20% characteristics voltage Connector 3.5 mm jack Cable length approx.
  • Página 26 SilverCrest SKM 10 D1 electronic devices. Keep this manual in a safe place for future reference. If you sell the headphones or pass them on, it is essential that you also hand over this manual, as it is part of the product.
  • Página 27 SilverCrest SKM 10 D1  contact with spraying or dripping water or aggressive fluids is avoided and the device is never operated near water, the device is never submerged (do not place any items containing liquids, such as drinks, vases, etc. on or near the device).
  • Página 28 SilverCrest SKM 10 D1 cable must be laid so that nobody can trip over it or be obstructed by it. DANGER! Children and people with disabilities Electrical devices are not suitable for children. Children may not understand that they can be dangerous.
  • Página 29 SilverCrest SKM 10 D1 Keep the packaging away from children and people with disabilities. DANGER! Danger of suffocation! Caution! The headphones and packaging material are no toys! Risks associated with excessive volume levels Be careful when using headphones. Listening to high volume audio can damage the hearing.
  • Página 30: Getting Started

    SilverCrest SKM 10 D1 Do not use the device in hazardous situations, e.g. when driving or riding a bike, working with machines or other situations which require your full attention. The sound may distract your attention or prevent you from being aware of what is happening around you.
  • Página 31: Replacing The Ear Pads

    SilverCrest SKM 10 D1 Use the earpiece labelled "L" in your left ear and the earpiece labelled "R" in your right one. Carefully place one of the earpieces into your ear. To make insertion easier, you can straighten your ear slightly by pulling the outer ear gently back and up.
  • Página 32: Troubleshooting

    SilverCrest SKM 10 D1 Troubleshooting No sound  Check the volume set on the playback device. Increase the volume and/or start playback.  Make sure that the 3.5 mm jack-type connector [2] is properly inserted into the audio jack. Sound output on one side only ...
  • Página 33: Cleaning

    SilverCrest SKM 10 D1 Cleaning To clean the headphones use a slightly damp cloth. Never use any solvents or cleaners that may damage the plastic. Make sure that no liquid gets into the housing. To clean the ear pads, remove them. Clean the ear pads under running water.
  • Página 34: Conformity Notes

    SilverCrest SKM 10 D1 All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Proper disposal of the device prevents damage to the environment or your health. For further information about proper disposal, contact your local council, recycling centre or the shop where you bought the device.
  • Página 35: Warranty

    SilverCrest SKM 10 D1 Warranty Warranty of TARGA GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation.
  • Página 36 SilverCrest SKM 10 D1 Service Phone: 020 – 70 49 04 03 E-Mail: service.GB@targa-online.com Phone: 01 - 4370121 E-Mail: service.IE@targa-online.com Phone: 027 78 11 03 E-Mail: service.MT@targa-online.com Phone: 02 – 20 09 025 E-Mail: service.CY@targa-online.com IAN: 288648 Manufacturer TARGA GmbH...
  • Página 37 SilverCrest SKM 10 D1 Table des matières   Utilisation prévue ........36   Contenu de l'emballage ......37   Spécifications techniques ....... 39   Instructions de sécurité......39   Prise en main ......... 44   Utilisation du casque..........44  ...
  • Página 38: Utilisation Prévue

    SilverCrest SKM 10 D1   Félicitations ! Nous vous félicitons d'avoir acheté ce nouvel appareil. Ce faisant, vous avez choisi un produit de qualité. Le Manuel d’utilisation fait partie du produit. Il contient des informations importantes relatives à la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut de l'appareil.
  • Página 39: Contenu De L'emballage

    Veuillez respecter les réglementations et législations en vigueur dans le pays d’utilisation. Contenu de l'emballage  Casque SilverCrest SKM 10 D1  2 Oreillettes (taille moyenne), installées  2 Oreillettes (grande taille)  2 Oreillettes (petite taille) ...
  • Página 40 Jack de 3,5 mm Oreillettes (grande taille) Oreillettes (petite taille) Le casque SilverCrest SKM 10 D1 est disponible en 4 modèles qui ne diffèrent que par le thème représenté sur le casque. La configuration, le fonctionnement, etc. sont identiques pour tous les modèles.
  • Página 41: Spécifications Techniques

