Dentsply Sirona ProPex II Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ProPex II:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English .......................................................
Français .....................................................
Deutsch ......................................................
Español ......................................................
Italiano ......................................................
Português. Este manual de utilização está também disponível, quando
requisitado, nas seguintes línguas: português, holandês, dinamarquês,
sueco, finlandês e grego.
Nedelands. Deze gebruiksaanwijzing is, op aanvraag, eveneens
verkrijgbaar in devolgende talen: Portugees, Nedelands, Deens, Zweeds,
Fins en Grieks.
Suomi. Käyttöohje on saatavana myös seuraavilla kielillä: portugali,
hollanti, tanska, ruotsi, suomi ja kreikka.
Svenska. Denna bruksanvisning finns även att tillgå på följande
språk:portugisiska, tyska, danska, svenska, finska och grekiska.
Dansk. Denne brugsanvisning kan også rekvireres på følgende sprog:
portugisisk, hollandsk, dansk, svensk, finsk og græsk.
Ελληνική. Αυτή η οδηγία είναι επίσης διαθέσιµη, κατόπιν ζήτησης, στις ακόλουθες
γλώσσες: Πορτογαλέζικη, Γερµανική, ∆ανέζικη, Σουηδική, Φιλανδέζικη και
Ελληνική.
Visit our website : www.dentsplymaillefer.com
CONTENTS
2
16
30
44
58
1
/ 71

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona ProPex II

  • Página 1 CONTENTS English ............Français ............. Deutsch ............Español ............Italiano ............Português. Este manual de utilização está também disponível, quando requisitado, nas seguintes línguas: português, holandês, dinamarquês, sueco, finlandês e grego. Nedelands. Deze gebruiksaanwijzing is, op aanvraag, eveneens verkrijgbaar in devolgende talen: Portugees, Nedelands, Deens, Zweeds, Fins en Grieks.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of contents Introduction…………………………………………………….. 3 Indications for use …….…………………………………………3 Contraindications ……………………………………………..3 Warnings ……………………………………..………………..3 Precautions .……………………………..…………………….. 4 Adverse Reactions …………………………………………….. 4 Step by step instructions …….……………………………….. 5 Contents ……………………….………………………. 5 Recharging the Battery ..……………………….…….. 5 Replacement of the rechargeable battery ………….. 6 Getting Started ………………………………………..
  • Página 3: Directions For Use

    FOR DENTAL USE ONLY DIRECTIONS FOR USE Introduction ® Congratulations on the purchase of ProPex Indications for use ® II is an electronic device used for apex location determination and working ProPex length determination. This product must only be used in hospital environments, clinics or dental offices by qualified dental personnel.
  • Página 4: Precautions

    Precautions ® The ProPex II device must be used with the manufacturer's original accessories only. In order to prevent infectious agent transmission it is highly recommended to use a rubber dam system during the endodontic procedure. To ensure that short circuits do not impair the measurements, be particularly careful with patients fitted with metal crowns or bridges (avoid any metallic contact with the file or the lip clip) •...
  • Página 5: Step By Step Instructions

    Step-by-Step Instructions Content Check the content of the equipment before use: ® - one ProPex II apex locator - one charger - one measurement cable - two lip clips - two connection hooks - two connection forks - one user manual Recharging the Battery ®...
  • Página 6: Replacement Of The Rechargeable Battery

    Replacement of the rechargeable battery ® The battery compartment is located at the bottom of ProPex II and its cover is secured by a screw. Release the screw and remove the battery compartment cover Remove the battery and disconnect the battery cable from the jack connector Insert the new battery cable into the jack connector Insert the battery into the battery compartment.
  • Página 7: Getting Started

    Getting Started Disconnect the charger from the device if connected Connect the measurement cable and switch the device On – after a short logo presentation, the main screen is displayed and the cursor on the tooth image will start blinking. (While turning the device On without the measurement cable –...
  • Página 8: Search For The Apex

    Searching for the Apex 1) Coronal and Medial Zone Slowly introduce the file into the canal. The cursor on the tooth icon indicates the progression of the file inside the canal. Further progression of the file in the canal is shown both by the cursor on the tooth icon and by numerical value on the graphical scale (which does not represent length in ®...
  • Página 9 2) Apical Zone The apical zone is divided into 10 segments graduated from 0.9 to 0.0 (apex) as visual information of file progression. When the apex is reached, the cursor shows “APEX” and a solid tone is emitted. Beginning of Apical Middle of Apical Zone Apical position Zone...
  • Página 10: Sound Adjustment

