Página 1
Installation Guide / Guide d'installation Guía de instalación / 施工說明書 / 시공설명서 WASHLET Before installation, be sure to read this installation manual and Mount parts properly according to the directions. Avant l'installation, veuillez bien lire ce manuel d'installation et Montez correctement les pièces conformément aux instructions. Antes de realizar la instalación, asegúrese de leer este manual de instalación y .
Página 2
Flux d'installation 安裝流程 ( 的部分請確認本說明書。) 시공 순서 부분은 본 설명서를 확인해 주십시오.) If product is equipped If product is equipped with remote control with remote control flush function flush function Si le produit est Si le produit est équipé d'une fonction équipé...
Página 3
目次 / 목차 / Important notice / Avis important / Aviso importante 重要告知 / ................... 4 Precautions before installation / Précautions avant l’installation Precauciones antes de la instalación / 安裝前的注意事項 / ....................5 Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas 包裝箱內附帶的部件...
Página 4
重要告知 / 중요한 안내 L'unité de rinçage est emballée séparément. La unidad de descarga se embala por separado. 具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 : 馬桶洗淨裝置為另外包裝。 리모컨 변기 세정 기능이 있는 경우 Product Produit Producto 產品 單獨包裝 / 별도 포장 Flush unit Unité de rinçage Unidad de descarga 馬桶洗淨裝置...
Página 5
Prepare an outlet position in advance that conforms to the regulations in your country. d'installation sont terminés. dans cette zone. avec le produit. Disposez d'avance une prise conforme aux réglementations de votre pays. instalación. la temperatura se encuentre dentro de este rango. encuentre dentro de este rango.
Página 8
安裝前的注意事項 / 설치 전의 주의 en la tabla inferior y, después, cablee e instale el producto correctamente. 電源插頭(C-2)的插片形狀、電源線的長度、電壓、額定消耗電力以及最大消耗電力根據產品型號不同而有差異。因 此,請確認下表的內容後正確進行配線和安裝。 Voltage consumption consumption Longueur du cordon Tension d'alimentation d'alimentation Consommation Consommation nominale Forma del enchufe de Longitud del cable de 電壓 alimentación alimentación Consommation...
Página 9
包裝箱內附帶的部件 / 동봉 부품 / Pièces antivol pour télécommande Partes antirrobo para el control remoto 遙控器防盜零部件 或 USA, Canada USA, Canada 台灣、韓國、亞洲、大洋洲、中東 美國、加拿大 Canada A-10 Do not remove this until step is completed. Ne les retirez pas avant d’avoir terminé l’étape 之前請勿拆下。...
Página 10
準備工具 / 설치 공구 / 台灣、韓國、亞洲、大洋洲、中東 ×2 USA, Canada USA, Canada B-10 為了避免損壞產品而使用。 美國、加拿大 Canada Solo si hay una función de descarga por control remoto 僅限具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 B-11 美國、加拿大、台灣 / 亞洲、大洋洲、中東 /...
Página 11
If not used, be sure to give it to the customer. control remoto. En caso de no utilizarse, déselo al cliente. 產品包裝箱內附帶的遙控器顯示面板(A-14)不會使用,請丟棄。安裝時,請務必詢問客戶的要求之後,再行作業。 請選擇遙控器上已有的一個顯示面板(B-12),和遙控器掛座一起安裝於壁面上。不使用的情況下,請務必交給客戶。 安裝完成圖 / 완성도 / 550 mm (21-21/32") A-12 100 mm (3-15/16") 250 mm 250 mm 200 mm 250 mm (9-7/8") (9-7/8")
Página 12
標示的含意 / 표시 의미 Flux de travail. 施工人員必須實施的操作。 操作的流程。 Actions that the product should perform automatically. 產品自動進行的作業。 必須確認的作業。 安裝方法 / 설치 방법 / *For easy installation and to prevent damage. produit. *Pour une installation facile et pour éviter les dommages. 具有搖控馬桶洗淨功能的情況下…請務必按照 1.馬桶洗淨裝置、2.產品 的順序安裝。※為了方便安裝、防止刮傷。...
