Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

ProTaper Next
POUZE PRO DENTÁLNÍ POUŽITÍ
NÁVOD K POUŽITÍ
ENDODONTICKÝ PILNÍK - REF A 0800
PILNÍKY PROTAPER NEXT
• ProTaper Next
XA: VARIABILNĚ ZKOSENÝ POMOCNÝ NÁSTROJ.
®
• ProTaper Next
X1 / 017/04 VARIABILNĚ ZKOSENÝ NÁSTROJ.
®
• ProTaper Next
X2 / 025/06 VARIABILNĚ ZKOSENÝ NÁSTROJ.
®
• ProTaper Next
X3 / 030/07 VARIABILNĚ ZKOSENÝ NÁSTROJ.
®
• ProTaper Next
X4 / 040/06 VARIABILNĚ ZKOSENÝ NÁSTROJ.
®
• ProTaper Next
X5 / 050/06 VARIABILNĚ ZKOSENÝ NÁSTROJ.
®
0) SLOŽENÍ
Řezná část tvarovacích nástrojů (X1 až X5) je vyrobena ze slitiny niklu a titanu s názvem M-Wire
část XA je vyrobena ze standardního NiTi.
1) POKYNY K POUŽITÍ
Nástroje ProTaper Next
kanálků. Tyto nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém prostředí kvalifikovanými uživateli.
2) KONTRAINDIKACE
Stejně jako všechny mechanické nástroje pro kořenové kanálky se nástroje ProTaper Next
v případech velmi výrazných a náhlých apikálních zakřivení.
3) VAROVÁNÍ
• Tento výrobek obsahuje nikl a nesmí se používat u osob se známou alergickou citlivostí na tento kov.
• Pro zabránění přenosu infekce se při endodontickém postupu důrazně doporučuje používat kofferdam.
• ProTaper Next
se dodává sterilní a opakované použití může zvýšit riziko křížové kontaminace nebo
®
prasknutí.
B CS PTN0 DFU WEB / Rev.05 / 05-2017 (Old ZF 1902123.CS)
®
PRO ENDODONTICKÉ OŠETŘENÍ:
®
se používají v endodontickém ošetření pro tvarování a čištění systému kořenových
®
CS
a řezná
®
nesmějí používat
®
1/4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dentsply Sirona ProTaper Next

  • Página 1 čištění systému kořenových ® kanálků. Tyto nástroje jsou určeny pro použití výhradně v klinickém prostředí kvalifikovanými uživateli. 2) KONTRAINDIKACE Stejně jako všechny mechanické nástroje pro kořenové kanálky se nástroje ProTaper Next nesmějí používat ® v případech velmi výrazných a náhlých apikálních zakřivení.
  • Página 2: Bezpečnostní Opatření

    4) Vždy provádějte výplach a v případě potřeby rozšiřte průchod pomocí malých ručních pilníků nebo speciálních mechanických pilníků pro průchody. 5) Při použití NaOCl proveďte v průchodu jednou nebo vícekrát kartáčovací pohyb pilníkem ProTaper Next ® (017/04) nebo v případě potřeby malými ručními pilníky, až dosáhnete příslušné pracovní délky.
  • Página 3 8) Alternativně změřte foramen ručním pilníkem velikosti 025, pokud tento pilník po celé délce dobře přiléhá, je kanálek vytvarovaný a připravený k dezinfekci. 9) Je-li ruční pilník velikosti 025 po délce volný, pokračujte v tvarování nástrojem ProTaper Next X3 (30/07) ®...
  • Página 4 Symboly Rukojeť pravá úhel RA Datum trvanlivosti Výrobce Referenční číslo Sterilizovaný výrobek, elektromagnetický nebo ionizační sterilizační postup Pouze na jedno použití Doporučené otáčky xxxx-xxxx min. Číslo šarže Sortiment Nikl titan Silikon Slitina niklu a titanu m-Wire Nepoužívejte, je-li pečeť porušená Výrobce Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3...
  • Página 5 ® Reinigung des Wurzelkanalsystems. Diese Instrumente dürfen nur unter klinischen Bedingungen von dafür qualifizierten Personen verwendet werden. 2) KONTRAINDIKATIONEN Wie alle maschinell betriebenen Wurzelkanalinstrumente sollten die ProTaper Next Feilen nicht bei sehr ® starken und abrupten apikalen Krümmungen verwendet werden.
  • Página 6: Unerwünschte Wirkungen