    Sound Adjustment ® II is equipped with a sonic indicator which enables monitoring of the progression ProPex of the file within the canal. This function, in conjunction with the display of progression, enables working "blind" while still monitoring the progression of the file. The volume can be adjusted to one of four levels: mute, low, normal and high, by successive presses on the volume key.
  • Página 11: Automatic Shutdown

    Automatic Shutdown ® II automatically shuts down after 5 minutes without use. It is advisable, ProPex however, to manually switch off equipment after measurement by simply pressing the key (On/Off). ® Maintenance of your ProPex The device does not contain user serviceable parts. The service and repair should be provided by factory trained service personnel only.
  • Página 12: Technical Specifications

    Technical Specifications ® II complies to IEC60601-1 safety standard and the requirement of CE Marking ProPex of Conformity. ® II electronic apex locator belongs to the following category of medical devices: ProPex Internally powered equipment (2.4V NiMH rechargeable battery) Type BF applied parts Not suitable for use in the presence of flammable anesthetic mixtures with air, oxygen or nitrous oxide Continuous operation...
  • Página 13: Disinfection, Cleaning And Sterilization

    Disinfection, cleaning and sterilization procedure for the ProPex II accessories ® Foreword The lip clip, the hook and the fork must be cleaned, disinfected and sterilized before each use to prevent any contamination according to ISO 17664. This concerns the first use as well as the subsequent uses.
  • Página 14: Operating Mode

    Procedure for lip clip, hook and fork Operation Operating mode Warning Pre-Disinfection or - Soak immediately just after - Follow instructions and observe Decontamination usage all instruments in a concentrations and immersion time disinfectant solution given by the manufacturer (an combined with proteolytic excessive concentration may cause enzyme if possible.
  • Página 15 determine the shelf life. - Use packaging which are resistant up to a temperature of 141°C (286°F) and in accordance with EN ISO 11607. Sterilization - Steam sterilization at: - The accessories (lip clip, hook and 134°C (237°F) during 18 min fork) must be sterilized according to the packaging labeling.
  • Página 16 Table des matières Introduction……………………………………………………………. 17 Indications concernant l’utilisation……………………………. 17 Contre-indications………………………………………………. 17 Mises en garde…………………………………………………. 17 Précautions d’utilisation……………………………………….. 18 Effets secondaires……………………………………………… 18 Instructions d’utilisation, étape par étape……………………. 19 Contenu de l’emballage……………………………….. 19 Rechargement de la batterie…………………………. 19 Remplacement de la batterie…………………………. 20 Mise en route……………………………………………...
  • Página 17: Introduction

    POUR USAGE DENTAIRE UNIQUEMENT MODE D’EMPLOI Introduction ® Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le ProPex II ! Indications concernant l’utilisation ® II est un appareil électronique servant à localiser l’apex. Il est destiné ProPex uniquement aux hôpitaux, aux cliniques et aux cabinets dentaires. Seuls les professionnels du dentaire qualifiés sont habilités à...
  • Página 18: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Toujours utiliser le ProPex® II avec ses accessoires d’origine, c'est-à-dire ceux du fabricant de l’appareil. Afin de prévenir tout risque de transmission d’agents infectieux, il est vivement recommandé de poser une digue avant de pratiquer l’intervention d’endodontie. Etre particulièrement vigilant si le patient est porteur de couronnes ou de bridges métalliques : en pareil cas, tout contact entre ces couronnes/bridges avec la lime ou le clip labial doit en effet être évité...
  • Página 19: Instructions D'utilisation, Étape Par Étape

    Instructions d’utilisation, étape par étape Contenu de l’emballage Avant d’utiliser l’appareil, vérifier que rien ne manque dans l’emballage. Il doit contenir ceci: ® - 1 localisateur d’apex ProPex - 1 chargeur - 1 câble de mesure - 2 clips labiaux - 2 crochets de connexion - 2 fourchettes de connexion - 1 mode d’emploi...
  • Página 20: Remplacement De La Batterie

