Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-FT5
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FT5 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. VQT4U27 F0213MG0...
Indice Antes de usar el dispositivo Cuidado de la cámara ....................7 (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la resistencia al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara ..............10 Accesorios estándar ....................15 Nombres de los componentes ................. 16 Preparación Cargar la batería ......................
Página 3
Grabación Acerca del monitor LCD ................... 62 Usar el zoom ......................64 • Zoom óptico ......................64 • Zoom óptico adicional (EZ)................. 65 • Zoom inteligente ....................65 • Zoom digital ......................65 Tomar imágenes usando el flash incorporado ............66 •...
Página 4
• [Máx. sens.] ......................92 • [Cielo estrell.] ...................... 92 • [A traves de vidrio] ....................92 • [Modo foto 3D] ....................93 Ingreso de texto......................94 Uso del menú [Rec]....................95 • [Aspecto]......................95 • [Tamaño de imagen] ................... 96 •...
Página 5
......................173 Qué puede hacer con la función Wi-Fi ..............175 Disparo remoto ......................176 • Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Panasonic Image App”....................... 176 • Conexión a un teléfono inteligente o una tableta..........177 • Toma de imágenes a través de un teléfono inteligente o una tableta (grabación remota) ...................
Página 6
Conectarse fácilmente con un teléfono inteligente o una tableta (NFC).... 182 • Controlar esta cámara de forma remota con un teléfono inteligente o una tableta usando la función NFC ................. 182 • Transferir las imágenes en esta cámara a un teléfono inteligente o una tableta por voz usando la función NFC ............
Antes de usar el dispositivo “ Asegúrese de leer (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la resistencia al polvo y la ” resistencia a los golpes de la cámara (P10) antes de usar esta unidad bajo el agua o para evitar que la unidad se manipule mal, lo cual puede causar que se filtre agua. Cuidado de la cámara Manipulación de la cámara (para evitar una filtración de agua y falla) ∫...
Página 8
• Comuníquese con Panasonic si la niebla no desaparece. Condiciones en las que se puede empañar el lado interior de la lente La condensación puede ocurrir y el lado interior de la lente se puede empañar cuando la cámara se utiliza en áreas que sufren un cambio significativo de temperatura o con mucha...
Página 9
Antes de usar el dispositivo Acerca del GPS Acerca de la información sobre el nombre de la ubicación de esta unidad Lea “Acuerdo de licencia del usuario para los datos del nombre de la ubicación” en la P241 antes de usar. Cuando [Ajuste GPS] se fija en [ON], la función de GPS funcionará...
5 dispositivos) El método de prueba de Panasonic se basa en la norma “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Sin embargo, la altura de caída se cambió de 122 cm a 200 cm cayendo en una madera contrachapada de 3 cm es espesor.
Página 11
La impermeabilidad no se garantiza si la unidad está sujeta a un impacto como resultado de un golpe o caída, etc. Si ocurre un impacto en la cámara, debe ser inspeccionada (con cargo) por Panasonic para verificar que la impermeabilidad todavía sea eficaz. •...
Página 12
La integridad del sello de goma puede disminuir después de 1 año, con el uso y el tiempo. Para evitar un daño permanente en la cámara, el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con Panasonic para conocer los costos relacionados y obtener otra información. Cierre la puerta lateral de forma segura.
Página 13
Antes de usar el dispositivo Uso de la cámara bajo el agua • Use la cámara bajo el agua a 13 m con una temperatura de agua entre 0 oC y 40 oC. • No la utilice al bucear (Aqualung). •...
Página 14
Antes de usar el dispositivo Drene el agua sosteniendo la cámara al revés y sacudiéndola suavemente varias veces. • Tenga cuidado de pasar la mano a través de la correa para evitar que la cámara caiga. Limpie las gotas de agua en la cámara con un paño suave seco y seque la cámara en un área con sombra y bien ventilada.
La tarjeta es un accesorio opcional. Puede grabar o reproducir imágenes en la memoria integrada cuando no usa una tarjeta. • Llame al concesionario o a Panasonic si pierde los accesorios suministrados. (Puede comprar los accesorios por separado.) - 15 -...
Antes de usar el dispositivo Nombres de los componentes Flash (P66) Indicador del autodisparador (P70)/ Lámpara de ayuda AF (P115)/ Luz LED (P56) Objetivo (P8, 237, 255) Altavoz (P53) Monitor LCD (P62, 231, 236) 8 9 10 Botón [Wi-Fi] (P177) ®...
Página 17
(P22) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador DC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, consulte la P23. 28 Toma [AV OUT/DIGITAL] (P213, 222, 225,...
Para asegurarse de que utiliza productos seguros, le recomendamos que utilice un paquete de baterías original de Panasonic. • Uso del cargador dedicado y batería.
Página 19
Preparación Sobre el indicador [CHARGE] ∫ Encendida: Cargando. Apagada: Se completó la carga. (Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa.) • Cuando parpadea el indicador [CHARGE] – La temperatura de la batería es demasiado alta o baja. Se recomienda cargar la batería nuevamente en una temperatura ambiente entre 10 oC y 30 oC.
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
Página 21
Preparación Grabación de imagen en movimiento ∫ [AVCHD] [MP4] (Grabación con la calidad de la (Grabación con la calidad de la imagen ajustada en [FHD/50p]) imagen ajustada en [FHD/25p]) Tiempo de grabación Aprox. 80 min Aprox. 95 min Tiempo de grabación real Aprox.
• Compruebe que no haya ninguna materia extraña. (P12) • Le recomendamos utilizar una tarjeta de Panasonic. 1: Deslice el interruptor [LOCK] A, y suelte la traba. 2: Deslice la palanca de liberación B y abra la tapa de la puerta lateral.
Página 23
Usar el adaptador de CA (opcional) y el adaptador DC (opcional) en lugar de la batería El adaptador de CA (opcional) únicamente puede utilizarse con el adaptador DC de Panasonic (opcional). El adaptador de CA (opcional) no puede utilizarse solo.
• Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. Tarjeta de memoria SDXC http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (48 GB, 64 GB) • Solamente se pueden usar las tarjetas con la capacidad restante mencionada.
Página 25
Preparación • No apague esta unidad, retire la batería o la tarjeta o desconecte el adaptador de CA (opcional) durante el acceso (mientras se escriben, leen o eliminan imágenes o se están formateando la memoria integrada o la tarjeta). Además, no someta la cámara a vibración, impacto o electricidad estática.
