Linking To The Control Unit - PAC FC4 Instrucciones De Manejo

Tabla de contenido

Publicidad

a) Twist the loop-wire tails all the way from the perimeter to the Control Unit.
b) Connect loop-wire tails (stripped by 1/4") to terminals by firmly pressing white levers
towards the circuit board (NB these levers are necessarily quite stiff)
c) Connect power supply from the mains adapter or car battery (using optional clip connector)
to the control unit.
d) Turn power on and check that Control Unit Power and Zone LED(s) illuminate.
Raccordement à l'Unité de Commande
a) Torsadez les extrémités de la boucle de fil métallique sur toute sa longueur, du périmètre jusqu'à l'Unité
de Commande.
b) Raccordez les extrémités de la boucle (dénudées d'1/4") aux bornes en appuyant
fermement sur les manettes blanches, vers le circuit imprimé (NB ces manettes doivent
être assez difficiles à manier)
c) Raccordez l'alimentation de l'adaptateur de l'alimentation ou de la batterie de la voiture (avec un
connecteur de pince optionnel) à l'unité de commande.
d) Allumez et vérifiez si les voyants de l'Alimentation de l'Unité de Commande et de la Zone s'allument bien.
Verbindung des Systems mit der Sendestation
a) Verdrillen Sie die beiden Kabelenden miteinander vom Anfang der Einzäunung bis zur Sendestation.
b) Stellen Sie eine Verbindung der Kabelenden (auf 5 mm abisoliert) zu den Klemmen her, in dem Sie die
weißen Hebelchen in Richtung der Leiterplatte drücken. (Bitte beachten: Diese Hebel sind notwendigerweise
relativ schwergängig.)
c) Nun wird die Sendestation an die Stromversorgung, entweder den Netzadapter oder eine
Autobatterie (mit Hilfe einer optionalen Anschlussklemme), angeschlossen.
d) Schalten Sie die Stromversorgung ein und kontrollieren Sie, ob die LEDs für die Stromversorgung und
die Reichweite an der Sendestation aufleuchten.
Collegare l'Unità di Controllo
a) Intrecciare le estremità del filo dal perimetro fino all'Unità di controllo.
b) Collegare le estremità del filo (spellate di 1/4") ai terminali premendo saldamente le
leve bianche verso la scheda del circuito (NB queste leve sono necessariamente piuttosto
rigide)
c) Collegare l'alimentazione tramite l'adattatore di corrente o la batteria della macchina (utilizzando il
connettore facoltativo) all'unità di controllo.
d) Accendere l'alimentazione e verificare che l'unità di controllo e i led si accendano.
Aansluiten op de Bedieningseenheid
a) Draai de uiteinden van de Kabellus vanaf de grens tot aan de Bedieningseenheid in elkaar.
b) Sluit de uiteinden van de Kabellus (terug strippen tot 5 mm) aan op de aansluitklem door de witte hendels
goed aan te drukken in de richting van de bedradingsplaat (NB deze hendels zijn
noodzakelijkerwijs nogal stug)
c) Sluit de stroomtoevoer aan vanaf het netvoedingsapparaat of een autoaccu (met gebruikmaking van een
optionele klemaansluiting) op de Bedieningseenheid.
d) Schakel de stroom in en controleer of de verklikkerlichtjes van de stroomvoorziening voor de
Bedieningseenheid en de Zone LED(s) oplichten.
Enlace con la Unidad de control
a) Trence los extremos del cable del circuito desde el perímetro hasta la Unidad de control.
b) Conecte los extremos del cable del circuito (pelando 1/4" de dichos extremos) a los
terminales presionando con firmeza las palancas blancas hacia el cuadro del circuito (NB: estas palancas
están bastante duras forzosamente)
c) Conecte la alimentación eléctrica del adaptador de corriente o batería del coche (utilizando el conector
de abrazadera) a la Unidad de control.
d) Enciéndala y compruebe que la Unidad de control y los indicadores LED de la zona se iluminan.

Linking to the Control Unit

16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido