Sew Eurodrive MOVITRAC B Instrucciones De Funcionamiento
Ocultar thumbs Ver también para MOVITRAC B:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios
®
MOVITRAC
B
Instrucciones
Edición 05/2009
de funcionamiento
16810902 / ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sew Eurodrive MOVITRAC B

  • Página 1 Accionamientos \ Automatización de accionamientos \ Integración de sistemas \ Servicios ® MOVITRAC Instrucciones Edición 05/2009 de funcionamiento 16810902 / ES...
  • Página 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice 1 Notas importantes....................5 Uso de las instrucciones de funcionamiento..........5 Estructura de las notas de seguridad............. 6 Derechos de reclamación en caso de defectos ..........6 Exclusión de responsabilidad................. 6 2 Notas de seguridad ....................7 Observaciones preliminares................7 Información general ..................
  • Página 4 Índice Selección de consigna externa ..............51 Puesta en marcha con la unidad de mando FBG ........52 ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS MotionStudio......55 5.10 Puesta en marcha de motores de CA asíncronos antiexplosivos de la categoría 2 (94/9/CE)...................
  • Página 5: Notas Importantes

    Notas importantes Uso de las instrucciones de funcionamiento Notas importantes Uso de las instrucciones de funcionamiento Las instrucciones de funcionamiento son parte integrante del producto y contienen una serie de indicaciones importantes para el funcionamiento y servicio. Las instrucciones de funcionamiento están destinadas a todas las personas que realizan trabajos de montaje, instalación, puesta en marcha y servicio en el producto.
  • Página 6: Estructura De Las Notas De Seguridad

    Notas importantes Estructura de las notas de seguridad Estructura de las notas de seguridad Las notas de seguridad de estas instrucciones de funcionamiento están estructuradas del siguiente modo: Pictograma ¡PALABRA DE SEÑALIZACIÓN! Tipo de peligro y su fuente. Posible(s) consecuencia(s) si no se respeta. •...
  • Página 7: Notas De Seguridad

    Notas de seguridad Observaciones preliminares Notas de seguridad Las siguientes notas de seguridad fundamentales sirven para prevenir daños personales y materiales. El usuario debe garantizar que se tengan en cuenta y se respeten las notas de seguridad fundamentales. Cerciórese de que los responsables de la instalación o de operación, así...
  • Página 8: Grupo De Destino

    Notas de seguridad Grupo de destino Grupo de destino Los trabajos mecánicos deben ser realizados únicamente por personal técnico formado adecuadamente. En estas instrucciones de funcionamiento se considera personal técnico a aquellas personas familiarizadas con la estructura, la instalación mecánica, la solución de problemas y el mantenimiento del producto, y que cuentan con la siguiente cualificación: •...
  • Página 9: Otros Documentos Válidos

    Notas de seguridad Otros documentos válidos Otros documentos válidos Al utilizar la función "Parada segura" debe tener en cuenta los siguientes documentos: ® • MOVITRAC B / Desconexión segura – Normativas ® • MOVITRAC B / Desconexión segura – Aplicaciones Estos documentos están disponibles en la página Internet de SEW-EURODRIVE bajo "Documentación \ Software \ CAD".
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    Notas de seguridad Conexión eléctrica Conexión eléctrica Observe durante los trabajos en convertidores de frecuencia sometidos a tensión la normativa nacional de prevención de accidentes en vigor (p. ej. BGV A3 en Alemania). Tenga en cuenta a la hora de la instalación las especificaciones para secciones de cable, fusibles y conexión del conductor de puesta a tierra.
  • Página 11: Estructura De La Unidad

    Estructura de la unidad Tamaños 0XS / 0S / 0L Estructura de la unidad Tamaños 0XS / 0S / 0L [14] [13] [12] [11] [10] [1] X1: Alimentación: Trifásica: L1 / L2 / L3 Monofásica: L / N [2] Placa de sujeción [3] Conexión de puesta a tierra [4] Chapa de apantallado para cable de motor, debajo de la misma placa de sujeción [5] X2: Conexión del motor U / V / W / Conexión de resistencia de frenado +R / –R...
  • Página 12: Tamaños 1 / 2S / 2

    Estructura de la unidad Tamaños 1 / 2S / 2 Tamaños 1 / 2S / 2 [14] [13] [12] [11] [10] X1: Conexión trifásica de red: L1 / L2 / L3 / tornillo PE X4: Conexión de circuito intermedio –U / +U X3: Conexión de resistencia de frenado R+ / R - / PE Borna electrónica de apantallado...
  • Página 13: Tamaño 3

    Estructura de la unidad Tamaño 3 Tamaño 3 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] X2: Conexión a tierra X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión de circuito intermedio –U / +U X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R– (9) y conexión a tierra X2: Conexión del motor U (4) / V (5) / W (6) X2: Conexión a tierra Borna electrónica de apantallado...
  • Página 14: Tamaño 4 / 5

    Estructura de la unidad Tamaño 4 / 5 Tamaño 4 / 5 [16] [15] [14] [13] [12] [11] [10] X2: Conexión a tierra X1: Conexión trifásica de red: 1/L1 / 2/L2 / 3/L3 X4: Conexión del circuito intermedio –U / +U y conexión a tierra X3: Conexión de la resistencia de frenado R+ (8) / R–...
  • Página 15: Designación De Modelo / Placa De Características