    SilverCrest SKM 10 D1 Spécifications techniques Impédance 32 Ohms +/- 4 Ohms Sensibilité 105 dB (A) +/- 10% à 1 kHz Gamme de 20 Hz à 20 kHz fréquences Tension nominale env. 100 mV +/- 20% Connecteur Jack de 3,5 mm Longueur du câble...
  • Página 42 SilverCrest SKM 10 D1 tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l’habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à tout moment. Si vous vendez ou cédez ce casque à une tierce personne, il est indispensable que vous lui remettiez également...
  • Página 43 SilverCrest SKM 10 D1  L’appareil ne doit pas être exposé à une source de chaleur directe (par exemple, radiateurs).  N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil ou à une lumière artificielle trop intense.  Évitez tout contact avec de l’eau pulvérisée ou sous forme de gouttes et avec des liquides agressifs.
  • Página 44 SilverCrest SKM 10 D1 notamment au niveau de la prise. N’installez jamais le câble autour d'un objet chaud ou tranchant afin d’éviter de l’endommager. Ne faites jamais de nœuds avec le câble et ne le raccordez à aucun autre câble. Le câble doit être placé de façon à...
  • Página 45 SilverCrest SKM 10 D1 qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Les petites pièces impliquent risque d’étouffement. Conservez l'emballage hors de portée des enfants ainsi personnes handicapées. DANGER ! Risque d’étouffement ! Attention ! Le casque et les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Risques associés aux volumes sonores...
  • Página 46: Prise En Main

    SilverCrest SKM 10 D1 de percevoir les bruits extérieurs, veillez à régler le volume au niveau maximal vous permettant de continuer d’entendre ce qui se passe autour de vous sans jamais le dépasser. Sachez que les bruits environnants peuvent être perçus différemment.
  • Página 47: Remplacement Des Oreillettes

    SilverCrest SKM 10 D1 Vous pouvez utiliser le casque avec les périphériques de lecture dotés d'une prise jack de 3,5 mm. Branchez le connecteur de type jack de 3,5 mm [2] dans la prise correspondante de votre périphérique de lecture. Réglez le volume de votre choix sur le périphérique de lecture.
  • Página 48: Résolution Des Problèmes

    SilverCrest SKM 10 D1  Choisissez les oreillettes [3] (grande taille) ou [4] (petite taille) selon vos besoins et enfilez-les sur les écouteurs de sorte qu'elles glissent dans la rainure prévue à cet effet. Résolution des problèmes Pas de son ...
  • Página 49: Réparation

    SilverCrest SKM 10 D1 Le son ne sort que d'un côté  Vérifiez le réglage de balance stéréo sur le périphérique de lecture.  Assurez-vous que le connecteur de type jack de 3,5 mm [2] a été correctement inséré dans la prise audio.
  • Página 50: Stockage En Cas De Non-Utilisation

    SilverCrest SKM 10 D1 oreillettes. Une fois qu'elles sont complètement sèches, remettez-les en place sur les écouteurs. Stockage en cas de non-utilisation Si le casque ne va pas être utilisé pendant une période prolongée, rangez-le dans un endroit propre, sec et frais.
  • Página 51: Avis De Conformité

    SilverCrest SKM 10 D1 les normes d’élimination en vigueur, contactez votre mairie, votre de recyclage local ou le magasin où vous avez acheté l’appareil. matériaux d’emballage doivent être mis au rebut de manière appropriée. Les cartons d’emballage peuvent être déposés dans des centres de recyclage du papier ou dans des points de collecte publics destinés au...
  • Página 52: Garantie