    Remplacement de la batterie ® La batterie se trouve dans le compartiment situé en bas de l’appareil ProPex II et muni d’un couvercle fixé par une vis. Pour remplacer la batterie : Dévissez la vis du couvercle puis ôtez ce dernier. Sortez la batterie puis débranchez son câble de la prise jack Branchez le câble de la nouvelle batterie sur la prise jack.
  • Página 21: Mise En Route

    Mise en route Si le chargeur de l’appareil est branché, le débrancher. Raccordez le câble de mesure puis allumez l'appareil. Un logo va s’afficher un court instant. Il sera remplacé par la page d’accueil, et le curseur situé sur la dent affichée se mettra à...
  • Página 22: Localisation De L'apex

    Localisation de l’apex 1) Zones coronaire et médiane Faire descendre lentement la lime à l’intérieur du canal. Sur la dent affichée à l’écran le curseur vous indique la progression de la lime. La poursuite de la progression de la lime à l’intérieur du canal vous est indiquée à la fois par le curseur et par l’échelle graduée (dont les valeurs n’indiquent pas la longueur en ®...
  • Página 23 2) Zone apicale La zone apicale est représentée à l’écran par les 10 barres graduées de 0.9 à 0.0 (0.0 = apex), lesquelles vous permettent de suivre à l’écran la progression de la lime. Quand l’apex est atteint, le curseur vous affiche « APEX » et un signal sonore fort est émis.
  • Página 24: Réglage Du Son

    Réglage du son ® Le ProPex II est équipé d’un indicateur sonore qui vous permet de suivre la progression de la lime à l’intérieur du canal. Cette fonction « son » et le système d’affichage visuel déjà décrit, vous permettent ainsi de travailler «...
  • Página 25: Arrêt Automatique De L'appareil

    Arrêt automatique de l’appareil ® Le ProPex II s’arrête automatiquement au bout de 5 minutes après utilisation. Il est néanmoins conseillé de l’arrêter manuellement, en pressant la touche , dès que le mesurage est terminé. ® Maintenance et entretien de votre ProPex Cet appareil ne contenant aucune pièce dont vous puissiez vous-même effectuer la maintenance ou la réparation, il devra, pour ce type d’interventions, être confié...
  • Página 26: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques ® Le ProPex II est conforme à la norme IEC60601-1 ainsi qu’aux critères requis pour le droit au marquage CE. ® Le localiseur d’apex électronique ProPex II appartient à la catégorie des appareils médicaux présentant les caractéristiques suivantes : fonctionnement sur batterie rechargeable, incorporée à...
  • Página 27: Remarques Préliminaires

    Procédé de désinfection, de nettoyage et de stérilisation des ® accessoires du ProPex Remarques préliminaires: Afin de prévenir tout risque de contamination, toujours bien nettoyer, désinfecter et stériliser le clip labial avant utilisation, comme prescrit par la norme ISO 17664. Par utilisation nous entendons la première fois où...
  • Página 28: Mode Opératoire

    Procédure à suivre pour le clip labial, le crochet et la fourchette: Etape : Mode opératoire : Mise en garde : Prédésinfection - Après utilisation, plonger - Bien suivre les instructions du (décontamination) aussitôt tous les instruments fabricant (temps de trempage et dans une solution concentrations) car une trop forte désinfectante, en y associant...
  • Página 29 Emballage - Placer les instruments dans - Bien regarder la date limite de des “sachets de stérilisation”. validité du sachet indiquée par le fabricant. - Utiliser un emballage pouvant résister à des températures de 141°C (286°F) et conforme à EN ISO 11607.
  • Página 30 Einführung................31 Indikationen................. 31 Kontraindikationen............... 31 Warnhinweise..............31 Vorsichtsmaßnahmen............32 Unerwünschte Wirkungen........... 32 Gebrauchsanleitung Schritt für Schritt........ 33 Lieferumfang.............. 33 Aufladen des Akkus........... 33 Auswechseln des Akkus..........34 Inbetriebnahme............35 Lokalisation des Apex..........36 Einstellung des Tons..........38 Demo-Modus............. 38 Automatische Abschaltung.........
  • Página 31: Einführung