    Estructura de la unidad Designación de modelo / placa de características Designación de modelo / placa de características MC 07 B 0022- 2 B 1- 4- 00 00 = Estándar Versión S0 = Parada segura Cuadrantes 4 = 4Q (con freno chopper) Tipo de conexión 3 = trifásica / 1 = monofásica 0 = Sin supresión de interferencias...
  • Página 16: Herramientas Recomendadas

    Instalación Herramientas recomendadas Instalación Herramientas recomendadas • Para conectar la regleta de bornas de electrónica X10 / X12 / X13 utilice un destornillador con una hoja de 2,5 mm de anchura. Indicaciones de instalación 4.2.1 Colocación de las opciones frontales [A1] [A2] [B3]...
  • Página 17: Espacio Mínimo Libre Y Posición De Montaje

    Instalación Indicaciones de instalación 4.2.2 Espacio mínimo libre y posición de montaje • A fin de que el aparato pueda ventilarse adecuadamente deberá dejarse un espacio libre de 100 mm (3,94 in) tanto en la parte superior como en la parte inferior de la carcasa.
  • Página 18: Funcionamiento En Redes It

    Instalación Indicaciones de instalación • Para el apantallado de las líneas puede utilizar asimismo canales de chapa conectados a tierra o tubos de metal. Tienda las líneas de potencia y de control por separado. • Conecte a tierra el convertidor y todos los aparatos adicionales de acuerdo con las exigencias de alta frecuencia por medio de una superficie de contacto amplia y metálica entre la carcasa del aparato y la masa, por ejemplo, placa de montaje sin pintar del armario de conexiones.
  • Página 19: Instalación De La Resistencia De Frenado

    Instalación Indicaciones de instalación • En las resistencias de frenado de la serie BW..-T puede conectar alternativamente a un relé bimetálico el interruptor térmico integrado con un cable apantallado de 2 conductores. • Las resistencia de frenado de construcción plana tienen una protección de sobrecarga térmica interna (fusible no reemplazable).
  • Página 20: Filtro De Red

    Instalación Indicaciones de instalación 4.2.15 Filtro de red ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B incorporan de serie un filtro de entrada conforme a EN 55011, sin medidas adicionales: • Conexión monofásica: C1 cableado • Conexión trifásica: C2 Los valores límite de compatibilidad electromagnética para la emisión de interferencias no están especificados en los sistemas de alimentación sin un punto de estrella conectado a tierra (sistemas IT).
  • Página 21: Instalación De Componentes De Potencia Opcionales

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales Instalación de componentes de potencia opcionales Contactor de red para varias unidades Conecte previamente una reactancia de red para limitar la corriente de entrada: • en caso de 5 o más unidades trifásicas •...
  • Página 22: Filtro De Salida Hf

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.3.4 Filtro de salida HF NOTA • Instalar el filtro de salida junto al convertidor correspondiente. Mantener un espacio libre de ventilación mínimo de 100 mm (3.94 in) por debajo y por encima del filtro de salida, no es necesario reservar espacio libre a los lados.
  • Página 23: Anillo De Ferrita Hd

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.3.5 Anillo de ferrita HD ® • Monte el anillo de ferrita cerca del MOVITRAC B fuera del espacio libre mínimo. • Pase siempre todas las 3 fases (pero no PE) conjuntamente a través del anillo de ferrita.
  • Página 24: Módulo Cem Fke12B / Fke13B

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales Instalación de Con los tornillos suministrados, monte el anillo de ferrito HD100 / HD101 junto con el ® anillo de ferrita variador de frecuencia MOVITRAC B sobre la superficie de montaje conductora en el HD100 / HD101 armario de conexiones.
  • Página 25: Resistencia De Frenado Ptc Bw1 /Bw3 Con Fkb10B

    Instalación Instalación de componentes de potencia opcionales 4.3.7 Resistencia de frenado PTC BW1 /BW3 con FKB10B Las resistencias de frenado PTC BW1 y BW3 [1] pueden montarse a la chapa de apantallado, debajo del convertidor, con un ángulo de fijación opcional FKB10B [2] con referencia 18216218.
  • Página 26: Instalación Conforme A Ul

    Instalación Instalación conforme a UL Instalación conforme a UL Para realizar la instalación de acuerdo a UL, respete las siguientes indicaciones: • Utilice como cable de conexión únicamente cables de cobre con los siguientes rangos de temperatura: ® – MOVITRAC B 0003 –...
  • Página 27: Valores Máximos / Fusibles

    Instalación Instalación conforme a UL 4.4.1 Valores máximos / fusibles Se han de tener en cuenta los siguientes valores máximos / fusibles para instalación conforme a UL: Unidades de 230 V / Corriente de Tensión de red máxima Fusibles monofásicas alimentación máxima 0003 / 0004 / 0005 / 0008...
  • Página 28: Instalación Piezas Sueltas

    Instalación Instalación piezas sueltas Instalación piezas sueltas 4.5.1 Contenido de suministro de piezas sueltas En el contenido de suministro se incluye una bolsa, cuya capacidad dependerá del tamaño del convertidor. Contenido de suministro de piezas sueltas para tamaño 0XS / 0S / 0L 4 / 5 •...
  • Página 29 Instalación Instalación piezas sueltas 4.5.2 Instalación de la chapa de apantallado para electrónicas de control (todos los tamaños) ® En los MOVITRAC B se suministra de serie una chapa de apantallado para electrónicas de control con un tornillo de sujeción. Monte la chapa de apantallado para la electrónica de control como se indica a continuación: 1.
  • Página 30 Instalación Instalación piezas sueltas Tamaño 1 SEW-EURODRIVE suministra de serie una chapa de apantallado para módulo de ® potencia junto con el MOVITRAC B del tamaño 1. Monte la chapa de apantallado para módulo de potencia con los dos tornillos de sujeción de la unidad. [1] Borna de apantallado [2] Conexión de puesta a tierra Tamaño 2S / 2...
  • Página 31 Instalación Instalación piezas sueltas 4.5.4 Instalación de la protección contra contacto accidental ¡PELIGRO! Conexiones de potencia no cubiertas. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. • No ponga nunca en marcha el aparato sin la protección contra contacto accidental montada.
  • Página 32 Instalación Instalación piezas sueltas ® Tamaño 4 / 5 Para MOVIDRIVE B, tamaño 4 y tamaño 5, se suministran de serie 2 protecciones contra contacto accidental junto con 8 tornillos de sujeción. Monte la protección contra contacto accidental en ambas cubiertas para las bornas de módulo de potencia. ®...
  • Página 33: Requisitos Para Instalación Cold Plate (Sólo Tamaño 0)

    Instalación Requisitos para instalación Cold Plate (sólo tamaño 0) Requisitos para instalación Cold Plate (sólo tamaño 0) La disipación de la pérdida de potencia del convertidor de frecuencia puede tener lugar a través de radiadores, los cuales trabajan con diversos refrigerantes (aire, agua , aceite etc.).
  • Página 34 Instalación Desactivación de los condensadores CEM (sólo para tamaño 0) 2. Retire los dos tornillos [A] que sujetan la pletina. 3. Introduzca los tornillos en los aislamientos de plástico adjuntos [B]. 4. Atornille de nuevo los tornillos al equipo [C]. 5.
  • Página 35: Esquema De Conexiones

    Instalación Esquema de conexiones Esquema de conexiones 3 x AC 400/500 V / PE ® MOVITRAC 3 x AC 230 V / PE 1 x AC 230 V / N / PE FSC11B –U PE X4 H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 Conmutación Señal I Æ...
  • Página 36: 4.9 Sonda Térmica Tf E Interruptor Bimetálico Th

    Instalación Sonda térmica TF e interruptor bimetálico TH 4.9 Sonda térmica TF e interruptor bimetálico TH La temperatura de los devanados se controla con sondas térmicas TF o interruptores bimetálicos TH. Conecte TF o TH a la salida TF VOTF y la entrada TF DI05TF de ®...
  • Página 37: Conexión Del Rectificador De Freno

    Instalación Conexión del rectificador de freno 4.11 Conexión del rectificador de freno NOTA Para realizar la conexión del rectificador de freno se requiere un cable separado del cable de potencia. Está prohibido suministrar la alimentación a través de la tensión del motor.
  • Página 38: Instalación Fsc11B / Fio11B / Fio21B

    Instalación Instalación FSC11B / FIO11B / FIO21B 4.12 Instalación FSC11B / FIO11B / FIO21B Con los módulos FSC11B, FIO11B y FIO21B podrá ampliar las unidades básicas. FSC11B FIO11B FIO21B X45 X40 H L ⊥ H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 1 2 3 4 5 6...
  • Página 39 Instalación Instalación FSC11B / FIO11B / FIO21B Función Borna Descripción Datos FSC11B FIO11B FIO21B 24 V CC X46:7 24VIO: Tensión sí auxiliar / tensión de alimentación externa Entrada X40:1 AI2: Entrada de –10 – +10 V sí sí analógica tensión >...
  • Página 40: Instalación Del Bus De Sistema (Sbus) En Fsc11B

    Instalación Instalación FSC11B / FIO11B / FIO21B 4.12.2 Instalación del bus de sistema (SBus) en FSC11B Con el bus de sistema (SBus) se pueden direccionar máx. 64 unidades del bus CAN. El SBus es compatible con la técnica de transmisión de acuerdo a ISO 11898. SC11/SC12 SC21/SC22 CAN1...
  • Página 41 Instalación Instalación FSC11B / FIO11B / FIO21B ® Conexión de bus de sistema MOVITRAC B con pasarelas DFx/UOH11B o DFx ® integrada en MOVITRAC UOH11B DFP21B FAULT ® MOVITRAC ADDRESS FSC11B H L ⊥ 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 7 + 24 V Longitud de cable...
  • Página 42: Instalación Interface Rs-485 En Fsc11B