    SilverCrest SKM 10 D1 Garantie Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe.
  • Página 53 SilverCrest SKM 10 D1 Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à...
  • Página 54 SilverCrest SKM 10 D1 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
  • Página 55 SilverCrest SKM 10 D1 le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté...
  • Página 56 SilverCrest SKM 10 D1 Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
  • Página 57 SilverCrest SKM 10 D1 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNE Garantie de TARGA GmbH La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat.
  • Página 58 SilverCrest SKM 10 D1 notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à...
  • Página 59 SilverCrest SKM 10 D1 Téléphone : 02 02 04 223 E-Mail : service.LU@targa-online.com Téléphone : 044 – 55 10 057 service.CH@targa-online.com E-Mail : IAN: 288648 Fabricant TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest ALLEMAGNE Français - 57...
  • Página 60 SilverCrest SKM 10 D1 Inhoud   Beoogd gebruik ........59   Inhoud van de verpakking ....60   Technische specificaties ......62   Veiligheidsinstructies ......62   Aan de slag ........... 67   De oortelefoon gebruiken ........67   De oordopjes vervangen ........68  ...
  • Página 61: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SKM 10 D1 Hartelijk gefeliciteerd! Gefeliciteerd met de aankoop van dit nieuwe apparaat. U hebt gekozen voor een kwaliteitsproduct. De gebruikershandleiding maakt deel uit van het product. Deze bevat belangrijke informatie over veiligheid, gebruik en afvoer. Raak vóór het eerste gebruik van het product vertrouwd met de gebruiks- en veiligheidsinstructies.
  • Página 62: Inhoud Van De Verpakking

    Houd u aan de regelgeving en wetten in het land van gebruik. Inhoud van de verpakking  Oortelefoon SilverCrest SKM 10 D1  2 Oordopjes (normale grootte), bevestigd  2 Oordopjes (groot)  2 Oordopjes (klein) ...
  • Página 63 Oordopje (normale grootte) 3,5-mm jackplug Oordopje (groot) Oordopje (klein) De SilverCrest SKM 10 D1 oortelefoon is verkrijgbaar met 4 verschillende ontwerpen. Het enige verschil is de buitenkant van de oordopjes. Het gebruik, de bediening en dergelijke is voor alle gelijk. In figuur A ziet u de verschillende beschikbare ontwerpen.
  • Página 64: Technische Specificaties

    SilverCrest SKM 10 D1 Technische specificaties Impedantie 32 Ohm +/- 4 Ohm Gevoeligheid 105 dB (A) +/- 10% bij 1 kHz Frequentiebereik 20 Hz - 20 kHz Nominale spanning circa 100 mV +/- 20% Plug 3,5-mm jackplug Kabellengte circa 120 cm Gebruikstemperatuur 5°C tot 35°C...
  • Página 65 SilverCrest SKM 10 D1 veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u de oortelefoon verkoopt of weggeeft, moet u ook deze handleiding erbij geven als onderdeel van het product. GEVAAR! Dit symbool en het woord 'Gevaar' maken u attent op een potentieel gevaarlijke situatie.
  • Página 66 SilverCrest SKM 10 D1  Vermijd contact met waternevel, waterdruppels en agressieve vloeistoffen. Gebruik het apparaat nooit in de buurt van water en dompel het beslist niet onder. Plaats geen met vloeistoffen gevulde voorwerpen, zoals vazen of glazen, op of in de buurt van het apparaat.
  • Página 67 SilverCrest SKM 10 D1 kabels. Leg het snoer zo neer dat niemand erover kan struikelen of erdoor wordt gehinderd. GEVAAR! Kinderen en personen met een handicap Elektrische apparaten zijn niet geschikt voor kinderen. Kinderen begrijpen het gevaar ervan mogelijk niet. Ook personen met verminderde...
  • Página 68 SilverCrest SKM 10 D1 Houd de verpakking uit de buurt van kinderen en personen met een handicap. GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Pas op! De hoofdtelefoon en het verpakkingsmateriaal zijn geen speelgoed! Risico's in verband met zeer hoge volumeniveaus Wees voorzichtig wanneer u een oortelefoon gebruikt.
  • Página 69: Aan De Slag