    NUR FÜR DEN ZAHNÄRZTLICHEN GEBRAUCH GEBRAUCHSANLEITUNG Einführung ® Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von ProPex Indikationen ® II ist ein elektronisches Spezialgerät zur endometrischen Apex-Lokalisation bzw. ProPex zur Bestimmung der Arbeitslänge im Wurzelkanal. Dieses Produkt darf nur in Kliniken und Zahnarztpraxen und nur von qualifiziertem Personal verwendet werden. Kontraindikationen ®...
  • Página 32: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen ® II darf nur mit dem Original-Zubehör vom Hersteller benutzt werden. ProPex Zur Vermeidung von Infektionen sollte möglichst während der gesamten endodontischen Behandlung ein Kofferdam angelegt sein. Um zu verhindern, dass Kurzschlüsse das Messergebnis beeinflussen, sollten Sie bei Patienten mit Metallkronen oder -brücken besonders vorsichtig sein (jeden Kontakt der Feile oder des Lippenclips mit Metallen vermeiden) •...
  • Página 33: Gebrauchsanleitung Schritt Für Schritt

    Gebrauchsanleitung Schritt für Schritt Lieferumfang Prüfen Sie bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts die Lieferung auf Vollständigkeit: ® - ein ProPex II Apex Locator - ein Ladegerät - ein Messkabel - zwei Lippenclips, - zwei Anschlusshaken - zwei Anschlussgabeln - eine Bedienungsanleitung Aufladen des Akkus ®...
  • Página 34: Auswechseln Des Akkus

    Auswechseln des Akkus ® Das Akkufach befindet sich auf der Unterseite von ProPex II; seine Abdeckung ist mit einer Schraube befestigt. Schraube lösen und Abdeckung des Akkufachs entfernen. Akku herausnehmen und Stecker des Akkukabels aus der Buchse ziehen. Neues Akkukabel an die Buchse anschließen. Akku in das Akkufach einlegen.
  • Página 35: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ® Ladegerät von ProPex II trennen, falls angeschlossen. Messkabel anschließen und Gerät einschalten – es erscheint kurz das Logo und dann das Hauptdisplay, und der Cursor am Zahnsymbol beginnt zu blinken. (Wird das Gerät ohne Messkabel eingeschaltet, so erscheint das Hauptdisplay ohne Cursor am Zahnsymbol.) Lippenclip am Patienten anbringen.
  • Página 36: Lokalisation Des Apex

    Lokalisation des Apex 1) Koronaler und mittlerer Bereich Führen Sie die Feile langsam in den Wurzelkanal ein. Der Cursor am Zahnsymbol zeigt die Bewegung der Feile im Kanal an. In den tieferen Kanalbereichen ist das Vordringen der Feile sowohl über den Cursor am Zahnsymbol als auch über Zahlenwerte auf der grafischen Skala verfolgbar (Zahlenwerte ®...
  • Página 37 2) Apikaler Bereich Der apikale Bereich ist zur visuellen Kontrolle der Feilenbewegung in 10 Segmente von 0.9 bis 0.0 (Apex) unterteilt. Bei Erreichen des Apex zeigt der Cursor “APEX”, und es ist ein Dauerton zu hören. Beginn des apikalen Mitte des apikalen Erreichen des Apex Bereichs Bereichs...
  • Página 38: Einstellung Des Tons

    Einstellung des Tons ® II gibt akustische Signale ab, mit deren Hilfe Sie die Bewegung der Feile im ProPex Kanal kontrollieren können. Diese Funktion ermöglicht in Verbindung mit der Sichtanzeige der Bewegung ein „blindes“ Arbeiten, bei dem die Position der Feile jederzeit mitverfolgt werden kann. Die Lautstärke ist auf vier Stufen (stumm, niedrig, normal und hoch) einstellbar, und zwar durch sukzessives Drücken der Lautstärke-Taste Demo-Modus...
  • Página 39: Automatische Abschaltung

    Automatische Abschaltung ® II schaltet sich automatisch ab, wenn es länger als 5 Minuten nicht benutzt wird. ProPex Es ist jedoch ratsam, das Gerät nach der Messung einfach durch Drücken der Taste (Ein/Aus) manuell abzuschalten. Wartung des Geräts Das Gerät enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Wartung und Reparaturen sollten nur von betrieblich geschultem Servicepersonal durchgeführt werden.
  • Página 40: Technische Merkmale

