Página 1
See your Authorized Senco Dealer, Distributor or Sales/Support Center for additional information. In the U.S.A., you will find your nearest Senco location listed in the Yellow Pages under “Staples.” Or, you can call our toll–free Action Line:...
TABLE OF CONTENTS TABLA DE MATERIAS Avisos de Seguridad Safety Warnings Uso de la Herramienta Tool Use Mantenimiento Maintenance Identificación de Fallas Troubleshooting Accesorios Accessories Especificaciones Specifications EMPLOYER’S RESPONSIBILITIES RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR Employer must enforce compliance with the safety warnings El empleador tiene que hacer cumplir los avisos de seguridad and all other instructions contained in this manual.
Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Lea estos avisos para evitar las lesiones Read these warnings to prevent injuries to en usted mismo y en los espectadores. yourself and bystanders. Refiérase a las secciones sobre el uso de Refer to tool use, maintenance and la herramienta, el mantenimiento y la troubleshooting sections for additional...
Página 4
Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Tools shall not be connected to pressure Las herramientas no deben ser conectadas which potentially exceeds 200 psig or a presión de aire que potencialmente 13.7 BAR. exceda 200 psig o 13,7 bar. 200 PSIG 13,7 BAR Die Geräte dürfen nicht an ein Luftdruck-...
Página 5
Use Only parts, fasteners, and accesso- Use solamente partes, sujetadores y accesorios recomendados o vendidos ries recommended or sold by Senco. Do not modify tool without authorization from por Senco. No modifique la herramienta sin autorización de Senco. Senco.
Página 6
Safety Warnings Avisos de Seguridad Sicherheitshinweise Consignes de Sécurité Siempre suponga que la herramienta con- Always assume the tool contains fasteners. tiene sujetadores. Mantenga Keep the tool pointed away from yourself and herramienta apuntando en la dirección others. No horseplay. Respect the tool as a opuesta de usted y de los demás.
Página 7
Position haben. l’appareil. Para información sobre el “Programa de For information on the “Senco Safety First Senco la Seguridad es Primero” Program”, contact your SENCO comuniquese con su representante de representative.
Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Para Ajustar el Cargador To Adjust Magazine Empuje el pestillo de la compuerta hacia Press down on the gate latch and lift open abajo y abra la compuerta hacia arriba. gate.
Página 9
Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Place the nail coil in the magazine. Ponga el rollo de clavos in el cargador Placer le rouleau de clous dans le Legen Sie Die Nagelrolle in das Magazin. magasin Insert first nail into driver track with second Inserte el primer clavo en el riel con el nail into the feeder pawl.
Página 10
Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Tools with “Restrictive” trigger can only Las herramientas con ”Gatillo Restringi- be trigger fired. First depress safety do” solamente se pueden disparar con element against work surface then pull el gatillo. Primero apriete el elemento de trigger.
Página 11
Tool Use Uso de la Herramienta Bedienungsangleitung Utilisation de l’outil Should a nail jam occur, disconnect air Sise produce un atascamiento de un supply. clavo, desconecte el suministro de aire. Wenn ein Nagel klemmt, das Gerät von Au cas ou il se produirait un coinçage de der Druckluftleitung trennen.
Squirt Senco pneumatic oil (5 to 10 drops) Aplique aceite neumático Senco en la into the air inlet twice daily. (Depending on entrada de aire dos veces al día. (Depen- frequency of tool use.)
Dépannage WARNING Repairs other than those described here should be performed only by trained, qualified personnel. Contact SENCO for information at 1-800-543-4596. ALERTA Las reparaciones, fuera de aquellas descritas aquí, deben de ser llevadas a cabo solamente por personal entrenado y calificado. Póngase en contacto con SENCO para información 1-800-543-4596.
Prenez contact avec Senco. Accessories Accesorios Zubehör Accessoires Senco ofrece una línea Senco offers a full line of Senco bietet Ihnen ein Senco offre une gamme étendue accessories for your Senco completa de Accesorios para komplettes Programm an d’accessoires pour vos outils Senco...
Página 16
TERMINATE UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD SPECIFIED ABOVE. Replacement of Tool Due to Natural Disaster Senco will also replace any tool destroyed by an Act of God such as flood, earthquake, hurricane or other disaster resulting only from the forces of nature.