    SilverCrest SKM 10 D1 Houd er rekening mee dat omgevingsgeluid op een andere manier kan worden waargenomen. Gebruik het apparaat niet in gevaarlijke situaties, bijvoorbeeld wanneer u een voertuig bestuurt of op een fiets rijdt, werkt met machines of in andere situaties die uw volledige aandacht vereisen.
  • Página 70: De Oordopjes Vervangen

    SilverCrest SKM 10 D1 de 3,5-mm jackplug [2] in de aansluiting van het afspeelapparaat. Stel het gewenste volume in op het afspeelapparaat. Gebruik het oordopje met de aanduiding 'L' voor uw linkeroor en het oordopje met de 'R' voor uw rechteroor.
  • Página 71: Problemen Oplossen

    SilverCrest SKM 10 D1  Selecteer de gewenste oordopjes (groot) [3] of (klein) [4] en plaats ze op de oortelefoon door ze in de uitsparing te schuiven. Problemen oplossen Geen geluid  Controleer het volume van het afspeelapparaat. Verhoog het volume en/of start de weergave.
  • Página 72: Onderhoud

    SilverCrest SKM 10 D1 Onderhoud Het apparaat bevat geen onderdelen door de gebruiker moeten worden onderhouden. Probeer de behuizing van het apparaat niet te openen omdat hiermee de garantie komt te vervallen. Reiniging U reinigt de oortelefoon met een licht bevochtigde doek.
  • Página 73: Informatie Betreffende Het Milieu

    SilverCrest SKM 10 D1 Informatie betreffende het milieu Dit product is voorzien van het symbool doorgestreepte afvalbak. Daarom Europese richtlijn 2012/19/EU van toepassing. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd. Door het apparaat op de juiste manier als afval te verwerken, voorkomt u schade aan het milieu en uw gezondheid.
  • Página 74: Conformiteit

    SilverCrest SKM 10 D1 Conformiteit apparaat voldoet basisvereisten andere relevante vereisten van RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige EU-conformiteitsverklaring kan via de volgende link worden gedownload: www.targa.de/downloads/conformity/288648.pdf Garantie Garantie van TARGA GmbH U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop.
  • Página 75 SilverCrest SKM 10 D1 geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Binnen de garantie wordt het product bij materiaal- of fabricagefouten –...
  • Página 76 SilverCrest SKM 10 D1 Telefoon: 02 02 04 223 E-Mail: service.LU@targa-online.com IAN: 288648 Fabrikant TARGA GmbH Coesterweg 45 DE-59494 Soest DUITSLAND 74 - Nederlands...
  • Página 77 SilverCrest SKM 10 D1 Obsah   Určené použití ........76   Obsah balení ......... 77   Technické údaje ........79   Bezpečnostní pokyny ......80   Začínáme ..........84   Používání sluchátek ..........84   Výměna návleků ............ 85  ...
  • Página 78: Určené Použití

    SilverCrest SKM 10 D1 Srdečně blahopřejeme! Blahopřejeme ke koupi nového zařízení. Vybrali jste si kvalitní výrobek. Uživatelská příručka je součástí dodávky produktu. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím produktu se seznamte s provozními a bezpečnostními pokyny.
  • Página 79: Obsah Balení

    škody nebo problémy způsobené neautorizovanými úpravami. Dodržujte předpisy a zákony platné v zemi použití. Obsah balení  Sluchátka SilverCrest SKM 10 D1  2 x Návlek (střední), nasazen  2 x Návlek (velký)  2 x Návlek (malý)  Tato uživatelská příručka Sluchátka a veškeré...
  • Página 80 Návlek (střední) Konektor typu jack 3,5 mm Návlek (velký) Návlek (malý) Sluchátka SilverCrest SKM C1 jsou k dispozici v 4 různých designových provedeních. Jediný rozdíl spočívá ve stylu designu. Nastavení, využití apod. je u všech totožné. Dostupná provedení zachycuje obrázek A.
  • Página 81: Technické Údaje