    Technische Merkmale ® II erfüllt den Sicherheitsstandard IEC 60601-1 und die Anforderungen für das ProPex CE-Konformitätskennzeichen. ® Das elektronische Apex-Lokalisationsgerät ProPex II gehört zur folgenden Kategorie von Medizingeräten: Gerät mit interner Stromversorgung (2,4 V NiMH-Akku) Anwendungsteil vom Typ BF Nicht geeignet zur Anwendung in Gegenwart von entzündlichen Anästhetikum- Gemischen mit Luft, Sauerstoff oder Distickstoffmonoxid Dauerbetrieb Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten...
  • Página 41: Reinigungs, Desinfektions - Und Sterilisationsverfahren Für Das Propex

    Reinigungs, Desinfektions - und Sterilisationsverfahren für das ProPex ® II Zubehör Vorbemerkung Lippenclip, Haken und Gabel müssen vor jeder Verwendung gemäß ISO 17664 gereinigt, desinfiziert und sterilisiert werden, um eine Kontamination zu vermeiden. Dies betrifft sowohl die erste als auch alle weiteren Verwendungen. Allgemeine Hinweise und Empfehlungen •...
  • Página 42 Aufbereitung von Lippenclip, Haken und Gabel Warnhinweise Vorgang Verfahren Vordesinfektion oder - Alle Instrumente unmittelbar - Anleitungen des Herstellers sowie Dekontamination nach Gebrauch in Angaben zu Konzentrationen und Desinfektionslösung, wenn Einwirkzeiten beachten (zu hohe möglich mit proteolytischem Konzentrationen können bei den Enzym, einweichen.
  • Página 43 Verpackung - Instrumente in geeignete - Das vom Hersteller auf den Hüllen Sterilisationshüllen geben. angegebene Haltbarkeitsdatum kontrollieren, um sicherzugehen, dass sie noch verwendbar sind. - Die verwendeten Hüllen sollten Temperaturen von bis zu 141°C standhalten und der EN ISO- Norm 11607 entsprechen. Sterilisation - Dampfsterilisation: - Das Zubehör (Lippenclip, Haken...
  • Página 44 Introducción................ 45 Indicaciones de uso............45 Contraindicaciones............. 45 Advertencias............... 45 Precauciones..............46 Reacciones Adversas............46 Instrucciones paso a paso..........47 Contenidos............47 Recargando la batería........... 47 Recambio de la batería recargable....... 48 Comienzo.............. 49 Buscando el ápice..........50 Ajuste de Sonido........... 52 Modo Demostracion..........
  • Página 45: Solo Para Uso Dental

    SOLO PARA USO DENTAL INSTRUCCIONES DE USO Introducción ® Felicidades por elegir ProPex Indicaciones de uso ® II es un aparato electrónico para determinar la localización del ápice y la ProPex longitud de trabajo Este producto debe ser usado solamente en un medio hospitalario, clinicas o gabinetes dentales y unicamente por profesionales dentales cualificados Contraindicaciones ®...
  • Página 46: Precauciones

    Precauciones ® El ProPex II sólo debe de ser usado con accesorios originales del fabricante Con el fin de prevenir la transmisión de agentes infecciosos durante la realización de la endodoncia se recomienda utilizar siempre el dique de goma. Para asegurar que ningún cortocircuito altere las mediciones, tener especial cuidado con los pacientes que tengan coronas o puentes metálicos (evitar cualquier contacto entre dichas partes metálicas y la lima o el clip del labio) •...
  • Página 47: Instrucciones Paso A Paso

    Instrucciones paso a paso Contenidos Comprobar el contenido del equipamiento antes de su uso: • ® Un localizador de ápices ProPex • Un cargador • Un cable de medida, • 2 pinzas (clip) de labio, • 2 ganchos de conexión •...
  • Página 48: Recambio De La Batería Recargable

    Recambio de la batería recargable ® El compartimento de la batería se localiza en la parte inferior del ProPex II y su tapa tiene un tornillo de seguridad. Aflojar el tornillo y quitar la tapa del compartimento de la batería Quitar la batería y desconectar el cable de la batería del conector Insertar el cable de la batería nueva en el conector Colocar la nueva batería en su compartimento.
  • Página 49: Comienzo

    Comienzo Desconectar el alimentador del dispositivo, si está conectado Conectar el cable de medida y encender el aparato. Después de una aparición corta del logotipo, la pantalla principal aparece y se muestra el cursor intermitente en la imagen del diente. (Si se enciende el aparato sin estar conectado el cable de medida, la pantalla principal mostrara la imagen del diente sin el cursor) Colocar el enganche del labio en el paciente...
  • Página 50: Buscando El Ápice

