Descargar Imprimir esta página

Chacon 34131 Manual Del Usuario página 4

Detector óptico de humo interconectable

Publicidad

por exemplo). Paragarantir uma transmissão rádio sem risco, cada detector possui um código. Cada detector que
se encontra no sistema possui um mesmo código. Este código é programável através de um interruptor que se
encontra na parte traseira do detector.
CODIFICAÇÃO
Num sistema de alarme de fumo todos os detectores devem ter o mesmo código. O código de fábrica pré-regis-
tado é o "2"(fig1). Para evitar perturbações, recomendamos-lhe que altere este código para um código pessoal.
Se ocorrerem falsos alarmes, terá igualmente que modificar o código. Após ter programado o seu novo código,
deve testar o detector novamente.
A pilha dura normalmente mais de um ano (excepto no caso da pilha de lítio que podem durar mais de 7 anos).
Cada vez que colocar uma pilha nova, o detector recalibrar-se-á e controlará o sistema de detecção. Quando
este processo se realizar, o detector emitirá um "Beep" longo. Para garantir a fiabilidade exemplar o detector
lançará a todas as 24 horas uma nova recalibragem. Quando a câmara de detecção se encontrar com sujidade e o
detector necessitar uma limpeza, este emite 4 "beeps" sucessivos. Quando ocorre um problema técnico ou uma
perturbação, o alarme emite igualmente 2 a 3 "beeps" sucessivos.
2 TESTE
1, Insira 1x pilha de 9V e 3x pilhas de 1,5V (fig 5).
2, O LED VERMELHO de alarme pisca a cada 40s na condição funcional (fig 1).
3, Prima o botão de TESTE (TEST) durante vários segundos, o LED VERMELHO de alarme e o LED de
REGISTO(LEARN) (vermelho e verde) piscam, em seguida, soa o alarme. Isto demonstra que o alarme de
fumo está funcional (fig 1).
3. APRENDIZAGEM
Regulação do detector principal e do detector secundário.
• O detector principal é o detector em que a instalação das pilhas e a fase de teste terá sido realizada em
primeiro lugar.
• Para ligar os vários detectores, prima o botão [Learn] 1 X para obter um mostrador Vermelho e 2 X para obter
um mostrador Verde.
- O mostrador deve estar Verde para o detector principal
- O mostrador deve estar Vermelho para o detector secundário.
• Funcionamento e ligação:
Passo 1 : Premir o botão [TEST] do detector principal durante vários segundos para enviar o sinal para os
detectores secundários. Passo 2 : Na configuração apresentada em baixo, o mostrador Vermelho do detector
principal pisca e emite um som, enquanto o detector secundário recebe o sinal de ligação e emite igualmente um
som. Passo 3 : Premir de seguida o botão [TEST] do detector secundário durante vários segundos, para enviar
o sinal para o detector principal. O detector principal recebe o sinal e emite igualmente um som. A operação de
ligação está assim finalizada.
É possível ligar, no máximo, 64 aparelhos entre si.
4 INSTALAÇÃO
1 Utilize o parafuso para instalar o alarme de fumo em conformidade com as imagens abaixo.
2 Utilize os dois parafusos (acessórios do detector) para fixar a placa de montagem no tecto.
3 Fixe os ganchos da placa de montagem no orifício para os ganchos do detector e gire no sentido dos ponteiros
do relógio.
Locais onde colocar os detectores de fumo
«Mais vale colocar um a mais que um a menos!»
Numa casa com mais de um andar, deve existir no mínimo um detector de fumo por andar (fig2). Para melhor
protecção deve colocar o detector no meio do andar. Se os quartos se encontrarem em diferentes partes da
casa, deverão ser colocados vários detectores nos quartos. Em cada quarto, certifique-se que o alarme é
audível. Se necessário, não hesite em instalar um detector suplementar em cada quarto. O detector deve ser
colocado no meio do tecto, a pelo menos 30 cm de uma parede ou de um canto. Não se esqueça do sótão! Para
evitar falsos alarmes, o detector não deve ser colocado em locais com partículas de combustíveis naturais (por
ex.: em garagens, uma cozinha pouco arejada, por trás de um lume aceso). De igual forma, não deve ser
colocado perto de ventiladores. Não instale os detectores de fumo em locais com pó ou sujidade. Não deve
instalar o alarme num local que apresente uma temperatura inferior a 0° ou superior a 40°, com uma
humidade que ultrapasse 85% e/ou a menos de 2 m de uma iluminação fluorescente. O detector também não
deve ser pintado. Retire a placa do detector girando-a no sentido contrários dos ponteiros do relógio. Fixe a
placa contra o tecto com os parafusos fornecidos. Coloque a pilha 9V do detector.