Página 13
Stepped Plat Étagé Lisa Escalonada 平滑 段差 (3/4") (3/4") (7/8") (7/8") A-9-1 Failure to tighten screw A-9-1 completely will cause moving sideways of C-1. Ne pas serrer complètement la vis A-9-1 entraînera un déplacement latéral de C-1. Si no aprieta completamente el tornillo A-9-1, se producirá un desplazamiento lateral de C-1. A-9-1 若未確實鎖緊,...
Página 18
遥控器的安装 遙控器的安裝方法 / 리모컨 설치 遙控器的安裝方法 / 리모컨 설치 Si la langue est incorrecte 語言錯誤時 Press Appuyez sur Pulse 按下 。 語 LANGUAGE 簡 MEMU ENGLISH 2.ENERGY SAVER 3.AUTO FUNCTION Press after selecting the language from LANGUAGE the three languages using Appuyez sur après avoir sélectionné...
Página 19
Side wall / Mur latéral Pared lateral / 側牆 / 측벽 300 mm (11-3/4") 1,060 mm (41-3/4") 760 mm (29-7/8") Temporarily place the remote control in the position determined in l'emplacement déterminé dans posición determinada en 暫時放置於 所決定的位置,以便確認A-1處有無接受 信號。 Hold down 石膏板或瓷磚之場合。...
Página 20
Solo si hay una función de descarga por control remoto 僅限具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 correctement réglée. 根據馬桶的不同型號,如果未進行設定,可能會造成馬桶無法正常洗淨。 詳情請確認馬桶洗淨裝置安裝說明書。...
Página 21
試運轉 / 시운전 / Ⅰ Ⅱ 打開止水栓(C-4)。 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona 繼續按下 계속 누름 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona 繼續按下 계속 누름...
Página 24
致安裝公司 / 시공업자님께 드리는 부탁 말씀 請務必在保證書內填寫必要事項後交給客戶。 Please explain the features and operation of the product to the customer. 請向客戶說明產品的功能、使用方法。 nouvelle construction encore inoccupée, Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles. Apague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación. 新建築等房屋而且交給客戶還有一段時間時;...
Página 25
Flux d'installation 安裝流程 ( 的部分請確認本說明書。) 시공 순서 부분은 본 설명서를 확인해 주십시오.) P.35~ P.46~...
Página 26
目次 / 목차 / Precautions before installation / Précautions avant l’installation Precauciones antes de la instalación / 安裝前的注意事項 / ....................Included parts / Pièces incluses / Partes incluidas 包裝箱內附帶的部件 / ............31 準備工具 / ................ 32 Part diagram / Pièces diagramme / Diagrama de partes 安裝完成圖...
Página 27
Prepare an outlet position in advance that conforms to the regulations in your country. d'installation sont terminés. dans cette zone. avec le produit. Disposez d'avance une prise conforme aux réglementations de votre pays. instalación. la temperatura se encuentre dentro de este rango. encuentre dentro de este rango.
Página 30
安裝前的注意事項 / 설치 전의 주의 en la tabla inferior y, después, cablee e instale el producto correctamente. 電源插頭(C-2)的插片形狀、電源線的長度、電壓、額定消耗電力以及最大消耗電力根據產品型號不同而有差異。因 此,請確認下表的內容後正確進行配線和安裝。 Voltage consumption consumption Longueur du cordon Tension d'alimentation d'alimentation Consommation Consommation nominale Forma del enchufe de Longitud del cable de 電壓 alimentación alimentación Consommation...
Página 31
包裝箱內附帶的部件 / 동봉 부품 / Pièces antivol pour télécommande Partes antirrobo para el control remoto 遙控器防盜零部件 或 台灣、韓國、亞洲、大洋洲、中東 This part is not used. USA, Canada Cette pièce n'est pas utilisée. USA, Canada Esta pieza no se utiliza. 美國、加拿大 不使用。 Canada A-10 Do not remove this until step is completed.