    Buscando el ápice 1) Zona coronal y medial Introducir lentamente la lima en el conducto. El cursor en la imagen del diente indica la progresión de la lima dentro del conducto. La progresión de la lima hacia ápice dentro del conducto se muestra con el cursor en el ®...
  • Página 51: Posición Apical

    2) Zona Apical La zona apical se divide en 10 segmentos divididos desde 0.9 a 0.0 (ápice) al igual que la información visual de la progresión de la lima. Cuando se alcanza el ápice, el cursor muestra “APEX” y se emite un tono fuerte. Comienzo de la zona Mitad de la zona apical Posición apical...
  • Página 52: Ajuste De Sonido

    Ajuste de Sonido ® II está equipado con un indicador de sonido que permite monitorizar la ProPex progresión de la lima a lo largo del conducto. Esta función, junto con la pantalla digital de progresión, permite trabajar perfectamente mientras se monitoriza la progresión de la lima. Se puede ajustar el volumen entre cuatro niveles: mudo, bajo, normal y alto, presionando sucesivamente en el botón de volumen Modo Demostracion...
  • Página 53: Apagado Automático

    Apagado Automático ® II automáticamente se apaga después de 5 minutos de no uso. ProPex Es recomendable, sin embargo, apagarlo manualmente después del uso apretando el botón de encendido/apagado Mantenimiento del ProPex ® El aparato no contiene componentes que pueda reparar el usuario. El servicio y reparación sólo lo puede realizar personal cualificado entrenado por la empresa.
  • Página 54: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones Técnicas ® II cumple la IEC60601-1 estándar de seguridad y los requisitos de marcaje de ProPex conformidad de la CE. ® El localizador de ápice ProPex II pertenece a la siguiente categoría de equipos médicos: Equipamiento potenciado internamente (batería de 2.4 V NiMH recargable) Partes utilizadas tipo BF No se puede usar en presencia de mezclas inflamables anestésicas con aire u oxígeno u óxido nitroso...
  • Página 55: Procedimiento De Desinfección, Limpieza Y Esterilización Para El Propex

    Procedimiento de desinfección, limpieza y esterilización para el ProPex ® II accesorios Introducción El clip del labio, la pinza y el gancho conector deben de ser lavados, desinfectados y esterilizados antes de cada uso para prevenir cualquier contaminación de acuerdo con la norma ISO 17664.
  • Página 56: Actuación

    Procedimiento Actuación Modo de actuación Precauciones Pre-Desinfección o - Sumergir inmediatamente - Seguir la instrucciones y respetar Descontaminación después de su uso todo el las concentraciones y tiempo de instrumental en una solución inmersión dados por el fabricante desinfectante, si es posible (una concentración excesiva puede combinada con una enzima causar corrosión u otros defectos...
  • Página 57 Empaquetado - Empaquetar los componentes - Chequear el periodo de validez de la en “Bolsas de esterilización”. bolsa dado por el fabricante para determinar el periodo de almacenamiento. - Usar empaquetados que sean resistentes a una temperatura de 141°C (286°F) y de acuerdo a la norma EN ISO 11607.
  • Página 58 Ricerca dell’apice............ 64 Regolazione del suono..........66 Modo Demo............. 66 Spegnimento automatico......... 67 ® Manutenzione di ProPex II........67 Garanzia..............67 Caratteristiche tecniche........... 68 Simboli standard............68 Procedimento di pulizia, disinfezione e sterilizzazione degli accessori di ProPex II............69 58 / 71...
  • Página 59: Introduzione

    SOLO PER USO DENTALE Introduzione ® Congratulazioni per avere acquistato ProPex Accensione/Spegnimento Indicazioni per l'uso ® II è un dispositivo elettronico usato per determinare la posizione dell’apice. ProPex Questi prodotti devono essere usati esclusivamente in ambienti ospedalieri, in cliniche o studi dentistici da personale qualificato.
  • Página 60: Precauzioni

    Precauzioni ® L’unità ProPex II deve essere utilizzata esclusivamente con gli accessori originali realizzati dal produttore. Al fine di prevenire la possibile trasmissione di infezioni, si raccomanda vivamente l’utilizzo della diga in gomma durante la procedura endodontica. Per assicurare che eventuali corti circuiti non influenzino la misurazione, prestare attenzione a pazienti portatori di ponti o corone in metallo (evitare qualunque contatto metallico con lo strumento o la clip labiale).
  • Página 61: Sequenza Operativa