Pode agora testar o alarme, premindo o botão teste continuamente durante vários
segundos até que o alarme toque. Após ter ouvido o alarme tocar, pode fixar o
detector na placa girando-o no sentido dos ponteiros do relógio.(fig3)
5. Manutenção (fig4)
Este aparelho foi concebido para necessitar o menos possível de manutenção, no entanto, há algumas medidas
simples a tomar para se certificar que continua a funcionar normalmente. Teste o detector todas as semanas
quando o limpar. Pode testá-lo premindo o botão teste de forma contínua durante, pelo menos, 10 segundos. O
alarme toca enquanto se carregar no detector ou enquanto houver fumo no detector. Quando o alarme tocar deve
sempre certificar-se que não existe um incêndio na casa. Nunca tire a pilha do alarme excepto aquando da sua
substituição! Se o detector de fumo se encontrar contaminado por excesso de sujidade, pó ou impurezas, e se
não puder ser limpo, substitua de imediato o aparelho para evitar que o alarme toque intempestivamente.
Teste sempre o alarme do detector quando regressa de férias ou após um longo período de ausência. Por baixo
do botão teste há uma lâmpada vermelha de controlo que fica intermitente 1 vez a cada minuto, significando que
a pilha está correctamente colocada. Se o alarme não funcionar durante um teste, deve proceder à substituição
da pilha. O alarme deve ser limpo e o pó ser-lhe retirado regularmente com um pano ligeiramente húmido. É
necessário limpar o detector com uma escova macia aquando da substituição da pilha (excepto no caso da pilha
de lítio) ou durante os falsos alarmes. A pilha dura cerca de 1 ano (as pilhas de lítio duram mais de 7 anos). Um
mês antes da pilha estar completamente vazia, o detector emite um sinal curto uma vez por semana. Trata-se do
sinal que anuncia a substituição necessária da pilha. Teste sempre o alarme após a substituição da pilha. Esta
deve ser u ma pilha 9V da marca GP 1604S, Pair Deer 6F22, Mustang 6F22, Pair Deer 6LR61, GP 1604A
Battery AA : 3 x 1,5V (Pair DeerLR6P/AA, GP 15AU, Mustang LR6/AA). Se utilizar outro tipo de pilha não
lhe podemos garantir o bom funcionamento do detector. Nunca deve utilizar pilhas recarregáveis, uma vez que
corre o risco de estas não fornecerem uma carga completa. Pode igualmente utilizar uma pilha de lítio ultralife
U9VL-J para uma maior duração de serviço. ATENÇÃO! Quando se utiliza uma pilha de lítio, existe um risco
de explosão se a pilha for substituída de forma incorrecta. Deve sempre substituir uma pilha de lítio por uma
pilha idêntica ou equivalente. IMPORTANTE: A duração de serviço efectiva da pilha depende do produto e do
ambiente no qual é instalado. Qualquer que seja a duração de vida da pilha, é necessário substitui-la logo que o
aparelho comece a emitir um som agudo.
6. C onselhos:
A. Como evitar um incêndio?
Mantenha os fósforos fora do alcance das crianças. Nunca deixe sozinhas velas acesas. Nunca deite o conteúdo
de um cinzeiro no lixo ou num cesto de papéis sem se certificar que tudo se encontra bem apagado. Deite água
no frasco de cinzas antes de o esvaziar. Antes de ir deitar-se, certifique-se que o lume na lareira se encontra bem
apagado ou que a protecção contra o lume está no lugar para que as centelhas não escapem. Coloque os líquidos
inflamáveis num ambiente de segurança. Utilize fusíveis com a potência recomendada no sistema eléctrico.
Nunca experimente utilizar fusíveis não recomendados. Substitua os circuitos eléctricos que apresentem mau
funcionamento e as centrais. Utilize apenas aparelhos electrónicos autorizados.
B. Esteja pronto a reagir!
Durante um incêndio, a vida da sua família e a sua dependem dos primeiros segundos depois de iniciado um
incêndio. Por essa razão todos deverão estar bem preparados para reagir durante um incêndio.
1. Faça um plano de evacuação!
- Escolha as janelas mais apropriadas para uma saída de emergência caso a saída normal seja bloqueada pelo
incêndio ou pelo fumo.
- Prepare uma escada ou corda se a janela for alta.
- Fixe um ponto de encontro no exterior da casa em caso de incêndio.
- Recomenda-se que mantenha a porta do quarto fechada durante a noite. Uma porta pode manter um incêndio à
distância para que possa escapar por uma janela.