    • Mit den ProTaper Next Instrumenten passiv dem Kanalverlauf folgen, bis die Arbeitslänge erreicht ist. ® 5) UNERWÜNSCHTE WIRKUNGEN Wie alle maschinell betriebenen Wurzelkanalinstrumente sollten die ProTaper Next Feilen nicht bei sehr ® starken und abrupten apikalen Krümmungen verwendet werden.
  • Página 7 8) Alternativ das Foramen mit einer Handfeile der Größe 025 messen; wenn diese Feile bei erreichter Arbeitslänge eng anliegt, ist der Kanal aufbereitet und kann desinfiziert werden. 9) Wenn die Handfeile der Größe 025 bei erreichter Arbeitslänge locker ist, sollte mit ProTaper Next X3 (030/07) ®...
  • Página 8 Symbole Winkelstück (WS) Verfallsdatum Hersteller Referenz-Nummer Steriles Produkt, Sterilisationsanwendung mit elektromagnetischer oder ionischer Bestrahlung Einmalverwendung Empfohlene Umdrehungsgeschwindigkeit xxxx-xxxx min. LOT- Nummer Sortiment Nickel-Titan Silikon m-Wire Nickel-Titan Nicht, wenn Siegel gebrochen verwenden Hersteller Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Schweiz 0086...
  • Página 9: Directions For Use

    ® system. These instruments are to be used only in a clinical environment by qualified users. 2) CONTRAINDICATIONS In common with all mechanically driven root canal instruments, the ProTaper Next instruments should ® not be used in cases of very severe and sudden apical curvatures.
  • Página 10: Adverse Reactions

    4) Always irrigate and if necessary, expand the glide path using small-sized hand files or dedicated mechanical glide path files. 5) In the presence of NaOCl, brush and follow, along the glide path, with the ProTaper Next X1 (017/04) ®...
  • Página 11 8) Alternatively, gauge the foramen with a size 025 hand file and, if this file is snug at length, the canal is shaped and ready for disinfection. 9) If the size 025 hand file is loose at length, then continue shaping with the ProTaper Next X3 (30/07) and, ®...
  • Página 12 Symbols Handle right angle RA Expiry date Manufacturer Reference number Sterilized product, electromagnetic or ionic radiation sterilization process One use only Recommended rotation speed xxxx-xxxx min. Batch number Assortment Nickel Titanium Silicone m-Wire nickel Titanium Do not use if seal broken Manufacturer Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3...
  • Página 13: Composición

    • Este producto contiene níquel y no debe ser usado en personas con alergia conocida a este metal. • A fin de prevenir la transferencia de agentes infecciosos es altamente recomendable utilizar dique de goma durante el procedimiento endodóncico. • El producto ProTaper Next se provee estéril; su reutilización puede aumentar el riesgo de contaminación ®...
  • Página 14: Reacciones Adversas

    4) Irrigar siempre y, si es necesario, aumentar la permeabilidad utilizando limas manuales pequeñas o limas para permeabilidad mecanizadas específicas. 5) Ante la presencia de NaOCl, cepillar y seguir a lo largo de la permeabilidad con la lima ProTaper Next ®...
  • Página 15 7) Examinar las espiras apicales de la lima ProTaper Next X2. Si están cargadas de dentina, se ha acabado ® con la conformación; luego, se debe introducir un cono master de gutapercha del tamaño adecuado o el verificador de tamaño y el conducto está listo para la desinfección.
  • Página 16 Símbolos Contra-ángulo Fecha de caducidad Fabricante Número de referencia Producto estéril. Proceso de esterilización con la radiación electromagnética o ion Un solo uso Velocidad de rotación recomendada xxxx-xxxx min. Número de lote Surtido Niquel Titanio Silicona m-Wire Níquel titanio No lo use si el sello roto Fabricante Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3...
  • Página 17: Protocole D'utilisation