    Sequenza operativa Contenuto Prima dell’uso, si prega di controllare l’esatto contenuto del nuovo apparecchio: ® - un localizzatore d’apice ProPex - un caricabatterie - un cavo di misurazione - 2 clip labiali - 2 morsetti di connessione - 2 pinzette di connessione. - 1 manuale d’uso Ricarica della batteria ®...
  • Página 62: Sostituzione Della Batteria Ricaricabile

    Sostituzione della batteria ricaricabile ® L’alloggio della batteria è situato sul fondo di ProPex II e il suo coperchio è fissato mediante una vite. Allentare la vite e rimuovere il coperchio dell’alloggio della batteria. Rimuovere la batteria e scollegarne il cavo dal connettore jack. Inserire il nuovo cavo batteria nel connettore jack .
  • Página 63: Avvio

    Avvio Scollegare il caricabatterie dall’apparecchio, in caso sia collegato. 2. Collegare il cavo di misurazione e accendere l’unità, dopo una breve immagine di presentazione, appare lo schermo principale e il cursore inizierà a lampeggiare sull’immagine del dente. (In caso si accenda l’unità senza cavo di misurazione, appare lo schermo principale senza il cursore sull’immagine del dente).
  • Página 64: Ricerca Dell'apice

    Ricerca dell’apice 1) Terzo medio e terzo coronale Introdurre lentamente lo strumento nel canale. Il cursore sull’icona del dente indica la progressione dello strumento all’interno del canale. L’ulteriore progressione dello strumento nel canale si evince sia dall’icona del dente che ®...
  • Página 65 2) Terzo apicale Il terzo apicale è suddiviso in 10 segmenti graduati da 0.9 a 0.0 (apice) come informazione visiva della progressione dello strumento. Una volta raggiunto l’apice, il cursore mostra “APEX” (apice) e viene emesso un suono continuo. Parte iniziale del terzo Parte centrale del terzo Posizione dell’apice apicale...
  • Página 66: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono ® II è dotato di un segnale acustico che permette di monitorare l’avanzamento ProPex dello strumento all'interno del canale. Questa funzione, insieme al display digitale, consente di lavorare “ad occhi chiusi” mentre viene ancora monitorato l’avanzamento dello strumento. Potete regolare il volume ad uno dei quattro livelli: muto, basso, normale ed alto, con pressioni successive sul tasto del volume Modo Demo...
  • Página 67: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico ® II si spegne automaticamente dopo 5 minuti di inattività. È comunque ProPex consigliabile spegnere manualmente l'apparecchio dopo l’utilizzo semplicemente premendo il tasto (On/Off). ® Manutenzione di ProPex L'apparecchio non contiene parti richiedenti interventi di manutenzione da parte dell'utente.
  • Página 68: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche ® II è conforme alle direttive standard di sicurezza CEI 60601-1 e ai requisiti ProPex imposti dal marchio di conformità CE. ® Il localizzatore apicale ProPex II appartiene alle seguenti categorie di dispositivi medici: Apparecchio con alimentazione interna (batteria ricaricabile 2.4 V NiMH). Apparecchio tipo BF.
  • Página 69: Procedimento Di Pulizia, Disinfezione E Sterilizzazione

    Procedimento di pulizia, disinfezione e sterilizzazione ® degli accessori di ProPex Premessa La clip labiale, il morsetto e la pinzetta devono essere puliti, disinfettati e sterilizzati prima di essere utilizzato per evitare qualsiasi tipo di contaminazione in conformità alla norma ISO 17664.
  • Página 70: Modalità Operativa

    Procedura per clip labiale, morsetto e pinzetta Avvertenze Operazione Modalità operativa Pre-disinfezione o - Immergere immediatamente - Seguire le istruzioni e rispettare le Decontaminazione dopo l’uso tutti gli strumenti in concentrazioni fornite dal produttore una soluzione disinfettate se (una concentrazione eccessiva può possibile combinata con provocare corrosione o altri difetti enzimi proteolitici.
  • Página 71 (controllare la busta prima di usare gli strumenti). PROPEX II – DFU ZF190292X / 02 /2007 – updated 03/2007 71 / 71...

Tabla de contenido