    Instalación Instalación FSC11B / FIO11B / FIO21B 4.12.3 Instalación interface RS-485 en FSC11B Con la interface RS-485 pueden interconectarse un máximo de 32 equipos ® ® MOVITRAC o 31 equipos MOVITRAC y un control superior (PLC). ® Conexión RS-485 MOVITRAC ®...
  • Página 43: 4.13 Instalación Del Módulo De Control Manual De Velocidad Mbg11A

    Instalación Instalación del módulo de control manual de velocidad MBG11A 4.13 Instalación del módulo de control manual de velocidad MBG11A • A Montaje desde la parte posterior mediante 4 orificios roscados • B Montaje desde la parte anterior mediante 2 orificios de sujeción 56 (2.2) 68 (2.7) 4.13.1 Conexión...
  • Página 44: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Breve descripción de la puesta en marcha Puesta en marcha Breve descripción de la puesta en marcha ® El convertidor de frecuencia MOVITRAC B puede conectarse directamente a un motor con la misma potencia. Ejemplo: un motor con una potencia de 1,5 kW puede conectarse directamente a un MC07B0015.
  • Página 45: Indicaciones Generales Para La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha Indicaciones generales para la puesta en marcha ¡PELIGRO! Conexiones de potencia no cubiertas. Lesiones graves o fatales por electrocución. • Instale en la forma prescrita la protección contra contacto accidental. •...
  • Página 46: Trabajos Previos Y Material Necesario

    Puesta en marcha Trabajos previos y material necesario Trabajos previos y material necesario • Compruebe la instalación. ¡PELIGRO! Peligro de aplastamiento por el arranque accidental del motor. Lesiones graves o fatales. • Evite que el motor se ponga en marcha de forma involuntaria, por ejemplo, desconectando el bornero electrónico X13.
  • Página 47: Opción Frontal: Consola De Programación Fbg11B

    Puesta en marcha Opción frontal: consola de programación FBG11B Opción frontal: consola de programación FBG11B Disposición de las teclas y pictogramas en la consola de programación: 5.4.1 Funciones de la unidad de mando Las teclas UP / DOWN / ENTER / OUT permiten desplazarse por los menús. Las teclas RUN y STOP/RESET controlan el accionamiento.
  • Página 48: Manejo Básico De La Consola De Programación Fbg11B

    Puesta en marcha Manejo básico de la consola de programación FBG11B Manejo básico de la consola de programación FBG11B Nivel 1 Nivel 2 Indicador de estado del convertidor Indicador de Modificar rampa Modificar / out Enter Enter rampa de de aceleración [s] aceptar el valor aceleración Indicador de...
  • Página 49: Modificación De Los Parámetros

    Puesta en marcha Manejo básico de la consola de programación FBG11B 5.5.1 Menús Cuando se selecciona un símbolo, se enciende el LED integrado en el símbolo en cuestión. En los símbolos que únicamente representan valores de indicación, dicho valor actual aparece de inmediato en el indicador. 5.5.2 Modificación de los parámetros Tras seleccionar un símbolo y accionar la tecla ENTER podrá...
  • Página 50: Funcionamiento Manual Con El Módulo De Control Manual De Velocidad Fbg11B

    Puesta en marcha Funcionamiento manual con el módulo de control manual de velocidad FBG11B Funcionamiento manual con el módulo de control manual de velocidad FBG11B Módulo de control de velocidad FBG11B en la consola de programación (funcionamiento manual local): El LED parpadea Los únicos parámetros relevantes en el modo de funcionamiento "Convertidor de consigna manual"...
  • Página 51: Selección De Consigna Externa

    Puesta en marcha Selección de consigna externa Selección de consigna externa Selección de consigna externa Control mediante: – Bornas – Interface serie – Potenciómetro de consigna conectado a AI11/AI12 5.7.1 Sentido de giro de consigna El sentido de giro de consigna se puede fijar previamente de los modos siguientes: •...
  • Página 52: Puesta En Marcha Con La Unidad De Mando Fbg

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la unidad de mando FBG Puesta en marcha con la unidad de mando FBG Nivel 2 Nivel 3 Selección de motor: – Motor DRE SEW – Motor DRS SEW Nivel 1 Enter – Motor no SEW Enter –...
  • Página 53: Datos Necesarios

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la unidad de mando FBG 5.8.1 Datos necesarios Para la puesta en marcha satisfactoria se precisan los siguientes datos: • Tipo de motor (motor SEW o motor no SEW) • Datos del motor –...
  • Página 54: Puesta En Marcha De Accionamiento Multimotor

    Puesta en marcha Puesta en marcha con la unidad de mando FBG 5.8.5 Puesta en marcha de accionamiento multimotor Los accionamientos multimotor están acoplados entre sí mecánicamente (p. ej. accionamiento por cadenas con varios motores). Tenga en cuenta las indicaciones en la publicación "Accionamientos multimotor".
  • Página 55: Puesta En Marcha Con Pc Y Movitools® Motionstudio

    Puesta en marcha Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS® MotionStudio ® Puesta en marcha con PC y MOVITOOLS MotionStudio ® Inicie MOVITOOLS MotionStudio a través del menú Inicio de Windows: Programas / SEW / MOVITOOLS MotionStudio 5.x / MotionStudio 5.x Pulsando el botón [Scan] puede mostrar todas las unidades conectadas en el árbol de ®...
  • Página 56: Puesta En Marcha De Motores De Ca Asíncronos Antiexplosivos De La Categoría 2 (94/9/Ce)