Preparación Cantidad aproximada de imágenes que se pueden grabar y el tiempo de grabación disponible Acerca de la visualización de la cantidad de imágenes que se pueden grabar y el ∫ tiempo de grabación disponible • Cambie la visualización (cantidad de imágenes grabables, tiempo de grabación disponible, etc) al presionar [DISP.].
Página 27
Preparación Tiempo de grabación disponible (cuando graba imágenes en movimiento) ∫ • “h” es una abreviatura de hora, “m” de minuto y “s” de segundo. • [AVCHD] [Calidad grab.] 2 GB 32 GB 64 GB [FHD/50p/ 9m00s 2h32m00s 5h08m00s [FHD/50p] 9m00s 2h32m00s 5h08m00s...
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [ON/OFF] de la cámara. • Si no se visualiza la pantalla para seleccionar el idioma, proceda a [Requerimientos para el uso bajo el agua] a continuación.
Preparación Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Presione [MENU/SET]. Seleccione [Sí] para corregir automáticamente el reloj y luego presione [MENU/SET]. • Se visualiza un mensaje de confirmación. Presione [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar el país de residencia luego pulse [MENU/SET]. •...
Preparación Consejos para tomar buenas imágenes Ajuste la correa y sostenga con cuidado la cámara Sujete suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados. • Para evitar que se caiga, asegúrese de colocar la correa suministrada y ajustarla a su muñeca.
Básico Seleccionar el modo de grabación Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el Modo de grabación. Pulse [MENU/SET]. Lista de modos de grabación ∫ Modo automático inteligente (P32) Modo nieve (P80) La cámara graba a los sujetos usando los Esto le permite tomar imágenes que ajustes automáticos.
Básico Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) Modo de grabación: La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Página 33
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. Al tomar imágenes > [i-Retrato] [i-Paisaje] ¦...
Básico Cambiar los ajustes Se pueden fijar los siguientes menús. Menú Detalle ¢ ¢ [Tamaño de imagen] /[Ráfaga] /[Interv. Tiempo-Disparo]/[Modo [Rec] color] ¢ /[Mov. borroso]/[Fot. noc. a mano]/[iHDR]/[Reconoce cara] [Formato de grabación]/[Calidad grab.] [Im. movimiento] [Ajuste GPS]/[Posicionamiento]/[Configuración Sensor]/[Registro [GPS/Sensor] GPS]/[Seleccionar área GPS]/[Datos de asistencia]/[Ajuste info. área]/[Punto de interés]/[Altímetro]/[Calibrar brújula] [Ajust.
Página 35
Básico [iHDR] ∫ Cuando [iHDR] se fija en [ON] y hay, por ejemplo, un contraste fuerte entre el fondo y el sujeto, se pueden grabar varias imágenes fijas con diferentes exposiciones y combinadas para crear una sola imagen fija rica en gradación. •...
Básico Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo del programa AE) Modo de grabación: La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [Rec]. Pulse [MODE].
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. F3.3 F3.3 F3.3 1/60 1/60 1/60 Cuando el sujeto está Cuando el sujeto no está Enfoque enfocado enfocado Indicación del enfoque A Parpadea Área del enfoque Blanco>Verde...
Página 38
Básico Cuando el sujeto no está enfocado (como cuando no se halla en el centro de la ∫ composición de la imagen que quiere tomar) Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador para fijar el enfoque y la exposición.
Básico Grabar una imagen en movimiento Modos aplicables: Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o las imágenes en movimiento grabadas en MP4. El audio se grabará en estéreo. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento.
Página 40
• Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles con AVCHD Progressive y MP4, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) • Cuando se graban imágenes en movimiento en un entorno de alta temperatura o se graba de manera continua, es posible que la grabación se detenga después de que se visualice [...
Página 41
Básico • Si termina la grabación de su imagen en movimiento después de un tiempo corto al usar [Efecto miniatura] del modo de control creativo, la cámara puede continuar durante cierto período. Continúe sosteniendo la cámara hasta que termine la grabación. •...
Básico Reproducción Pulse [(]. Presione 2/1 para seleccionar imágenes. A Número de archivo B Número de la imagen 100-0001 100-0001 100-0001 • Si mantiene presionado 2/1, puede reproducir las imágenes de forma sucesiva. • La velocidad de avance/rebobinado cambia según el estado de reproducción.
Básico • Cuando la cámara esté apagada, mantenga presionado [(]. Si la enciende de este modo, la pantalla de reproducción se mostrará automáticamente. • Esta cámara cumple con las normas DCF “Design rule for Camera File system” que fueron establecidas por JEITA “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” y con Exif “Exchangeable Image File Format”.
Básico Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú...
Página 45
Básico Reproducción en forma continua de imágenes tomadas en grupo Seleccione una imagen con el icono de imagen de grupo ([ ], [ ]), y luego ˜ presione 3. • Si ha filtrado las imágenes para reproducción mediante [Diapositiva] (P147) o [Filtrar reproducción] (P149), aparece la pantalla de selección.
Básico Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • Las imágenes que no cumplen con el estándar DCF o aquellas que están protegidas no se pueden eliminar.
Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 100) Pulse [ Pulse 3/4 para seleccionar [Borrado mult.] o [Borrado total], luego pulse [MENU/SET]. • [Borrado total] > Se visualiza la pantalla de confirmación. Las imágenes se eliminan al seleccionar [Sí]. •...
Básico Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [Conf.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Básico Pulse 3/4 para seleccionar el elemento del menú y luego pulse [MENU/SET]. A Pantalla de menú • Cambiará a la siguiente página cuando alcance el final. (También cambiará al presionar el botón del zoom) Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste luego pulse [MENU/SET].
Básico Acerca del menú de configuración Para ampliar la información sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Conf.], consulte P48. • [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son detalles importantes. Verifique sus ajustes antes de utilizarlos. • En el modo automático inteligente, sólo pueden ajustarse [Ajust. reloj], [Hora mundial], [Modo ¢...
Página 51
Básico Ajuste la hora de su área nacional y el destino del viaje. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma. Luego de seleccionar [Destino] o [Casa], presione 2/1 para seleccionar un área y presione [MENU/SET] para fijar. •...
Página 52
Básico La fecha de partida y fecha de retorno del viaje y el nombre del destino del viaje se pueden fijar. Puede visualizar la cantidad de días que pasaron al reproducir las imágenes e imprimirlo en las imágenes grabadas con [Marcar texto] (P160).