    SilverCrest SKM 10 D1 Technické údaje Impedance 32 ohmů +/- 4 ohmy Citlivost 105 dB (A) +/- 10 % na kmitočtu 1 kHz Kmitočtový rozsah 20 Hz - 20 kHz Napětí cca 100 mV +/- 20 % širokopásmové charakteristiky Konektor typ jack 3,5 mm Délka kabelu...
  • Página 82: Bezpečnostní Pokyny

    SilverCrest SKM 10 D1 Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím sluchátek si přečtěte níže uvedené poznámky a dbejte na všechna upozornění, v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Příručku uchovejte na bezpečném místě, abyste se k ní mohli v budoucnu vracet. Při prodeji sluchátek nebo jejich postoupení...
  • Página 83 SilverCrest SKM 10 D1  na přístroj nepůsobí žádné přímé sluneční záření ani jasné umělé světlo  přístroj není vystaven působení stříkající nebo kapající vody a agresivních kapalin, nesmí se používat v blízkosti vody a nikdy se nesmí ponořit (do blízkosti přístroje neumísťujte předměty naplněné...
  • Página 84 SilverCrest SKM 10 D1 být umístěn tak, aby o něj nikdo nezakopl nebo aby nepřekážel. POZOR! Děti a postižené osoby Elektrická zařízení nejsou určena pro děti. Děti by nemusely pochopit, že tato zařízení mohou být nebezpečná. Také osoby se sníženými fyzickými, smyslovými...
  • Página 85 SilverCrest SKM 10 D1 Nebezpečí vyplývající z nadměrných úrovní hlasitosti Upozornění týkající se používání sluchátek. Při poslechu s vysokou úrovní hlasitosti může dojít k poškození sluchu uživatele. Sluchátka nepoužívejte k poslechu při vysoké hlasitosti, neboť může dojít k poškození vašeho sluchu a možnému rušení...
  • Página 86: Začínáme

    SilverCrest SKM 10 D1 Začínáme Používání sluchátek VAROVÁNÍ! Před připojením sluchátek nastavte hlasitost na nejnižší úroveň, aby nedošlo k poškození vašeho sluchu. Poté můžete nastavit požadovanou úroveň hlasitosti. Sluchátka můžete zapojit k přístrojům, která mají zdířku pro jack 3,5 mm. Konektor typu jack 3,5 mm [2] zapojte do odpovídající...
  • Página 87: Výměna Návleků

    SilverCrest SKM 10 D1 dozadu a nahoru. U druhého sluchátka postupujte stejným způsobem. Výměna návleků Standardně jsou na sluchátkách nasazeny návleky střední velikosti [1]. Pokud vám návleky nepadnou, můžete si je vyměnit. Postupujte následujícím způsobem:  Pomocí prstů návleky opatrně stáhněte ze sluchátek.
  • Página 88: Odstraňování Problémů

    SilverCrest SKM 10 D1 Odstraňování problémů Není slyšet zvuk  Zkontrolujte nastavení hlasitosti na přehrávači. Zvyšte hlasitost a/nebo spusťte přehrávání.  Zkontrolujte, zda je konektor typu jack 3,5 mm [2] správně zapojen do zdířky zvukového výstupu. Zvuk hraje pouze z jedné strany ...
  • Página 89: Čištění

    SilverCrest SKM 10 D1 Čištění K čištění sluchátek použijte lehce navlhčenou tkaninu. Nikdy nepoužívejte rozpouštědla nebo čisticí prostředky, které by mohly poškodit plast. Dbejte na to, aby se dovnitř nedostala žádná tekutina. Chcete-li vyčistit návleky, sundejte je. Návleky omyjte tekoucí vodou. Poté je důkladně vysušte. Až budou návleky zcela suché, nasaďte je nazpět na...
  • Página 90: Informace Týkající Se Životního Prostředí