    Puesta en marcha Puesta en marcha de motores de CA asíncronos antiexplosivos de la categoría 2 (94/9/CE) 5.10 Puesta en marcha de motores de CA asíncronos antiexplosivos de la categoría 2 (94/9/CE) Los motores de CA antiexplosivos de SEW-EURODRIVE, que se ponen en marcha con ®...
  • Página 57: Arranque Del Motor

    Puesta en marcha Arranque del motor 5.11 Arranque del motor Recuerde que debe salir del funcionamiento manual antes de que pueda habilitar el motor mediante bornas. 5.11.1 Especificación de las consignas analógicas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X11:2 (AI1) y X12:1 - X12:4 (DIØØ...
  • Página 58 Puesta en marcha Arranque del motor El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo, con el modo de conexión de las bornas X12:1 - X12:4 y las consignas analógicas, se arranca el motor. La salida binaria X10:3 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 59: Consignas Fijas

    Puesta en marcha Arranque del motor 5.11.2 Consignas fijas La siguiente tabla muestra qué señales deben aplicarse en las bornas X12:1 - 12:6 (DIØØ...DIØ5) en la selección de la consigna "Unipolar / Consigna fija" (P100) para que el accionamiento funcione con consignas fijas. X12:1 X12:2 X12:3...
  • Página 60 Puesta en marcha Arranque del motor El siguiente diagrama de movimiento muestra a modo de ejemplo cómo se arranca el accionamiento con el modo de conexión de las bornas X12:1 - X12:6 y las consignas fijas internas. La salida binaria X10:3 (DOØ2 "/Freno") se utiliza para conectar el contactor de frenado K12.
  • Página 61: 5.12 Lista De Parámetros

    Puesta en marcha Lista de parámetros 5.12 Lista de parámetros Todos los parámetros que se visualizan también mediante la consola de programación y pueden modificarse están identificados en la columna "FBG" como se indica a continuación: Selección en el menú extendido Selección en el menú...
  • Página 62 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha 8339 Entrada binaria DI05 n12/n22 8334 Entradas binarias DI00 Indicación colectiva de las entradas –...
  • Página 63 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Consignas / integradores (en FBG sólo con juego de parámetros 1) Preselección de consigna / Entrada de frecuencia 8461 Fuente de consigna Bipolar / Consigna fija...
  • Página 64 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Entrada analógica AI2 / Módulo de control de velocidad FBG (opcional) 8469 Modo de Sin función funcionamiento AI2 0 –...
  • Página 65 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Parámetros del regulador Regulador PI 8800 Regulador PI Normal Invertido 8801 Ganancia P 0 – 1 – 64 8802 Componente I 0 –...
  • Página 66 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Mensaje de corriente 8550 Umbral de corriente MOTOREN 8551 Histéresis 0 – 5 – 30 % I 8552 Tiempo de retardo 0 –...
  • Página 67 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Asignación de contactos Entradas binarias 8336 Asignación entrada 0: Sin función binaria DI02 1: Habilitación/Parada (ajuste de fábrica DI03) 8337 Asignación entrada...
  • Página 68 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Salidas analógicas AO1 (opcional) 8568 AO1 Salida analógica Sin función Entrada de generador de rampa Consigna de velocidad Velocidad actual Frecuencia real...
  • Página 69 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Función maestro-esclavo 8592 Consigna esclavo 8593 Escala de consigna esclavo Funcionamiento manual 8798 Bloqueo teclas RUN/STOP Función de ahorro de energía 8925...
  • Página 70 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Respuesta de reseteo 8617 Reset manual Sí 8618 Reseteo automático 8619 Tpo. reset autom. 1 –...
  • Página 71 Puesta en marcha Lista de parámetros N° FBG Índice Nombre Rango / Ajuste de fábrica Valor tras dec. la puesta ® Display MOVITOOLS MotionStudio en marcha Comunicación serie SBus 8937 Protocolo SBus 0 / MoviLink 1 / CANopen 8600 Dirección SBus 0 –...
  • Página 72: Funcionamiento

    Funcionamiento Salvaguarda de datos Funcionamiento Salvaguarda de datos 6.1.1 Salvaguarda de datos con FBG11B Con la consola de programación FBG11B, usted puede memorizar datos de parámetros ® del MOVITRAC B en la consola de programación o recopilar datos de la unidad en el ®...
  • Página 73: Salvaguarda De Datos Con Movitools ® Motionstudio

    Funcionamiento Códigos de retorno (r-19 – r-38) ® 6.1.4 Salvaguarda de datos con MOVITOOLS MotionStudio ® ® Si se transfieren datos al convertidor de frecuencia MOVITRAC B con MOVITOOLS MotionStudio, el convertidor deberá rehabilitarse seguidamente como se indica a continuación: •...
  • Página 74: Indicadores De Estado