    Ces limes doivent être utilisées uniquement en milieu clinique, et leur utilisateur(trice) posséder la qualification professionnelle requise pour leur utilisation. 2) CONTRE-INDICATIONS Comme tous les instruments de traitement canalaire mécanisés, les instruments ProTaper Next ne doivent ®...
  • Página 18: Effets Secondaires

    ® 5) EFFETS SECONDAIRES Comme tous les instruments de mise en forme canalaire mécanisés, les instruments ProTaper Next ® doivent pas être utilisés en cas de courbure apicale franche et très sévère.
  • Página 19 7) Surveiller les lames apicales de la lime ProTaper Next X2 : lorsqu’elles sont recouvertes de dentine, la mise ® en forme est terminée, le tenon de vérification ou maître-cône de gutta-percha de taille correspondante peut être ajusté, et le canal est prêt à être désinfecté.
  • Página 20 Symboles Manche angle droit AD Date de péremption Fabricant Numéro de référence Produit stérile, processus de stérilisation avec un rayonnement électromagnétique ou ionique Usage unique Vitesse de rotation recommandée xxxx-xxxx min. N° de lot Assortiment NiTi Silicone m-Wire Nickel Titanium Ne pas utiliser si le sceau est brisé...
  • Página 21 ® canalare. Questi strumenti devono essere usati solo in ambiente clinico da personale qualificato. 2) CONTROINDICAZIONI Come per tutti gli strumenti canalari meccanici, gli strumenti ProTaper Next non dovrebbero essere utilizzati ® in caso di pronunciata curvatura apicale.
  • Página 22: Reazioni Indesiderate

    ® lunghezza di lavoro. 5) REAZIONI INDESIDERATE Come per tutti gli strumenti canalari meccanici, gli strumenti ProTaper Next non dovrebbero essere utilizzati ® in caso di pronunciata curvatura apicale.
  • Página 23 7) Controllare le scanalature apicali dello strumento ProTaper Next X2; se sono piene di dentina, allora la ® sagomatura è terminata, si può adattare il cono master di guttaperca della dimensione corrispondente o il verificatore di dimensione, e il canale è pronto per la disinfezione.
  • Página 24 Simboli Contrangolo Data di scadenza Fabbricante Numero di referenza Prodotto sterilizzato, processo di sterilizzazione con radiazioni elettromagnetiche o ioniche Monouso Velocità di rotazione raccomandata xxxx-xxxx min. Numero di lotto Assortimento Nickel-titanio Silicone m-Wire Nichel titanio Non usare se il sigillo rotto Fabbricante Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3...
  • Página 25 -instrumentene brukes i endodontisk behandling til forming og rengjøring av rotkanalsystemet. ® Disse instrumentene skal bare brukes i kliniske omgivelser av kvalifiserte brukere. 2) KONTRAINDIKASJONER I likhet med alle mekanisk drevne rotkanalinstrumenter skal ProTaper Next -instrumenter ikke brukes i kasus ® med svært alvorlige og plutselige apikale kurvaturer.
  • Página 26 ® 4) Irriger alltid, og hvis nødvendig utvider du glidebanen ved bruk av små håndfiler eller dedikerte mekaniske glidebanefiler. 5) I nærvær av NaOCl børster og følger du langs glidebanen med ProTaper Next X1 (017/04)-filen, i ett eller ® flere strøk, eller hvis nødvendig med små håndfiler, til arbeidslengden er oppnådd.
  • Página 27 8) Du kan også måle foramen med en håndfil i størrelse 025, og hvis denne filen passer i lengde, er kanalen formet og klar til desinfeksjon. 9) Hvis størrelse 025 håndfil er løs i lengden, fortsetter du formingen med ProTaper Next X3 (30/07), og hvis ®...
  • Página 28 Symboler Håndtak rett vinkel RA Utløpsdato Produsent Referansenummer Sterilisert produkt, elektromagnetisk eller ionisk strålesterilisering Bare engangsbruk Anbefalt rotasjonshastighet xxxx-xxxx min. Batchnummer Klassifisering Nikkeltitan Silikon m-Wire nikkeltitan Må ikke brukes hvis forseglingen er brutt Produsent Maillefer Instruments Holding Sàrl Chemin du Verger, 3 CH-1338 Ballaigues Sveits 0086...

Este manual también es adecuado para:

0800

Tabla de contenido