Página 53
Básico Restringe los ajustes del GPS/sensor/Wi-Fi/NFC. [ON]: No pueden ser usada las funciones Wi-Fi y NFC. Además, cuando esta unidad está apagada, el posicionamiento del GPS y la brújula/altímetro/barómetro no funcionan. [Modo Avión] [OFF] • Cuando lleve la cámara en un avión o a un hospital, etc., ajuste [Modo Avión] a [ON], y apague la cámara porque las ondas electromagnéticas, etc., emitidas por la cámara pueden interferir con equipos de medición.
Página 54
Básico Estos ajustes de menú facilitan la visión del monitor LCD cuando se encuentra en lugares brillantes. ¢ [„] ([Auto-alimenta. Monitor]) El brillo se ajusta automáticamente según el brillo que rodea la cámara. [Luminancia monitor] […] ([Alimentación monitor]): El monitor LCD se vuelve más brillante y más fácil de ver incluso cuando toma imágenes al aire libre.
Página 55
Básico Eso le permite ajustar para visualizar o no el histograma. [ON]/[OFF] Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (negro y blanco) y el número [Histograma] de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical. Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen.
Página 56
Básico Iluminará el sujeto con una luz si las imágenes en movimiento se toman en un ambiente oscuro. Además, el LED también se puede usar como una luz simple cuando es necesario. ] ([On]): La luz LED A está seguidamente encendida mientras graba imágenes en movimiento.
Página 57
Básico La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste. Además, la vida de la batería se conserva al oscurecer el monitor LCD. p [Apagado auto.] : La cámara se apaga automáticamente si no se ha usado durante el tiempo seleccionado en el ajuste.
Página 58
Básico Ajuste la duración del tiempo que la imagen ha de quedarse visualizada después de tomar la imagen fija. [1 SEC] o [Repr. auto] [2 SEC] [HOLD]: Las imágenes se visualizan hasta que se pulse uno de los botones. [OFF] •...
Página 59
Básico Restablezca todos los ajustes en el menú [Wi-Fi] al ajuste predeterminado de fábrica. [Rest. Ajus. Wi-Fi] ¢ • Siempre restablezca la cámara al desecharla o venderla para evitar que la información personal guardada en la cámara se use de forma incorrecta. •...
Página 60
Básico Instale de manera que este dispositivo pueda controlarse desde el control remoto de VIERA acoplando automáticamente este dispositivo a un equipo compatible con VIERA Link por medio del micro cable HDMI (opcional). [ON]: [VIERA link] Está habilitado el funcionamiento con control remoto de un equipo compatible con VIERA Link.
Página 61
Si ha formateado la tarjeta en un ordenador u otro equipo, vuelva a formatearla en la cámara. • Puede durar más el formateo de la memoria integrada que el de la tarjeta. • Si no puede formatear, llame a su concesionario o a Panasonic. Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. ~ [Idioma] •...
Grabación Acerca del monitor LCD Pulse [DISP.] para cambiar. 1 Monitor LCD • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISP.] no se activa. Durante la reproducción con zoom, mientras reproduce las imágenes en movimiento, las imágenes en secuencia, las imágenes panorámicas o durante una diapositiva, sólo puede seleccionar “Visualización normal G”...
Página 63
Grabación En el modo de reproducción 100-0001 100-0001 00' 00' 00.00 F3.3 1/60 000' 00' 00.00 1013hPa 10:00 1.DIC.2013 2000m G Visualización normal ¢1 H Visualización con información de la grabación I Información sobre el ambiente J Registro del altímetro K Sin visualización ¢2 ¢1 Si el [Histograma] en el menú...
Grabación Usar el zoom Modos aplicables: Puede acercarse para que las personas y objetos aparezcan más cercanos o alejarse para grabar paisajes en gran angular. Para alejar los sujetos utilice (Gran angular) Presione [W] del botón de zoom. Para acercar a los sujetos utilice (Teleobjetivo) Presione [T] del botón de zoom.
Grabación Zoom óptico adicional (EZ) Esta función se activa cuando se selecciona cualquiera de los tamaños de imagen (P96) indicados con . Se puede hacer un acercamiento aún mayor con el zoom óptico sin deteriorar la calidad de la imagen. Ampliación máxima: 10,5k (Esto incluye la ampliación del zoom óptico.
Grabación Tomar imágenes usando el flash incorporado Modos aplicables: A Flash No lo cubra con sus dedos o con otros objetos. Cambio al ajuste apropiado del flash Ajuste el flash para armonizar la grabación. Pulse 1 [‰]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET].
Página 67
Grabación Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación ∫ Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena) ‡ ‰ Œ ¢ — — — ±...
Página 68
Grabación Velocidad de obturación para cada ajuste del flash ∫ Ajuste del flash Velocidad de obturación (s.) Ajuste del flash Velocidad de obturación (s.) ‡ 1 a 1/1300 ¢1 ¢1 1/60 a 1/1300 1 o 1/4 a 1/1300 ¢2 ‰ Œ...
Grabación Tomar imágenes a poca distancia ([AF macro]/[Zoom macro]) Modos aplicables: Este modo le permite tomar imágenes cercanas de un sujeto, por ejemplo cuando se toman imágenes de flores. Pulse 4 [#]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes Puede tomar imágenes de un sujeto de tan cerca como a 5 cm de...
Grabación Tomar imágenes con el autodisparador Modos aplicables: Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes La imagen se toma 10 segundos después de que se presiona el ] ([10 s.]) obturador.
Grabación Compensar la exposición Modos aplicables: Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Correctamente Poco expuesto Demasiado expuesta expuesto Compense la exposición hacia el Compense la exposición hacia el positivo.
Grabación Tomar imágenes usando el muestreo automático Modos aplicables: En este modo, 3 imágenes se graban automáticamente en el rango de compensación de exposición seleccionado cada vez que se presiona el botón del obturador. Con el muestreo automático d1 EV Primera imagen Segunda imagen Tercera imagen...
Grabación Tomar una imagen al fijar la exposición de forma manual (Modo de exposición manual) Modo de grabación: Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Aparece la ayuda para la exposición manual en la parte inferior de la pantalla para indicar la exposición.