    Funcionamiento Indicadores de estado Indicadores de estado 6.3.1 Consola de programación FBG11B Si el estado es "Accionamiento habilitado", el indicador muestra la velocidad real calculada. Estado Indicación Accionamiento "Bloqueo regulador" oFF Accionamiento "No habilitado" StoP Accionamiento "Habilitación" 8888 (velocidad real) Ajuste de fábrica SEt (Set) Corriente de parada...
  • Página 75: Códigos De Parpadeo De Los Led

    Funcionamiento Códigos de estado de la unidad 6.3.2 Códigos de parpadeo de los LED Los LED en el frontal del equipo indican los siguientes estados: Estado Indicación (opcional con Código de parpadeo del LED FBG) de estado de la unidad básica "HABILITACIÓN"...
  • Página 76: Servicio / Lista De Fallos

    Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad 7.1.1 Memoria de fallos El convertidor guarda el mensaje de fallo en la memoria de fallos P080. El convertidor no guardará más fallos hasta que no se haya confirmado el mensaje de fallo. La consola de programación local muestra el último fallo.
  • Página 77 Servicio / lista de fallos Información sobre la unidad 7.1.3 Reset Reset de la unidad Es posible resetear un mensaje de fallo mediante: básica • Reset mediante las bornas de entrada a través de una entrada binaria asignada adecuadamente (DIØØ, DIØ2...DIØ5). La entrada DIØØ lleva asignada de fábrica el reset de fallo.
  • Página 78: Lista De Fallos (F-00 - F-116)

    Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F-00 – F-116) Lista de fallos (F-00 – F-116) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Sin fallos Sobrecorriente Desconexión • Cortocircuito en la salida • Eliminar el cortocircuito inmediata con • Conmutación en la salida •...
  • Página 79 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F-00 – F-116) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida IPOS-ILLOP Parada con • Comando erróneo en la ejecución • Compruebe el programa bloqueo del programa Sólo con IPOS • Condiciones erróneas durante la •...
  • Página 80 Servicio / lista de fallos Lista de fallos (F-00 – F-116) N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Falta opción Desconexión • Tipo de tarjeta opcional no • Insertar la tarjeta opcional correcta inmediata con permitido bloqueo • Fuente de valor de consigna, •...
  • Página 81: Servicio Técnico Electrónico De Sew

    Servicio / lista de fallos Servicio técnico electrónico de SEW N° Denominación Respuesta Causa posible Medida Suma de Desconexión • EEPROM defectuosa • Contacte al servicio técnico de SEW verificación inmediata con EEPROM bloqueo Fallo de copia Desconexión • La consola de programación se ha Antes de confirmar el fallo: inmediata con retirado durante el proceso de...
  • Página 82: Almacenamiento Prolongado

    Servicio / lista de fallos Almacenamiento prolongado 7.3.2 Envío para reparación En el caso de que no fuera posible subsanar un fallo, póngase en contacto con el servicio técnico de electrónica de SEW. Cuando contacte con el servicio técnico de electrónica de SEW, indique siempre los códigos de estado de la unidad.
  • Página 83: Datos Técnicos

    Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick Datos técnicos Homologación CE, aprobación UL y certificación C-Tick 8.1.1 Marcado CE ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B cumplen los requisitos de la directiva de baja tensión 73/23/CEE. ® Los convertidores de frecuencia MOVITRAC B se han concebido como componentes para su instalación en máquinas y sistemas.
  • Página 84: Datos Técnicos Generales

    Datos técnicos Datos técnicos generales Datos técnicos generales Los siguientes datos técnicos son válidos para todos los convertidores de frecuencia ® MOVITRAC B, independientemente de su tamaño y potencia. ® MOVITRAC Todos los tamaños Resistencia a interferencias Conforme a EN 61800-3 Emisión de interferencias Conforme a clase con instalación conforme...
  • Página 85 Datos técnicos Datos técnicos generales ® MOVITRAC Todos los tamaños Acotamiento Según DIN ISO 276-v Tamaño 0: • Temperatura ambiente máxima â : 40 °C (104 °F) Restricciones para • Tensión nominal de red máxima U : 400 V funcionamiento continuo con •...
  • Página 86: Datos Electrónicos De Movitrac® B

    Datos técnicos Datos electrónicos de MOVITRAC® B ® Datos electrónicos de MOVITRAC Función Borna Denomi- Por defecto Datos nación Entrada de valor de X10:1 REF1 +10 V, R = 3 kÊ Lmín consigna (entrada de X10:2 AI11 (+) 0 – +10 V (R >...
  • Página 87 Datos técnicos Datos electrónicos de MOVITRAC® B Función Borna Denomi- Por defecto Datos nación Contacto de seguridad X17:1 GND: Potencial de referencia para X17:2 X17:2 VO24: U = 24 V , sólo para la alimentación de X17:4 del mismo equipo, no permitido para la alimentación de otros equipos X17:3 SOV24: Potencial de referencia para la entrada de +24 V...
  • Página 88: Datos Técnicos Movitrac ® B

    Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B ® Datos técnicos MOVITRAC ® 8.4.1 Resumen MOVITRAC 400 / 500 V 230 V Conexión de red 400 / 500 V / trifásica Tamaño Potencia 0.55 / 0.74 2.2 / 3.0 15 / 20 [kW / HP] 0.25 / 0.34 0.75 / 1.0...
  • Página 89 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.2 400 V / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0003-5A3-4-00 0004-5A3-4-00...
  • Página 90 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.3 400 / 500 V / trifásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 / 1,1 / 1,5 kW / 0,74 / 1,0 / 1,5 / 2,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2)
  • Página 91 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.4 400 / 500 V / trifásica / tamaño 0L / 2,2 / 3,0 / 4,0 kW / 3,0 / 4,0 / 5,4 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ®...
  • Página 92 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.5 400 / 500 V / trifásica / tamaño 2S / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP 238 (9.37) 105 (4.13) 234 (9.21) 70 (2.8) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0055-5A3-4-00_ 0075-5A3-4-00_ Referencia...
  • Página 93 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.6 400 / 500 V / trifásica / tamaño 2 / 11 kW / 15 HP 130 (5.12) 229 (9.02) 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0110-5A3-4-00_ Referencia 828 527 6 ENTRADA...
  • Página 94 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.7 400 / 500 V / trifásica / tamaño 3 / 15 / 22 / 30 kW / 20 / 30 / 40 HP 200 (7.87) 251 (9.88) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) ®...
  • Página 95 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.8 400 / 500 V / trifásica / tamaño 4 / 37 / 45 kW / 50 / 60 HP 280 (11.0) 250 (9.84) 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0370-503-4-00 0450-503-4-00 Referencia...
  • Página 96 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.9 400 / 500 V / trifásica / tamaño 5 / 55 / 75 kW / 74 / 100 HP 280 (11.0) 330 (13.0) 140 (5.51) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0550-503-4-00 0750-503-4-00 Referencia...
  • Página 97 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.10 230 V / monofásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación monofásica) 0003-2B1-4-00 0004-2B1-4-00...
  • Página 98 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.11 230 V / monofásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación monofásica) 0005-2B1-4-00 0008-2B1-4-00...
  • Página 99 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.12 230 V / monofásica / tamaño 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ®...
  • Página 100 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.13 230 V / trifásica / tamaño 0XS / 0,25 / 0,37 kW / 0,34 / 0,50 HP 163.5 (6.437) 54.5 (2.15) 6 (0.2) 149 (5.87) 49.5 (1.95) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0003-2A3-4-00 0004-2A3-4-00...
  • Página 101 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.14 230 V / trifásica / tamaño 0S / 0,55 / 0,75 kW / 0,74 / 1,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 149 (5.87) 6 (0.2) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0005-2A3-4-x0 0008-2A3-4-x0...
  • Página 102 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.15 230 V / trifásica / tamaño 0L / 1,1 / 1,5 / 2,2 kW / 1,5 / 2,0 / 3,0 HP 163.5 (6.437) 80 (3.1) 6 (0.2) 149 (5.87) 70 (2.8) 6 (0.2) 159.5 (6.280) ®...
  • Página 103 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.16 230 V / trifásica / tamaño 1 / 3,7 kW / 5,0 HP 105 (4.13) 177 (6.97) 85 (3.3) 173 (6.81) 6 (0.2) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0037-2A3-4-00_ Referencia 828 506 3 ENTRADA Tensión nominal de red 3 ×...
  • Página 104 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.17 230 V / trifásica / tamaño 2 / 5,5 / 7,5 kW / 7,4 / 10 HP 130 (5.12) 229 (9.02) 105 (4.13) 225 (8.86) 6.5 (0.26) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0055-2A3-4-00 0075-2A3-4-00 Referencia...
  • Página 105 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.18 230 V / trifásica / tamaño 3 / 11 / 15 kW / 15 / 20 HP 200 (7.87) 251 (9.88) 105 (4.13) 247 (9.72) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0110-203-4-00 0150-203-4-00 Referencia...
  • Página 106 Datos técnicos Datos técnicos MOVITRAC® B 8.4.19 230 V / trifásica / tamaño 4 / 22 / 30 kW / 30 / 40 HP 280 (11.0) 250 (9.84) 140 (5.51) 246 (9.69) 7 (0.3) ® MOVITRAC MC07B (sistema de alimentación trifásica) 0220-203-4-00 0300-203-4-00 Referencia...
  • Página 107: Opción Frontal: Consola De Programación Fbg11B

    Datos técnicos Opción frontal: consola de programación FBG11B Opción frontal: consola de programación FBG11B La opción frontal FBG11B puede utilizarse para un diganóstico y una puesta en marcha sencillos. Referencia 1820 635 2 Funciones • Indicaciones de los valores de proceso y las indicaciones de estado •...
  • Página 108: Módulo De Comunicación Fsc11B

    Datos técnicos Módulo de comunicación FSC11B Módulo de comunicación FSC11B El módulo de comunicación FSC11B permite la comunicación con otros aparatos. Estos ® ® pueden ser: PC, consola de programación, MOVITRAC o MOVIDRIVE Referencia 1820 716 2 ® ® Funciones •...
  • Página 109: Módulo Analógico Fio11B

    Datos técnicos Módulo analógico FIO11B Módulo analógico FIO11B Número de referencia 1820 637 9 8.7.1 Descripción El módulo analógico FIO11B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: • Entrada del valor de consigna • Salida analógica • Interfaz RS-485 •...
  • Página 110: Módulo Analógico Fio21B

