Gardena EasyPlus 1888-20 Instrucciones De Empleo

Gardena EasyPlus 1888-20 Instrucciones De Empleo

Control de riego

Publicidad

Enlaces rápidos

EasyPlus
Art. 1888
EN
Operator's manual
Water Control
FR
Mode d'emploi
Programmation d'arrosage
IT
Istruzioni per l'uso
Unità di controllo per irrigazione
ES
Instrucciones de empleo
Control de riego
PT
Manual de instruções
Controlador de rega
PL
Instrukcja obsługi
Sterowanie nawadnianiem
HU
Használati utasítás
Öntözésvezérlés
EL
Οδηγίες χρήσης
Σύστημα ελέγχου ποτίσματος

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gardena EasyPlus 1888-20

  • Página 1 EasyPlus Operator’s manual Art. 1888 Water Control Mode d’emploi Programmation d’arrosage Istruzioni per l’uso Unità di controllo per irrigazione Instrucciones de empleo Control de riego Manual de instruções Controlador de rega Instrukcja obsługi Sterowanie nawadnianiem Használati utasítás Öntözésvezérlés Οδηγίες χρήσης Σύστημα...
  • Página 2 Application recommendation Every 4 – 24 hrs GARDENA Micro-Drip-System Every 24 – 72 hrs GARDENA Sprinkler Blue area GARDENA Outdoor Cooling Mist Set Recommandations d'irrigation Réglage Recommandation Toutes les 4 – 24 heures GARDENA Micro-Drip-System Toutes les 24 – 72 heures...
  • Página 3 Ø 26,5 mm G3/4" + Ø 33,3 mm G1" A video of the Red LED setting processes Green is available here: = OK = Low 1 hr Water Now = 2 hrs 30 min 23 x = 23 hrs Frequency grey settings = irrigation blue settings...
  • Página 4: Utilisation Conforme

    Surveillez les enfants pour vous assurer DANGER ! La Programmation d’arrosage qu’ils ne jouent pas avec le produit. Ne jamais utiliser GARDENA ne doit pas être utilisée comme le produit si vous êtes fatigué ou malade, ou si application industrielle et en relation avec vous êtes sous l’influence d’alcool, de drogues ou...
  • Página 5: Mise En Service

    rouge 3 x , il faut remplacer la pile immédiatement DANGER ! Arrêt cardiaque ! sans quoi la vanne ne peut plus s’ouvrir. Ce produit génère un champ électromagné- tique en cours de fonctionnement. Dans certaines Mise en service : conditions, ce champ peut avoir des effets sur le La programmation d’arrosage ne doit être montée fonctionnement d’implants médicaux actifs ou qu’à...
  • Página 6 3. FONCTIONNEMENT ET 5. ENTREPOSAGE REGLAGE Mise hors service : v Le produit doit être rangé hors de v (fig. E) portée des enfants. Les valeurs sont prises en charge 5 secondes v Pour ménager la pile, retirez-la avant après le réglage de la durée et de la fréquence et l’hiver (fig.
  • Página 7: Dépannage

    6. DÉPANNAGE Problème Cause possible Remède L’arrosage manuel La LED à côté de retard de démarrage v Insérer une nouvelle pile (alcaline). est impossible par la clignote 3 x en rouge : la pile est très faible. fonction Le robinet d’eau est fermé. v Ouvrez le robinet.
  • Página 8: Caractéristiques Techniques

    CONSEIL : veuillez vous adresser à votre centre de service après-vente GARDENA pour tout autre incident. Les réparations doivent uniquement être effectuées par les centres de service après-vente GARDENA ainsi que des revendeurs autorisés par GARDENA. 7. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Programmation Valeur / Unité...
  • Página 9: Déclaration De Garantie

    Cette garantie de fabricant est limitée à la livraison accorde sur tous les nouveaux produits d’origine de remplacement et à la réparation en vertu des GARDENA une garantie de 2 ans à compter du conditions mentionnées ci-avant. D’autres préten- premier achat chez le revendeur lorsque les pro- tions à...
  • Página 10: Product Liability

    été correctement naszych produktów, w przypadku gdy naprawa tych produktów réparés par un partenaire d‘entretien agréé GARDENA ou si des nie była odpowiednio przeprowadzana przez zatwierdzonego pièces d’origine GARDENA ou des pièces agréées GARDENA przez firmę...
  • Página 11: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    Declaración de conformidad CE Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ El abajo firmante, GARDENA Germany AB, PO Box 7454, Η υπογεγραμμένη εταιρεία, GARDENA Germany AB, S-103 92 Stockholm, Suecia, certifica por la presente que, cuando PO Box 7454, S-103 92 Stockholm, Σουηδία, πιστοποιεί ότι, salen de la fábrica, las unidades indicadas a continuación cumplen...
  • Página 12 Ulm, dnia 20.12.2018 Pełnomocnik Ulm, 20.12.2018 Meghatalmazott Ulm, 20.12.2018 Ο εξουσιοδοτημένος EasyPlus 1888 EC-Directives: Hinterlegte Dokumentation: Directives CE : GARDENA Technische Direttive UE: Dokumentation, Directiva CE: M. Kugler, 89079 Ulm Diretivas CE: Deposited Documentation: Dyrektywy WE: GARDENA Technical EK-irányelvek: Documentation, Οδηγίες...
  • Página 13 23868 VALMADRERA (LC) 17 Digeni Akrita Ave France Phone: (+39) 0341.203.111 Canada / USA Australia P.O. Box 27017 http : //www.gardena.com/ fr assistenza.italia@it.husqvarna.com GARDENA Canada Ltd. Husqvarna Australia Pty. Ltd. 1641 Nicosia N° AZUR: 0 810 00 78 23 100 Summerlea Road...
  • Página 14 Soseaua Odaii 117 - 123, Cascades, 3202 1888-20.960.03 South Africa 1305 AC ALMERE RO 013603 Bucureşti, S1 1888-20.960.03/0419 Phone: (+40) 21 352.76.03 Phone: (+27) 33 846 9700 Phone: (+31) 36 521 00 10 © GARDENA Manufacturing GmbH; D-89070 Ulm; http://www.gardena.com madex@ines.ro info@gardena.co.za info@gardena.nl...

Tabla de contenido