Página 74
Grabación Ayuda de la exposición manual ∫ La exposición es adecuada. Ajuste a una velocidad de obturación más rápida o a un valor de abertura mayor. Ajuste a una velocidad de obturación más lenta o a un valor de abertura menor. •...
Grabación Tomar imágenes con diferentes efectos de imágenes (Modo de control creativo) Modo de grabación: Este modo graba con efectos de imagen adicionales. Puede fijar los efectos a agregar al seleccionar imágenes de muestra y verlas en la pantalla. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Control creativo] y, luego, pulse [MENU/SET].
Grabación ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. [Expresivo] Este efecto enfatiza el color para realizar imágenes del Arte Pop. [Retro] Este efecto da a la imagen un aspecto apagado. [Tonalidad alta] Este efecto añade sens. de brillo, ligereza y suavidad a la imagen. •...
Grabación [Sepia] Este efecto crea una imagen sepia. [Monocromo dinámico] Este efecto da más contraste para crear una excelente imagen en blanco y negro. [Arte impresionante] Este efecto añade a sus fotos una vista con contrastes dramáticos. • Si selecciona este efecto con Modo de toma panorámica, es posible que se noten las uniones entre las imágenes.
Grabación [Proceso cruzado] Este efecto añade a sus fotos una vista con colores dramáticos. Elementos que se pueden fijan Color Tono verde/Tono azul/Tono amarillo/Tono rojo • Pulse 2/1 para seleccionar el color a mejorar y luego pulse [MENU/SET]. [Efecto cám. juguete] Este efecto reduce el brillo periférico para imitar a una cámara de juguete.
Grabación [Enfoque suave] Este efecto difumina la imagen completa para dar sensación de suavidad. • La visualización de la pantalla de grabación se retrasará más de lo usual y la pantalla se verá como si los cuadros se cayeran. [Filtro de estrellas] Este efecto transforma puntos de luz en efecto de estrella.
Grabación Tome la escena al aire libre expresivamente Modo de grabación: Ajustando el modo de grabación a [ ], [ ], [ ] o [ ], pueden tomarse más eficazmente imágenes que se armonizan con situaciones deportivas, de nieve, de playa y de snorkel. •...
Grabación Modo de Playa y buceo Esto es óptimo para tomar imágenes debajo del agua y en la playa. El medidor de profundidad funcionará automáticamente. Puede ser una indicación aproximada de cuán profundo fue abajo del agua. Puede usar [Reproducción de color] (P115) en el menú...
Página 82
Grabación Acerca del balance de blancos ∫ Puede ajustar el matiz a su ajuste preferido usando [Ajuste b.b.] (P101). Para grabar el hermoso matiz rojizo submarino (Reproducción de color debajo del ∫ agua) Los sujetos aparecen de color azul en las imágenes tomadas debajo del agua. Usar [Reproducción de color] en el menú...
Grabación Modo submarino avanzado Esto es óptimo para tomar imágenes debajo del agua a más profundidad de 13 m con el uso del estuche marino (DMW-MCFT5: opcional). Puede usar [Reproducción de color] (P115) en el menú [Rec] y tomar imágenes debajo del agua son perder el matiz rojo. ¢...
Grabación Tomar imágenes panorámicas (Modo de toma panorámica) Modo de grabación: Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal o vertical y se combinan para hacer una sola imagen panorámica. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Toma panorámica] y, luego, pulse [MENU/SET].
Página 85
Grabación Presione por completo el botón del obturador y grabe una imagen mientras mueve la cámara en un círculo pequeño en la dirección seleccionada en el Paso Grabación de la izquierda a la derecha Mueva la cámara en un movimiento de toma panorámica simple durante aproximadamente 8 segundos.
Página 86
Grabación • La posición del zoom se fija en Gran angular. • [Estabilizador] está fijado a [OFF]. • El enfoque, el balance de blancos y la exposición se fijan en los valores óptimos para la primera imagen. Como resultado, si el enfoque o el brillo cambia sustancialmente durante la grabación, toda la imagen panorámica no se puede grabar en el enfoque o brillo adecuado.
Grabación Tomar imágenes conformes a la escena a grabar (Modo de escena) Modo de grabación: Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Pulse [MODE].
Grabación [Retrato] Si toma imágenes de personas al aire libre durante el día, este modo le permite mejorar el aspecto de las personas en cuestión y hacer que su tono de la piel parezca más sano. Técnica para el modo de retrato ∫...
Grabación [Retrato noct.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. Técnica para el modo de retrato nocturno ∫ • Uso del flash. (Puede ajustar a [‹].) •...
Grabación [HDR] Puede combinar varias imágenes con diferentes niveles de exposición en una sola imagen con gradación rica. Puede minimizar la pérdida de gradaciones en áreas brillantes y áreas oscuras cuando, por ejemplo, el contraste entre el fondo y el sujeto es grande. ¿Qué...
Grabación [Niños1]/[Niños2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [Niños1] y [Niños2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [Marcar texto] (P160).
Grabación [Puesta sol] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de la puesta del sol. Esto de permite tomar imágenes nítidas del color rojo del sol. [Máx. sens.] Este modo minimiza la desestabilización de los sujetos y le permite tomar imágenes de estos sujetos en habitaciones con poca luz.
Grabación [Modo foto 3D] Las imágenes se graban de forma continua mientras se mueve la cámara de forma horizontal y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen en Para ver imágenes en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D (Esta unidad reproducirá en 2D).
Grabación Ingreso de texto Mientras se graba, es posible introducir nombres de bebés y mascotas y de los lugares. Cuando se visualiza una pantalla parecida a la que está a la derecha, se pueden introducir los caracteres. (Solo se pueden introducir caracteres alfabéticos y símbolos.) Presione 3/4/2/1 para seleccionar el texto y luego presione [MENU/ SET] para registrar.
Grabación Uso del menú [Rec] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Rec], consulte P48. [Aspecto] Modos aplicables: Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. Ajustes Descripción de los ajustes [Aspecto] de un televisor de 4:3 [Aspecto] de una cámara de película de 35 mm...
Grabación [Tamaño de imagen] Modos aplicables: Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. [Aspecto]: [X] [Aspecto]: [Y] Ajustes Tamaño de la imagen Ajustes Tamaño de la imagen [16M]...
Grabación [Calidad] Modos aplicables: Ajuste el grado de compresión al que las imágenes han de almacenarse. Ajustes Descripción de los ajustes Cuando da prioridad a la calidad de la imagen ([Fina]) [›] Cuando usa la calidad de imagen estándar y aumenta el número de imágenes a ser grabado sin cambiar el número de píxeles ([Estándar]) •...
