Descargar Imprimir esta página

Whirlpool EKG 45 EU Manual De Usuario página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
1.
Die Maschine vom Stromnetz nehmen.
2.
Den Wasserzulauf trennen oder den Hahn schließen.
3.
Wasserzu- und –ablauf vom Kondensator trennen.
4.
Eine 50%ige Lösung aus Phosphorsäure aus destilliertem oder demineralisiertem Wasser vorbereiten.
5.
Diese im Kondensator umlaufen lassen. (Die Mischung ist warm effektiver - zwischen 35º und 40º C-)
KEINE SALZSÄURE VERWENDEN!
Luftkondensator
1.
Die Maschine vom Stromnetz nehmen.
2.
Den Wasserzulauf trennen oder den Hahn schließen.
3.
Den Gitterbereich mit Hilfe eines mit einer Bürste versehenen Staubsaugers reinigen, keine Metallbürste oder
Niederdruckluft verwenden.
Reinigung des Eiswürfelbehälters und des Äußeren
1.
Maschine vom Strom trennen, das Wasser absperren und den Eiswürfelbehälter leeren.
2.
Einen Küchen-Putzlappen mit reichlich Wasser und Seife verwenden.
Aufnehmer und Injektoren
1.
Den Vorhang abnehmen. (Die Gelegenheit nutzen, um diese mit Phosphorsäure zu reinigen,
abspülen, mit Lauge reinigen und unter dem Hahn abspülen.)
2.
Das Gitter vom Eisausgabefach abnehmen. (Dieses wie den Vorhang reinigen.)
3.
DEN AUFNEHMER NACH OBEN SCHIEBEN. DIESER STEHT UNTER DRUCK.
4.
Die Injektoren und Deckel des Aufnehmers abnehmen und reinigen.
5.
Den Hauptfilterkopf abnehmen und reinigen. (DIESER STEHT UNTER DRUCK)
6.
Filter, Injektoren und Aufnehmer wieder einbauen.
1 VORHANG
4 SAMMELSCHIENE
2 AUSWURFGITTER 5 PUMPENFILTER
3 EINSPRITZDÜSE
ACHTUNG: BEIM AUSTAUSCH DES KOLLEKTORS IST ES SEHR WICHTIG, DASS DIE EINSPRITZVENTILE VÖLLIG SENKRECHT DAZU STEHEN. WENN SIE SCHIEF
Reinigung der Eingangsfilter
Sie sind während der ersten Tage nach Inbetriebnahme der Maschine leicht verstopft, VOR ALLEM BEI NEUEN ROHRLEITUNGEN.
Den Schlauch lösen und sie unter dem Wasserhahn reinigen.
Wasserverlustprüfung
Bei jedem Einschalten der Maschine die Wasseranschlüsse und den Zustand der Rohrschellen und Schläuche überprüfen, damit keine Lecks übersehen werden und Brüchen und
Überschwemmungen zuvorgekommen werden kann.
WASSERQUALITÄT UND GEWÄHRLEISTUNG
Bei Wasserhärten außerhalb des Härtebereichs von 15ºF bis 40ºF ist die Installation von Filtern bzw. Enthärtungssystemen zum Schutz des Eisbereiters erforderlich. Die
Gewährleistung des Herstellers erlischt, sofern die genannten Schutzmaßnahmen trotz ihrer Erfordernis nicht installiert wurden.
RECEPÇÃO DA MÁQUINA
Inspecione a embalagem exteriormente. Si estiver rasgada ou estragada, RECLAME AO TRANSPORTISTA. Para comprovar si a máquina está estragada, DESEMBALE-A EM
PRESENÇA DO TRANSPORTISTA e deixe prova escrita no documento de recepção, ou num escrito separado, as avarias que a máquina tiver. A partir do dia 1 de maio de 1998,
cumpre com as normativas européias sobre a administração de Embalagens e Resíduos de Embalagens, colocando a marca "Ponto Verde" nas suas embalagens.
Faça constar sempre o número da máquina e o modelo. Este número está impresso em três lugares:
Embalagem
Exteriormente tem uma etiqueta com o número de fabricação.
Parte exterior do aparelho
Na parte traseira, em uma etiqueta igual à anterior.
Placa de características
Na parte traseira da máquina.
Verifique que no interior da máquina, esteja o KIT completo de instalação, composto por: Pá de gelo, conexão ¾ de gás, mangueira de escoamento de 22 mm. dois filtros e o
manual.
ATENÇÃO: TODOS OS ELEMENTOS DA EMBALAGEM (sacolas plásticas, caixas de papelão e paletes de madeira) NÃO DEVEM SER DEIXADOS PERTO DO ALCANCE DAS
INSTALAÇÃO
CONDIÇÕES DO LOCAL DE IMPLANTAÇÃO
Uma instalação incorreta do equipamento pode provocar danos a pessoas, animais ou objetos. O fabricante não será responsável por estes danos.
ATENÇÃO:
As máquinas funcionam com temperatura ambientes entre 10º C (50ºF) e 43ºC (109.40ºF) e com temperaturas de entrada de água entre 5º C (41ºF) e
35ºC (95ºF).
Debaixo das temperaturas mínimas pode haver dificuldades para descolar os cubos. Por cima das temperaturas máximas, a vida do compressor se reduz
e a produção diminui consideravelmente.
O fluxo de ar nas máquinas condensadas por ar penetra pela grelha frontal, sendo a entrada pelo lado direito e a saída pelo lado esquerdo dianteiro. Além
disso, tem uma saída de ar traseira. Não colocar nada na grelha dianteira.
A unidade pode funcionar encastrada, com uma redução da produção.
Se a tomada de ar dianteira é insuficiente, a saída fica obstruída total ou parcialmente, ou se, pela colocação, a máquina recebe ar quente de outro
aparelho, nós aconselhamos vivamente, se não for possível mudar a localização da máquina, INSTALAR UMA CONDENSADA POR ÁGUA.
É IMPORTANTE QUE A TUBAGEM DE CONEXÃO DA ÁGUA NÃO PASSE POR FOCOS DE CALOR, OU PERTO DELES, PARA NÃO PERDER
PRODUÇÃO DE GELO.
As máquinas expulsam ar quente através das grelhas que tem que ser libertado ao ambiente por forma a evitar a sua acumulação. Isto
é particularmente importante no caso do ar expulso através da parte de trás das máquinas: deve existir um espaço até à parede de, no
mínimo, 10 cm, de molde a permitir que o ar flua por trás e com saída para que seja possível renová-lo, evitando a formação de bolhas de
ar quente nessa zona que poderia vir a reduzir a produção de gelo da máquina e mesmo ativar a sua proteção contra uma temperatura
excessiva e fazer com que a máquina pare.
ROSQUE AS PATAS À BASE DA MÁQUINA NOS LUGARES DISPOSTOS PARA ESSE FIM E REGULE A ALTURA DE MODO QUE O
Devem prever-se saídas/renovações de ar acumulado entre a parte de trás da máquina e a parede.
SIND, KÖNNEN DIE ENDWÜRFEL KEIN WASSER MEHR ENTHALTEN.
CRIANÇAS POR SEREM UMA FONTE POSSÍVEL DE PERIGO.
ESTE FABRICADOR DE GELO NÃO ESTÁ DESENHADO PARA FUNCIONAR NO EXTERIOR.
EQUIPAMENTO FIQUE PERFEITAMENTE NIVELADO.
PORTUGUÊS
16
1
3
4
2
5
6
1
2
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ekg 25 euEkg 25 ukEkg 45 uk