- Se possuir equipamento de combate a incêndio, certifique-se que funciona e que sabe servir-se dele.
- Faça uma simulação de saída de emergência com a sua família. Faça com que pareça um jogo para não as-
sustar as crianças.
2. No início de um incêndio
- Grande incêndio: Alerte os outros membros da família e certifique-se de que todos abandonam a casa de
imediato. Siga o seu plano de segurança. Si possível, feche as janelas
e portas para travar a expansão do fogo. Chame os bombeiros!
- Pequeno: Se o incêndio for de pequena dimensão pode encarregar-se de o apagar com um extintor ou um
cobertor anti-incêndio.
Se não conseguir apagar o fogo sozinho, fuja o mais rapidamente possível de casa. Não volte a entrar em casa
depois de ter saído.
7. Garantia limitada
A Chacon garante este detector de fumo contra qualquer erro de fabricação durante um período de 10 anos. Esta
garantia não cobre a pilha e só é válida se o detector for utilizado nas condições normais descritas neste manual
e se for regularmente submetido a manutenção (=1x por mês). Nenhum agente, representante, concessionário ou
funcionário da empresa se encontra habilitado a aumentar ou modificar as obrigações ou limitações da
garantia. A obrigação da empresa Chacon a título da presente garantia limitar-se-á à reparação ou substituição
de qualquer parte do detector que apresente vícios de fabricação nas condições de utilização e manutenção
normais e tal durante um período de dez anos a contar da data de compra A empresa não se responsabilizará
pela reparação ou substituição dos detectores em que tenha sido determinada a reparação devido a deterioração,
manutenção ou utilização incorrectas, ou transformações efectuadas após a data de compra. A Chacon SA não
poderá ser responsabilizada por quaisquer perdas ou danos, sejam de que natureza forem, incluindo os acidentes
ou danos consequentes dos acidentes que são a consequência directa ou indirecta deste produto.
Se detectar uma avaria no detector de fumo, não tente repará-lo você mesmo. Contacte antes o Serviço de Apoio
Técnico da empresa Chacon: Avenue Mercator 2, 1300
WAVRE – Bélgica, através do tel.: 902 367 760. hotline@chacon.be
SK
1.Vlastnosti
Je možné v dome nainštalovať sieť detektorov dymu vďaka tomuto bezdrôtovo prepojiteľnému modelu. Detek-
tory medzi sebou komunikujú prostredníctvom rádiových vĺn. Nie je potrebné naťahovať žiadne káble. Využitie
moderných súčiastok umožňuje veľký dosah rádia v polomere 80 m na otvorenom priestore a 30 m v priestore
s prekážkami (napríklad s múrmi). Aby sa zabezpečilo bezrizikové rádiové vysielanie, každý detektor má svoj
kód. Každý detektor nachádzajúci sa v systéme, má rovnaký kód. Tento kód je programovateľný pomocou
vypínača nachádzajúceho sa na zadnej strane detektora.
KÓDOVANIE
V systéme detekcie dymu musia mať všetky detektory rovnaký kód. Výrobcom nastavený kód je „2"(fig1).
Aby sa zabránilo rušeniam, vyžaduje sa zmena tohto osobného kódu. Ak dôjde k falošným alarmom, taktiež je
potrebné zmeniť kód. Po naprogramovaní Vášho nového kódu je potrebné detektor znovu odskúšať.
Batéria obvykle vydrží viac ako rok (okrem lítiových batérií, ktoré môžu vydržať dlhšie ako 7 rokov). Vždy,
keď sa pripojí nová batéria, detektor sa prekalibruje a skontroluje detekčný systém. Keď prebehne tento proces,
detektor vydá jedno dlhé pípnutie. Aby sa zaistila príkladná spoľahlivosť, detektor sa prekalibruje každých 24
hodín. Keď sa komora detektora znečistí a detektor bude nutné očistiť, vydá 4 za sebou idúce pípnutia. Keď
nastane nejaký technický problém alebo rušenie, to bude tiež oznámené 2 až 3 krátkymi za sebou idúcimi
pípnutiami.
2 SKÚŠKA
1. Vložte jednu (1) 9 V batériu a tri (3) 1,5 V batérie (fig 5).
2. ČERVENÁ poplachová kontrolka zabliká v prevádzkovom stave približne každých 40 s (fig 1).
3. Stlačte na niekoľko sekúnd tlačidlo TEST. Rozbliká sa červená poplachová kontrolka a PROGRAMOVACIA
kontrolka (červená a zelená) a potom zaznie signalizácia dymového poplachu. Znamená to, že hlásič dymu je v
prevádzkovom stave (fig 1).
3. NASTAVENIE
Nastavenie hlavného a sekundárneho detektora.