Grabación [Sensibilidad] Modos aplicables: Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras. Ajustes Descripción de los ajustes La sensibilidad ISO se ajusta automáticamente según la luz.
Grabación [Balance b.] Modos aplicables: A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, esta opción ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz. Ajustes Descripción de los ajustes [AWB]...
Página 100
Grabación Balance de blancos automático ∫ Según las condiciones que prevalecen cuando toma las imágenes, pueden salir con un matiz rojizo o azulado. Además, cuando usa una variedad de fuentes de luz o no hay nada que tenga un color próximo al blanco, el balance de blancos automático puede funcionar incorrectamente.
Página 101
Grabación Ajuste fino del balance del blanco Puede ajustar exactamente el balance de blancos cuando no puede lograr el matiz deseado ajustando el balance de blancos. • El ajuste fino solamente es posible cuando el balance de blancos se fija en [V]/[Ð]/[î]/[Ñ]/[Ò]. Seleccione el balance de blancos para ajustar con precisión y luego presione [DISP.] para visualizar [Ajuste b.b.].
Grabación [Modo AF] Modos aplicables: Esto permite seleccionar el método de enfoque que se adapta a las posiciones y al número de sujetos. Ajustes Descripción de los ajustes La cámara detecta automáticamente la cara de la persona (máx. 15 áreas) [š] El enfoque y la exposición luego se pueden ajustar para que se ([Detección de la cara])
Página 103
Grabación Acerca de [š] ([Detección de la cara]) ∫ Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Grabación Configuración [ ] ([Localiz. AF]) ∫ Alinee el sujeto con el encuadre del seguimiento AF y pulse 4 para bloquear el sujeto. A Cuadro de la localización AF • El área AF se visualizará en amarillo cuando se reconoce un sujeto y el enfoque se ajustará...
Grabación [Reconoce cara] Modos aplicables: El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida.
Página 106
Grabación Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY], luego pulse [MENU/SET].
Página 107
Grabación Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego pulse [MENU/SET]. Detalle Descripción de los ajustes 1 Presione 4 para seleccionar [SET] y luego presione [MENU/ SET]. [Nombre] 2 Introducir el nombre. • “ Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso ”...
Página 108
Grabación Punto de grabación al registrar las caras ∫ (Buen ejemplo para • Cara desde la parte frontal con ojos abiertos y boca cerrada, registrar) asegurándose de que el contorno de la cara, ojos o cejas no está cubierto con cabello mientras se registra. •...
Grabación [Expo. intel.] Modos aplicables: El contraste y la exposición se ajustarán automáticamente cuando haya una gran diferencia en el brillo entre el fondo y el sujeto, para que la imagen se aproxime lo máximo posible a la realidad. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Resoluc. intel.] Modos aplicables: Las imágenes con perfil y resolución nítida se pueden tomar utilizando la tecnología de resolución inteligente. Ajustes Descripción de los ajustes [Resoluc. intel.] está activado. [ON] [Resoluc. intel.] se activa y la ampliación del zoom aumenta aproximadamente de 2 veces mientras se limita el deterioro de la [i.ZOOM] imagen.
Grabación [Ráfaga] Modos aplicables: Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Las imágenes tomadas con [ ] y [ ] se graban como un solo grupo de imágenes (P44). Cantidad de Ajustes Descripción de los ajustes imágenes que pueden grabarse •...
Página 112
Grabación • Cuando [ ], [ ] o [ ] se selecciona, el ajuste del tamaño de la imagen será el que se muestra a continuación. Aspecto [4:3] [5M], [3M], [0.3M] [2.5M], [0.3M] [3M] [3:2] [4.5M], [2.5M], [0.3M] [3M], [0.3M] [2.5M] [16:9] [3.5M], [2M], [0.2M]...
Grabación [Interv. Tiempo-Disparo] Modos aplicables: Puede fijar el tiempo de inicio de grabación, el intervalo de grabación y la cantidad de imágenes, y grabar automáticamente los sujetos como animales y plantas a medida que pasa el tiempo. Las imágenes se graban como un grupo de imágenes simple (P44). Puede crear imágenes en movimiento usando [Intervalo tiempo-vídeo] en el menú...
Página 114
Grabación Pulse 3/4 para seleccionar [Iniciar disparo], luego pulse [MENU/SET]. Presione por completo el botón del obturador. • La grabación inicia automáticamente. • Si el intervalo de grabación se fija en 40 segundos o más, esta unidad se apagará automáticamente en la espera de la grabación. [Interv. Tiempo-Disparo] continúa incluso con la alimentación apagada.
Grabación [Modo color] Modos aplicables: Fija los diferentes efectos de color, inclusive hace que la imagen sea más nítida, brillante o aplica el tono sepia. Ajustes Descripción de los ajustes [STANDARD] Éste es el ajuste estándar. [Happy] ¢1 Imagen con brillo y viveza mejorados. [VIVID] ¢2 La imagen se vuelve más nítida.
Grabación [Remover ojo rojo] Modos aplicables: Cuando se selecciona la reducción de ojos rojos ([ ], [ ]), la corrección digital de ojos rojos se realiza cuando se usa el flash. La cámara detecta automáticamente los ojos rojos y corrige la imagen. Ajustes: [ON]/[OFF] •...
Grabación [Marcar Fecha] Modos aplicables: Puede tomar una imagen con la fecha y hora de grabación. Ajustes Descripción de los ajustes [SIN HORA] Imprima el año, el mes y el día. [CON HORA] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF] —...
Grabación Uso del menú [Im. movimiento] Para obtener información sobre los ajustes del menú [Im. movimiento], consulte P48. • El menú [Im. movimiento] no se visualiza en los siguientes casos. – [Enfoque suave]/[Filtro de estrellas] (Modo de control creativo) – [Modo foto 3D] (Modo de escena) [Formato de grabación] Modos aplicables:...
Grabación [Calidad grab.] Modos aplicables: Éste configura la calidad de imagen de las imágenes en movimiento. Cuando [AVCHD] está seleccionado Velocidad de Detalle Tamaño Tasa de bits Aspecto cuadro ¢ [FHD/50p/ 1, 2 1920k1080 28 Mbps ¢ [FHD/50p] ¢ [FHD/50i/ 1920k1080 17 Mbps 16:9...