    SilverCrest SKM 10 D1 Informace týkající se životního prostředí Výrobek opatřen symbolem přeškrtnutého kontejneru. To znamená, že se na něj vztahuje evropská směrnice 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Správná...
  • Página 91: Prohlášení O Shodě

    SilverCrest SKM 10 D1 Prohlášení o shodě Toto zařízení splňuje základní a ostatní příslušné požadavky dle směrnice RoHS 2011/65/EU. Kompletní prohlášení o shodě EU si můžete stáhnout pod následujícím odkazem: www.targa.de/downloads/conformity/288648.pdf Záruka Záruka TARGA GmbH Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu.
  • Página 92 SilverCrest SKM 10 D1 materiálových a výrobních vad - dle naší volby - bezplatně opraven nebo vyměněn. Opravou nebo výměnou výrobku nezačíná nová záruční doba. Na spotřební materiál jako baterie, akumulátory a osvětlení se záruka nevztahuje. Vaše zákonné garance vůči prodávajícímu existují...
  • Página 93 SilverCrest SKM 10 D1 Índice   Uso destinado ........92   Contenido del paquete ......93   Datos técnicos ........95   Instrucciones de seguridad ....96   Primeros pasos ........100   Emplear los auriculares ........100   Sustituir las almohadillas ........101  ...
  • Página 94: Uso Destinado

    SilverCrest SKM 10 D1 ¡Felicidades! Enhorabuena por adquirir este nuevo dispositivo. Ha escogido un producto de alta calidad. Este Manual del usuario es un componente del producto. En él encontrará información sobre la seguridad, el manejo y el desecho. Antes de...
  • Página 95: Contenido Del Paquete

    Debe respetar y cumplir la legislación y las directivas del país donde emplee el producto. Contenido del paquete  Auriculares SilverCrest SKM 10 D1  2 Almohadillas (tamaño mediano) instalada  2 Almohadillas (grande)  2 Almohadillas (pequeña) ...
  • Página 96 Conector de tipo clavija de 3,5 mm Almohadilla (grande) Almohadilla (pequeña) Los auriculares SilverCrest SKM 10 D1 están disponibles en 4 diseños diferentes que solo se diferencian en el diseño de las piezas auditivas. La instalación, el manejo etc. son idénticos para todos ellos.
  • Página 97: Datos Técnicos

    SilverCrest SKM 10 D1 Datos técnicos Impedancia 32 Ohmios +/- 4 Ohmios Sensibilidad 105 dB (A) +/- 10% a 1 kHz Rango de 20 Hz - 20 kHz frecuencia Tensión nominal aprox. 100 mV +/- 20% Conector Conector de tipo clavija...
  • Página 98: Instrucciones De Seguridad

    SilverCrest SKM 10 D1 Instrucciones de seguridad Antes de usar estos auriculares por primera vez, lea detenidamente todas instrucciones correspondientes y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa los auriculares, acompáñelos siempre del...
  • Página 99 SilverCrest SKM 10 D1 ¡ATENCIÓN! Siempre garantice lo siguiente:  No exponga el dispositivo a fuentes de calor (p. ej. radiadores).  No deje que la luz solar o una luz artificial intensa incidan sobre el equipo.  Evite el contacto con aerosoles y gotas de agua así...
  • Página 100 SilverCrest SKM 10 D1 cable y procure que el cable no sea doblado (sobre todo en el conector) ni pisado. No instale el cable alrededor de objetos calientes o afilados para evitar que se dañe. No haga nudos con el cable y no lo ate junto con otros cables.
  • Página 101 SilverCrest SKM 10 D1 no jueguen con el producto. Peligro de asfixia con las piezas pequeñas. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y de las personas discapacitadas. ¡PELIGRO!¡Peligro de asfixia! ¡Atención! Los auriculares y el material de embalaje no son...
  • Página 102: Primeros Pasos