• Hlavný detektor je detektor, u ktorého sa ako u prvého nainštalovali batérie a urobil test.
• Ak chcete pripojiť rôzne detektory, stlačte tlačidlo [Learn] 1x, aby sa rozsvietil červený indikátor a 2x, aby sa
rozsvietil zelený indikátor.
- Pri hlavnom detektore musí byť indikátor zelený.
- Pri sekundárnom detektore musí byť indikátor červený.
• Prevádzka a pripojenie:
1. etapa: niekoľko sekúnd stláčajte tlačidlo [TEST] hlavného detektora, aby sa vyslal signál sekundárnym detek-
torom. 2. etapa: pri hore uvedenej konfigurácii bliká červený indikátor hlavného detektora a detektor vydáva
zvukové znamenie, keď sekundárny detektor prijíma pripájací signál a zároveň vydáva zvukové znamenie. 3.
etapa: niekoľko sekúnd stláčajte tlačidlo [TEST] sekundárneho detektora, aby sa vyslal signál hlavnému detek-
toru. Hlavný detektor prijíma signál a zároveň vydáva zvukové znamenie. Pripájanie sa skončilo.
Maximálne je možné medzi sebou prepojiť 64 prístrojov.
4 INŠTALÁCIA
1. Pomocou skrutky nainštalujte hlásič dymu podľa nižšie uvedených obrázkov.
2. Pomocou dvoch častí skrutky (príslušenstvo detektora) pripevnite montážnu doštičku na strop.
3. Háčik montážnej doštičky zasuňte do otvoru pre háčik v detektore a otočte na doraz.
Miesta vhodné na detektory dymu (fig2)
"Je lepšie mať o jeden viac ako o jeden menej!"
V obydlí, ktoré má viac ako jedno podlažie, je potrebné mať najmenej 1 detektor dymu na každom podlaží.
Najlepšou ochranou je umiestnenie detektora v strede podlažia. V miestnostiach je nutné rozmiestniť viac detek-
torov, ak sa nachádzajú v rôznych častiach domu. Skontrolujte, či je alarm počuť v každej izbe. Ak je to nutné,
neváhajte nainštalovať o jeden detektor navyše do každej izby. Detektor musí byť umiestnený v strede stropu
a aspoň 30 cm od múru alebo rohu. Nezabudnite na podkrovie! Aby sa zabránilo falošným alarmom, detektor
nesmie byť umiestnený na miestach s časticami z prírodných palív (napr. v garážach, málo vetranej kuchyni,
za otvoreným plameňom). Nesmie byť umiestnený v blízkosti ventilátora. Neinštalovať detektory dymu na
prašných alebo znečistených miestach. Neinštalovať alarmy na mieste s teplotou nižšou ako 0 alebo vyššou ako
40 °C, s vlhkosťou prekračujúcou 85% a/alebo bližšie ako 2 m od žiarivky. Detektor sa nesmie farbiť.
Sňať štítok detektora jeho otočením proti smeru hodinových ručičiek. Uchytiť štítok na strope pomocou
dodaných skrutiek. Vložiť 9 V batériu detektora. Teraz je možné alarm otestovať stlačením tlačidla test počas
niekoľkých sekúnd, až kým sa nespustí alarm. Po začutí zvuku alarmu je možné detektor uchytiť na štítok jeho
otáčaním v smere hodinových ručičiek.(fig3)
5.Údržba (fig4)
Toto zariadenie bolo skonštruované tak, aby si vyžadovalo čo najmenej údržby, je však nutné prijať niekoľko
jednoduchých opatrení, aby sa zabezpečila jeho normálna prevádzka. Otestovať detektor každý týždeň pri
čistení. Je možné ho testovať stlačením tlačidla test aspoň na 10 sekundy. Alarm dlhodobo funguje aj stlačením
detektora alebo vniknutím dymu do neho. Pri spustení alarmu vždy skontrolovať, či v dome nie je požiar. Nikdy
nevyberať batériu alarmu, ak sa nemá vymeniť! Ak je detektor dymu nadmerne znečistený alebo zaprášený a ak
nie je možné ho očistiť, vymeňte ho, aby sa zabránilo nežiaducim alarmom.
Alarm detektora otestujte vždy po návrate z dovolenky alebo po dlhšej dobe neprítomnosti. Na tlačidle "test" je
červená svetelná kontrolka, ktorá blikne raz za minútu. Táto indikuje, že batéria je zapojená správne. Ak alarm
nefunguje počas testovania, je nutné pomýšľať na výmenu batérie. Alarm sa musí pravidelne čistiť a zbavovať

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

34126