Grabación [AF continuo] Modos aplicables: Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque. Ajustes: [ON]/[OFF] • Ajuste esta función de [OFF] si desea fijar el enfoque en la posición en que inició la grabación de imágenes en movimiento.
GPS/Sensor Grabación con la función GPS Modos aplicables: Antes de usar, lea “Acerca del GPS” en la y “Acuerdo de licencia del usuario para los datos del nombre de la ubicación” en la P241. Acerca del “GPS” ∫ Esta es una abreviatura para [Global Positioning System] (Sistema de posicionamiento global), lo cual es un sistema que le permite verificar su posición usando satélites GPS.
GPS/Sensor Adquirir información del GPS Cuando [Ajuste GPS] se fija en [ON], el posicionamiento se realiza en intervalos regulares. Cuando el posicionamiento es exitoso, se adquieren la información del nombre de la ubicación y la latitud/longitud. Para obtener detalles en la visualización de la pantalla para la información adquirida, lea “Acerca de la visualización del estado de posicionamiento y resultados de posicionamiento”...
Página 123
GPS/Sensor Acerca de la visualización del estado de posicionamiento y resultados de posicionamiento Cuando el GPS comienza el posicionamiento, se visualiza en la pantalla de grabación un icono que indica el estado de posicionamiento. Cuando el posicionamiento es exitoso, se visualizan la información del nombre de la ubicación y la latitud/ longitud.
Página 124
GPS/Sensor Cuando el posicionamiento tarda mucho ∫ Bajo las siguientes condiciones, el posicionamiento exitoso puede tardar de 2 a 3 minutos incluso cuando la recepción es buena. • Cuando el posicionamiento se realiza por primera vez • Cuando la recepción fue mala durante un tiempo significativo •...
GPS/Sensor Actualizar la información del GPS Cuando la información sobre el nombre de la ubicación visualizada es diferente a la ubicación actual o cuando el posicionamiento no es exitoso, muévase a una ubicación donde las ondas de radio de los satélites GPS se puedan recibir mejor y realizar la actualización del posicionamiento.
GPS/Sensor Cambiar la información sobre el nombre de la ubicación grabada Cuando la información adquirida por el posicionamiento es diferente de la ubicación actual, se puede cambiar al seleccionar el nombre de la ubicación o punto de interés deseado desde los candidatos que se pueden seleccionar registrados en la base de datos de esta unidad.
GPS/Sensor Cambiar entre visualizar y ocultar la información sobre el nombre de la ubicación Cambia entre visualizar y ocultar la información sobre el nombre de la ubicación visualizada en la pantalla. Seleccione [Ajuste info. área] desde el menú [GPS/Sensor] luego pulse [MENU/SET].
GPS/Sensor Reducir el tiempo requerido para el posicionamiento Modos aplicables: Puede reducir el tiempo requerido para el posicionamiento al copiar la información satelital predecida (datos de ayuda de GPS) de los satélites GPS requeridos para el posicionamiento de la cámara de antemano. •...
Página 129
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Inicie “GPS Assist Tool” con el PC.
Página 130
GPS/Sensor Usar un reproductor/escritor de tarjeta (disponible comercialmente) ∫ Preparación: Cierre todas las otras aplicaciones en funcionamiento. Inserte la tarjeta en la unidad. Seleccione [Datos de asistencia] desde el menú [GPS/Sensor] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Actualizar], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Tarjeta SD], luego pulse [MENU/SET].
GPS/Sensor Actualizar usando la función Wi-Fi Los datos de ayuda de GPS se pueden actualizar al conectarse a un punto de acceso inalámbrico que está conectado a Internet. Seleccione [Datos de asistencia] desde el menú [GPS/Sensor] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Actualizar], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Wi-Fi], luego pulse [MENU/SET].
GPS/Sensor Registros del GPS Modos aplicables: Anote los registros del GPS La información de la ubicación adquirida en el posicionamiento del GPS se graba continuamente como un registro de GPS. • Los registros del GPS no se graban en la Memoria integrada. Use la tarjeta. Seleccione [Registro GPS] desde el menú...
GPS/Sensor Enviar los registros de GPS a los archivos Los registros GPS se guardan como archivos de formato NMEA. Los registros del GPS se pueden enviar a archivos en formato KML. Seleccione [Registro GPS] desde el menú [GPS/Sensor] luego pulse [MENU/SET].
GPS/Sensor Borrar los registros del GPS Seleccione [Registro GPS] desde el menú [GPS/Sensor] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Borrar registro], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste y luego pulse [MENU/SET]. Ajustes Descripción de los ajustes Elimina 1 registro de GPS.
GPS/Sensor Se operan los sensores (brújula/altímetro/ barómetro) Modos aplicables: La dirección, altitud y la presión atmosférica se pueden medir y grabar en las imágenes grabadas. • Si la brújula/altímetro/barómetro operan en los ajustes de hora (P28) al momento de la compra, [Configuración Sensor] se fijará...
GPS/Sensor Uso del altímetro Modos aplicables: Puede verificar la altitud de la ubicación actual. El altímetro no está ajustado en el momento de compra. • El rango de visualización es de j600 m a 9000 m. • Un medidor de profundidad se visualizará en lugar del altímetro en el modo de playa y snorkel.
GPS/Sensor Ajuste del altímetro El altímetro se puede ajustar de forma manual o usando el GPS. Para medir la altitud con mayor exactitud, recomendamos que realice regularmente [Ajustar] al comparar una altitud de referencia en un signo u otra información de altitud exacta con la altitud indicada por la unidad.
Página 138
GPS/Sensor Ejemplo de ajuste de la altitud de forma manual ∫ (medición de la altura desde el piso hasta el techo de un edificio) Fije [ON] en [Ajustar] en [Altímetro] en el piso A, luego fije el altímetro a 0 m. Mueva desde el piso A hasta el techo B.
GPS/Sensor Agregar un registro del altímetro La altitud se registra en intervalos de 15 minutos y se visualiza como un gráfico. • Fije los ajustes de fecha y hora de antemano. (P28) • No puede grabarse en la memoria integrada. Use una tarjeta. Seleccione [Altímetro] desde el menú...
GPS/Sensor Ver el registro del altímetro Puede especificar el período del registro del altímetro registrado para visualizarlo. Seleccione [Altímetro] desde el menú [GPS/Sensor] luego pulse [MENU/ SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Mostrar Registro] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar la fecha de inicio de la grabación y pulse [MENU/SET].