    SilverCrest SKM 10 D1 a su alrededor. Tenga en cuenta que el ruido ambiental puede percibirse de forma distinta. No emplee el dispositivo en situaciones peligrosas, p.ej. cuando esté conduciendo un vehículo (incluso una bicicleta), trabajando con una máquina o en cualquier situación que requiera toda su atención.
  • Página 103: Sustituir Las Almohadillas

    SilverCrest SKM 10 D1 3,5 mm. Enchufe el conector de tipo clavija de 3,5 mm [2] en la toma correspondiente de su reproductor. Ajuste el volumen en el reproductor. Colóquese la pieza auditiva etiquetada con "L" en el oído izquierdo y la etiquetada con "R" en el derecho.
  • Página 104: Resolución De Problemas

    SilverCrest SKM 10 D1  Escoja las almohadillas deseadas (grandes) [3] o (pequeñas) [4] y deslícelas por encima de las piezas auditivas hasta que entren en la cavidad. Resolución de problemas No se escucha el sonido.  Compruebe volumen ajustado reproductor.
  • Página 105: Mantenimiento Y Reparaciones

    SilverCrest SKM 10 D1 El sonido solo se escucha en un lado  Compruebe el ajuste Balance (equilibrio estéreo) en el reproductor.  Asegúrese de que el conector de tipo clavija de 3,5 mm [2] está debidamente insertado en el enchufe de audio.
  • Página 106: Almacenamiento Cuando No Se Utilice

    SilverCrest SKM 10 D1 hayan secado, instálelas nuevamente el las piezas auditivas. Almacenamiento cuando no se utilice Si no va a utilizar los auriculares durante mucho tiempo, guárdelos en un lugar limpio, seco y fresco. Información medioambiental Este producto lleva el símbolo de un cubo de basura tachado.
  • Página 107: Notas Sobre La Conformidad

    SilverCrest SKM 10 D1 centros de recogida o el comercio donde adquirió el producto. Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos.
  • Página 108: Garantía

    SilverCrest SKM 10 D1 Garantía Garantía de TARGA GmbH Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta.
  • Página 109 SilverCrest SKM 10 D1 producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas. Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno.
  • Página 110 SilverCrest SKM 10 D1 Índice   Fim a que se destina ......109   Conteúdo da embalagem ....110   Especificações técnicas ......112   Instruções de segurança ...... 113   Os primeiros passos ......117   Utilizar os auscultadores ........117  ...
  • Página 111: Fim A Que Se Destina

    SilverCrest SKM 10 D1   Muitos parabéns! Parabéns por adquirir este novo dispositivo. Optou por um produto de qualidade.   O Manual do Utilizador é parte integrante deste produto. Ele contém informação importante relativa a segurança, utilização e descarte. Antes de utilizar este produto, familiarize-se com as instruções de...
  • Página 112: Conteúdo Da Embalagem

    Respeite os regulamentos e leis do país onde utilizar o dispositivo. Conteúdo da embalagem  Auscultadores SilverCrest SKM 10 D1  2 Almofadas para as orelhas (tamanho médio), instaladas  2 Almofadas para as orelhas (grandes)  2 Almofadas para as orelhas (pequenas) ...
  • Página 113 Jack de 3,5 mm Almofadas para as orelhas (grandes) Almofadas para as orelhas (pequenas) Os auscultadores SilverCrest SKM 10 D1 estão disponíveis em 4 designs diferentes. Apenas diferem nos temas dos auriculares. A configuração, funcionamento, etc. são idênticos para todos os modelos.
  • Página 114: Especificações Técnicas

    SilverCrest SKM 10 D1 Especificações técnicas Impedância 32 Ohm +/- 4 Ohm Sensibilidade 105 dB (A) +/- 10% a 1 kHz Faixa de freqüência 20 Hz - 20 kHz Tensão característica Aprox. 100 mV de banda larga +/- 20% Conetor...
  • Página 115: Instruções De Segurança