Página 33
Solo si hay una función de descarga por control remoto 僅限具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 B-11 請選擇1個與遙控器配套的「洗淨按鍵組件」,並進行更換。 B-10 美國、加拿大、台灣 / 亞洲、大洋洲、中東 / If not used, be sure to give it to the customer. del control remoto. En caso de no utilizarse, déselo al cliente. 產品包裝箱內附帶的遙控器顯示面板(A-14)不會使用,請丟棄。安裝時,請務必詢問客戶的要求之後,再行作業。...
Página 34
安裝完成圖 / 완성도 / Ⅰ 台灣、亞洲、大洋洲、中東 A-12 A-12 Korea Corée Corea 韓國 A-12 A-12 Ⅱ USA, Canada USA, Canada 美國、加拿大 A-12 Canad A-12...
Página 35
標示的含意 / 표시 의미 Flux de travail. 施工人員必須實施的操作。 操作的流程。 Actions that the product should perform automatically. 產品自動進行的作業。 必須確認的作業。 安裝方法 / 설치 방법 / 關閉止水栓(C-4)。 Ⅰ Ⅱ...
Página 36
Stepped Plat Étagé Lisa Escalonada 平滑 段差 (3/4") (3/4") (7/8") (7/8") A-9-1 Failure to tighten screw A-9-1 completely will cause moving sideways of C-1. Ne pas serrer complètement la vis A-9-1 entraînera un déplacement latéral de C-1. Si no aprieta completamente el tornillo A-9-1, se producirá un desplazamiento lateral de C-1. A-9-1 若未確實鎖緊,...
Página 39
Ⅰ A-11 Ⅱ Maintenez cette zone avec votre main pendant le travail. con su mano 作業中,請用手固 定此部分。...
Página 40
遥控器的安装 遙控器的安裝方法 / 리모컨 설치 遙控器的安裝方法 / 리모컨 설치 Si la langue est incorrecte 語言錯誤時 Press Appuyez sur Pulse 按下 。 語 LANGUAGE 簡 MEMU ENGLISH 2.ENERGY SAVER 3.AUTO FUNCTION Press after selecting the language from LANGUAGE the three languages using Appuyez sur après avoir sélectionné...
Página 41
Side wall / Mur latéral Pared lateral / 側牆 / 측벽 300 mm (11-3/4") 1,060 mm (41-3/4") 760 mm (29-7/8") Temporarily place the remote control in the position determined in déterminé dans determinada en 暫時放置於 所決定的位置,以便確認A-1處有無接受信號。 Hold down 石膏板或瓷磚之場合。 Maintenez appuyé 석고...
Página 42
Solo si hay una función de descarga por control remoto 僅限具有搖控馬桶洗淨功能的情況下 B-11 B-11 B-11 B-11...
Página 44
Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona 繼續按下 계속 누름 Hold down Maintenez appuyé Mientras presiona 繼續按下 계속 누름...
Página 45
Press Appuyez sur Pulse 按下 。 to select , or , and then press AUTO FUNCTION Utilisez pour sélectionner , ou , ensuite, AUTO FUNCTION appuyez sur Utilice para seleccionar y, a continuación, AUTO FUNCTION pulse 以 選擇 、 AUTO FUNCTION 或...
Página 47
無法正常動作時 / 제대로 작동하지 않을 때 Si les toilettes ne sont pas correctement évacuées, essayez les solutions sur cette page. 洗淨沒有正常進行時,請先嘗試本頁的處理方法。 即使如此,依舊修不好時,請從頭再確認一次。 What to do? Remedy Veuillez consulter Solution Solución 疑難排解 確認和處置 處理方法 There is no Insert and press the plug of the relay not operate motor sound La chasse d'eau...
Página 48
致安裝公司 / 시공업자님께 드리는 부탁 말씀 請務必在保證書內填寫必要事項後交給客戶。 Please explain the features and operation of the product to the customer. 請向客戶說明產品的功能、使用方法。 nouvelle construction encore inoccupée, Retirez les piles de la télécommande pour éviter toute fuite des piles. Apague el disyuntor del tablero de distribución o desconecte el enchufe de alimentación. 新建築等房屋而且交給客戶還有一段時間時;...