GPS/Sensor Eliminar el registro del altímetro Puede eliminar parte del registro del altímetro al especificar un período. Seleccione [Altímetro] desde el menú [GPS/Sensor] luego pulse [MENU/ SET]. Pulse 3/4 para seleccionar [Eliminar registro] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar la fecha de inicio de la grabación y pulse [MENU/SET].
GPS/Sensor Uso del barómetro Modos aplicables: Con la presión atmosférica actual como referencia, se 1013hPa 1013hPa 1013hPa visualiza en el gráfico dentro del rango de j10 hPa a _10 hPa. +10 hPa (La presión atmosférica fuera del rango no se puede -10 hPa visualizar en detalles) −...
Página 143
GPS/Sensor Acerca de la altitud y presión atmosférica medidas ∫ • El valor de la altitud puede mostrar errores en el cambio en la presión atmosférica en comparación con áreas como ubicaciones con señales de referencia del altímetro. Realice frecuentemente con [Ajustar] en [Altímetro].
GPS/Sensor Uso de la brújula Modos aplicables: 16 orientaciones se miden en base a la dirección en la que Norte apunta la lente de la cámara. • La parte de color de la aguja de la brújula apunta hacia el norte. •...
GPS/Sensor Ajustar la brújula Cuando [ ] se visualiza en la brújula, realice [Calibrar brújula]. Seleccione [Calibrar brújula] desde el menú [GPS/Sensor] luego pulse [MENU/SET]. Sostenga verticalmente la unidad de forma segura y ajústela al convertirla en una figura de 8 al girar su muñeca varias veces.
Reproducción/Edición Varios métodos para reproducir Puede reproducir las imágenes grabadas en varios métodos. Pulse [(]. Pulse [MODE]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el elemento luego pulse [MENU/SET]. • Se pueden fijar los siguientes elementos. ] ([Todo]) (P42) ] ([Ajustes 2D/3D]) ¢ ] ([Diapositiva]) (P147) ] ([Filtrar reproducción])
Reproducción/Edición [Diapositiva] Las imágenes grabadas se pueden reproducir en intervalos fijos en orden junto con la música. También se pueden reproducir solamente las imágenes fijas, solamente las imágenes en movimiento, solamente las imágenes en 3D o las imágenes grabadas con la información del nombre de la ubicación o la información sobre la altitud, etc., como la diapositiva.
Página 148
Reproducción/Edición Cambiar los ajustes de diapositiva ∫ Al seleccionar [Configuración] en la pantalla de menú de diapositiva, se pueden cambiar los ajustes como [Efecto] y [Duración] para la reproducción de diapositivas. Ajustes Descripción de los ajustes Éste le permite seleccionar los efectos de la pantalla o los efectos de la música cuando cambia de una imagen a la siguiente.
Reproducción/Edición [Filtrar reproducción] Las imágenes se clasifican en solamente fotografías, solamente imágenes en movimiento o solamente imágenes en 3D, etc. y se reproducen. Ajustes Descripción de los ajustes [Sólo imagen] Se reproducen solamente las fotografías. [Sólo imag. movi.] Se reproducen solamente las imágenes en movimiento. Se reproducen solamente las imágenes en 3D.
Página 150
Reproducción/Edición Para cancelar el filtrado ∫ Pulse 3 mientras esté reproduciendo una imagen a la vez. Presione 3/4 para seleccionar [Filtro apagado], luego presione [MENU/SET]. • El filtrado también se cancela apagando la cámara o cambiando al modo de grabación. Ordenar por categoría a reproducir Presione 3/4 para seleccionar [Seleccionar Categoría], luego presione [MENU/ SET].
Página 151
Reproducción/Edición Se pueden reproducir imágenes tomadas en una fecha particular Presione 3/4 para seleccionar [Seleccionar fecha], luego presione [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha a reproducir, luego pulse [MENU/SET]. MON TUE WED THU FRI SAT • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. 2013 ∫...
Reproducción/Edición [Calendario] Se pueden buscar imágenes por la fecha en que se grabaron. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la fecha que desea MON TUE WED THU FRI SAT buscar. • Si no hay imágenes grabadas durante el mes, no se visualiza. 2013 Pulse [MENU/SET] para visualizar la lista de imágenes.
Reproducción/Edición Divertirse con las imágenes grabadas (retoque) Se puede ajustar el tono del color de las imágenes tomadas o añadir sus efectos preferidos. • Las imágenes procesadas se generan nuevas, asegúrese de que tiene espacio suficiente en la memoria integrada o en la tarjeta. También tenga en cuenta que el procesamiento no será posible si el interruptor de protección contra escritura está...
Reproducción/Edición [Retoque creativo] Puede agregar sus efectos deseados a las imágenes que tomó. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse 3. • Si ha filtrado imágenes para la reproducción mediante [Diapositiva] (P147) o [Filtrar reproducción] (P149), aparece la pantalla de selección. Puede seguir con el paso seleccionando [Retoque] con 3/4, y luego pulsando [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Reproducción de color] Se puede recrear el matiz rojizo de las imágenes tomadas debajo del agua. ¢ Estas imágenes son ejemplos para mostrar el efecto. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse 3. • Si ha filtrado imágenes para la reproducción mediante [Diapositiva] (P147) o [Filtrar reproducción] (P149), aparece la pantalla de selección.
Reproducción/Edición Uso del menú [Reproducir] Se pueden realizar acciones como cortar imágenes grabadas y configurar la protección de las imágenes grabadas, etc. • Con [Marcar texto], [Retoque], [Intervalo tiempo-vídeo], [Cambiar Tamaño] o [Recorte], se crea una nueva imagen editada. No se puede crear una nueva imagen si no hay espacio libre en la memoria integrada o en la tarjeta, así...
Página 157
Reproducción/Edición Para pausar la grabación de la información sobre la ubicación. ∫ Presione [MENU/SET] durante la grabación de la información sobre la ubicación en las imágenes. • Durante un período suspendido, se visualiza [±]. Seleccione el período con [±] para reiniciar el proceso de grabación desde la imagen donde se detuvo.
Reproducción/Edición [Editar Título] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [Marcar texto] (P160). Seleccione [Editar Título] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse...
Reproducción/Edición [Editar nombre de lugar] La información del nombre del lugar se puede escribir en las imágenes. Seleccione [Editar nombre de lugar] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Ajustes Visualice otros candidatos al buscar dentro de la base de datos en esta...