    Datos técnicos Módulo analógico FIO21B Módulo analógico FIO21B Número de referencia 1822 541 1 8.8.1 Descripción El módulo analógico FIO21B complementa la unidad básica con las siguientes interfaces: --- Übersetzung fehlt --- • 7 entradas binarias DI10 - DI16 adicionales •...
  • Página 111: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Contenido de suministro ........28 Accionamiento multimotor ........54 Corriente de fuga a tierra ........84 Corriente salida ..........48 Advertencias, consola de programación FBG11B ..............49 CSA ..............83 Ajustador del valor de consigna ......48 cUL ..............
  • Página 112 Índice de palabras clave F10 ILLOP ............79 F11 Temperatura excesiva ......79 Habilitación del sentido de giro ......51 F113 Rotura de cable entrada analógica ..81 F17 ... F24 Fallo en el sistema .....79 Indicación de fallo, consola de programación F25 EEPROM ..........79 FBG11B .............
  • Página 113 Índice de palabras clave Opción frontal de comunicación FSC11B ..108 Salida binaria ............. 86 Opción frontal módulo analógico Salida de relé ............. 86 FIO11B ............ 109 Salida de tensión auxiliar ........86 Opción frontal: consola de programación Salidas binarias ..........19 FBG11B ............107 Salvaguarda de datos ........
  • Página 114: Índice De Direciones

    Índice de direciones Índice de direciones Alemania Central Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Tel. +49 7251 75-0 Fabricación Ernst-Blickle-Straße 42 Fax +49 7251 75-1970 Ventas D-76646 Bruchsal http://www.sew-eurodrive.de Dirección postal sew@sew-eurodrive.de Postfach 3023 • D-76642 Bruchsal Fabricación / Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH &...
  • Página 115 Fax +213 21 8222-84 Bellevue info@reducom-dz.com 16200 El Harrach Alger http://www.reducom-dz.com Argentina Montaje Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Ventas Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar 1619 Garin http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Página 116 Índice de direciones Canadá Montaje Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 905 791-1553 Ventas 210 Walker Drive Fax +1 905 791-2999 Servicio Bramalea, ON L6T 3W1 http://www.sew-eurodrive.ca l.watson@sew-eurodrive.ca Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tel. +1 604 946-5535 Tilbury Industrial Park Fax +1 604 946-2513 7188 Honeyman Street...
  • Página 117 Índice de direciones China Fabricación Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. Tel. +86 22 25322612 Montaje No. 46, 7th Avenue, TEDA Fax +86 22 25323273 Ventas Tianjin 300457 info@sew-eurodrive.cn Servicio http://www.sew-eurodrive.com.cn Montaje Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Ventas 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783...
  • Página 118 Índice de direciones Egipto Ventas El Cairo Copam Egypt Tel. +20 2 22566-299 +1 23143088 Servicio for Engineering & Agencies Fax +20 2 22594-757 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo http://www.copam-egypt.com/ copam@datum.com.eg El Líbano Ventas Beirut Gabriel Acar & Fils sarl Tel.
  • Página 119 Índice de direciones Gabón Ventas Libreville ESG Electro Services Gabun Tel. +241 741059 Feu Rouge Lalala Fax +241 741059 1889 Libreville esg_services@yahoo.fr Gabun Gran Bretaña Montaje Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Tel. +44 1924 893-855 Ventas Beckbridge Industrial Estate Fax +44 1924 893-702 Servicio Normanton http://www.sew-eurodrive.co.uk...
  • Página 120 Fax +60 7 3541404 Servicio 81000 Johor Bahru, Johor sales@sew-eurodrive.com.my West Malaysia Marruecos Ventas Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Tel. +212 523 32 27 80/81 Servicio Z.I. Sud Ouest - Lot 28 Fax +212 523 32 27 89 2ème étage sew@sew-eurodrive.ma Mohammedia 28810 http://www.sew-eurodrive.ma...
  • Página 121 Índice de direciones Noruega Montaje Moss SEW-EURODRIVE A/S Tel. +47 69 24 10 20 Ventas Solgaard skog 71 Fax +47 69 24 10 40 Servicio N-1599 Moss http://www.sew-eurodrive.no sew@sew-eurodrive.no Nueva Zelanda Montaje Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Ventas P.O.
  • Página 122 Índice de direciones Rep. Sudafricana Montaje Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 11 248-7000 Ventas Eurodrive House Fax +27 11 494-3104 Servicio Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads http://www.sew.co.za Aeroton Ext. 2 info@sew.co.za Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel.
  • Página 123 Índice de direciones Suecia Montaje Jönköping SEW-EURODRIVE AB Tel. +46 36 3442 00 Ventas Gnejsvägen 6-8 Fax +46 36 3442 80 Servicio S-55303 Jönköping http://www.sew-eurodrive.se Box 3100 S-55003 Jönköping jonkoping@sew.se Suiza Montaje Basilea Alfred lmhof A.G. Tel. +41 61 417 1717 Ventas Jurastrasse 10 Fax +41 61 417 1700...
  • Página 124 SEW-EURODRIVE—Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com...

Tabla de contenido