    SilverCrest SKM 10 D1 Instruções de segurança Antes de utilizar estes auscultadores pela primeira vez, leia as notas que se seguem e respeite todos os avisos, mesmo se estiver habituado/a a lidar com dispositivos eletrónicos. Guarde este manual num local seguro, para futura referência. Se vender ou ceder os auscultadores a alguém, deve fazê-los...
  • Página 116 SilverCrest SKM 10 D1 AVISO! Assegure-se que:  o dispositivo não é exposto a fontes de calor diretas (por exemplo, aquecedores)  o dispositivo não é exposto a luz solar direta ou luz artificial brilhante;  evita contacto com salpicos e pingos de água e fluidos perigosos, o dispositivo não é...
  • Página 117 SilverCrest SKM 10 D1 dispositivo, objetos pesados, ou mobiliário, em cima do cabo, e assegure-se que o cabo não está esticado, torcido, comprimido, ou emaranhado, em particular perto da ficha. Nunca instale o cabo perto de objetos quentes ou afiados, para evitar danificá-lo.
  • Página 118 SilverCrest SKM 10 D1 assegurar que não brincam com o produto. Os componentes mais pequenos podem constituir risco asfixia. Mantenha embalagem afastada de crianças e de pessoas com deficiências. PERIGO! Perigo de asfixia! Atenção! Os auscultadores e o material de embalamento não são brinquedos!
  • Página 119: Os Primeiros Passos

    SilverCrest SKM 10 D1 aperceber-se de ruído externo, apenas ajuste o volume para o nível máximo se ainda for capaz de ouvir o que se passa em seu redor. Note que o barulho ambiente pode ser identificado de formas diferentes.
  • Página 120: Substituir As Almofadas Para As Orelhas

    SilverCrest SKM 10 D1 Pode utilizar os auscultadores com dispositivos de reprodução que possuam um jack de 3,5 mm. Ligue o conetor tipo jack de 3,5 mm na respetiva ficha do dispositivo de reprodução. Ajuste o volume do dispositivo de reprodução para o nível desejado.
  • Página 121: Resolução De Problemas

    SilverCrest SKM 10 D1  Com os seus dedos, remova cuidadosamente as almofadas para as orelhas dos auriculares.  Escolha as almofadas para as orelhas desejadas, grandes [3] ou pequenas [4], e coloque-as nos auriculares de forma a que deslizem para os respetivos entalhes.
  • Página 122: Reparar O Dispositivo

    SilverCrest SKM 10 D1 Apenas sai som de um dos lados  Verifique o controlo de equilíbrio do dispositivo de reprodução.  Assegure-se que o conetor tipo jack de 3,5 mm [2] está devidamente inserido no jack de áudio. Reparar o dispositivo O dispositivo não contém componentes que...
  • Página 123: Armazenamento Em Períodos De Não Utilização

    SilverCrest SKM 10 D1 Armazenamento em períodos de não utilização Se não tencionar utilizar os auscultadores durante um longo período de tempo, armazene-os num local limpo, seco e fresco. Informação relativa ao ambiente O produto tem o símbolo dum balde do lixo com uma cruz por cima.
  • Página 124: Notas Relativas À Conformidade

    SilverCrest SKM 10 D1 adquiriu o dispositivo. Descarte-se de todo o material de embalamento duma forma que respeite o ambiente. O cartão da embalagem pode ser depositado em centros de reciclagem de papel ou em pontos de recolha públicos para reciclagem.
  • Página 125: Garantia

    SilverCrest SKM 10 D1 Garantia Garantia da TARGA GmbH Com este aparelho, usufrui de 3 anos de garantia a partir da data de compra. Guarde o recibo original como comprovativo de compra. Antes de utilizar o produto, leia a documentação fornecida. Caso ocorra algum problema que não possa ser resolvido...
  • Página 126 SilverCrest SKM 10 D1 consumíveis, como pilhas, baterias e lâmpadas, estão excluídos da garantia. Esta garantia não limita nem exclui os direitos legais do consumidor. Serviço de assistência técnica Telefone: 021 – 00 06 117 E-Mail: service.PT@targa-online.com IAN: 288648 Fabricante...

Tabla de contenido