Reproducción/Edición [Marcar texto] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, el nombre, la ubicación, la fecha del viaje, el nombre de la ubicación o nombre del punto de interés almacenado con la función GPS, etc. en las imágenes grabadas. Seleccione [Marcar texto] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET].
Página 161
Reproducción/Edición Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Ajuste de la opción [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: [Fecha Tomada] Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos. [OFF] ([Reconocimiento de la cara]) El nombre registrado en el reconocimiento de la cara...
Reproducción/Edición Pulse [Q.MENU/ ]. Pulse 3 para seleccionar [OK] luego pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. • Cuando imprime imágenes impresas con el texto, la fecha se imprimirá sobre el texto impreso si pide la impresión de la fecha a un estudio de impresión de fotos o a una impresora.
Reproducción/Edición [Divide video] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [Divide video] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen en movimiento a dividir y luego presione [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Intervalo tiempo-vídeo] Esta función le permite crear imágenes en movimiento a partir de un grupo de imágenes grabadas con [Interv. Tiempo-Disparo]. La película con imágenes creada se guarda en formato de grabación MP4. Seleccione [Intervalo tiempo-vídeo] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 2/1 para seleccionar el grupo de imágenes a partir del cual desea crear la película de imágenes, y luego pulse [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Cambiar Tamaño] Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [Cambiar Tamaño] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione la imagen y el tamaño.
Reproducción/Edición [Recorte] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [Recorte] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Use el botón de zoom y presione 3/4/2/1 para seleccionar las partes a cortar.
Reproducción/Edición [Mis favorit.] Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. • Sólo reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas. ([Mis favorit.] en [Filtrar reproducción]) • Reproduzca las imágenes ajustadas como favoritas sólo como una diapositiva. •...
Reproducción/Edición [Ajuste impre.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 169
Reproducción/Edición Cancelar todos los ajustes [Ajuste impre.] ∫ Seleccione [Ajuste impre.] en el menú [Reproducir]. Pulse 3/4 para seleccionar [SUPR.], luego pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Salga del menú después de que se ejecuta. Para imprimir la fecha ∫...
Reproducción/Edición [Proteger] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. Seleccione [Proteger] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [MULT.] luego pulse [MENU/SET]. [UNICO] [MULT.] Seleccione la imagen y luego pulse [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Editar Rec. Cara] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [Editar Rec. Cara] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE] y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar a la persona y luego pulse [MENU/SET].
Reproducción/Edición [Copiar] Puede copiar los datos de las imágenes que ha tomado de la memoria integrada a una tarjeta o de una tarjeta a la memoria integrada. Seleccione [Copiar] en el menú [Reproducir]. (P48) Pulse 3/4 para seleccionar la copia de destino, luego pulse [MENU/ SET].
Existe un riesgo de que la cámara viole las regulaciones de la onda de radio si se usa en otros países que no sean aquellos donde se vende esta cámara y Panasonic no asume ninguna responsabilidad.
Página 174
Wi-Fi Imágenes que se pueden enviar ∫ Destino Imágenes [Servicio [Dispositivo AV] [Teléf. [Servicio a enviar [PC] sincron. de [Impresora] ¢1 inteligente] WEB] [Hogar] [Externo] nube] JPEG ± ± ± ± ± ± ± ¢1 ± ± ± ± — —...
Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi La vinculación con el equipo compatible con Wi-Fi le permite operar la cámara de forma remota, o compartir imágenes con personas en lugares lejanos, incluso durante la grabación o reproducción. Disparo remoto (P176) Reproducción en TV (P188)
Disparo remoto Puede operar la cámara de forma remota con un teléfono inteligente o una tableta. Debe instalar “Panasonic Image App” (denominada “Image App” desde este punto en adelante) en su teléfono inteligente/tableta. Instalación de la aplicación para teléfonos inteligentes o tabletas “Panasonic Image App”...
Wi-Fi Conexión a un teléfono inteligente o una tableta Para los detalles sobre cómo conectarse fácilmente usando la función NFC, consulte la P182. Preparación: • Instale “Image App” con anticipación. (P176) Presione [Wi-Fi]. • Mantener presionado [Wi-Fi] le permite encender esta unidad y fijarla en un estado de espera de la conexión con SSID y la contraseña visualizados.
Wi-Fi Cambio del método de conexión ∫ • Cuando se conecta con [A través de la red] (En la cámara) Pulse 3/4 para seleccionar [A través de la red], luego pulse [MENU/SET]. Seleccione el método para conectarse a un punto de acceso inalámbrico y ajústelo. •...
Wi-Fi • Lea la [Ayuda] en el menú “Image App” para obtener más detalles sobre cómo operar. • Para cerrar [Disparo remoto], presione [Q.MENU/ • Cuidado: Asegúrese de prestar atención especial en la privacidad, los derechos de imagen, etc. de un sujeto cuando usa esta función.
Wi-Fi Registrar en favoritos Si se registra una conexión Wi-Fi que se utiliza con frecuencia, es posible acceder a ella rápidamente y conectarse. Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Conexión del histórico] y, luego, pulse [MENU/SET]. Seleccione el elemento que quiere registrar en favoritos con 3/4 y luego presione 1.
Página 181
Wi-Fi Edición de elementos registrados en favoritos Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Conexión de mis favoritos] y, luego, pulse [MENU/SET]. Seleccione el elemento favorito que quiere editar con 3/4 y luego presione 1. Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/ SET].
Wi-Fi Conectarse fácilmente con un teléfono inteligente o una tableta (NFC) Al usar la función NFC “Near Field Communication”, puede transferir fácilmente los datos necesarios para una conexión Wi-Fi entre esta cámara y el teléfono inteligente o una tableta. Modelos compatibles ∫...
Wi-Fi Transferir las imágenes en esta cámara a un teléfono inteligente o una tableta por voz usando la función NFC Puede transferir imágenes en esta cámara al teléfono inteligente o una tableta. Esta función es útil cuando desea transferir una imagen al teléfono inteligente o una tableta de su familia o amigo.
Wi-Fi Acerca de NFC • Si la cámara no se reconoce incluso cuando se toca el teléfono inteligente o una tableta, cambie las posiciones e intente de nuevo. • No toque esta cámara con fuerza con el teléfono inteligente o una tableta. •...
Wi-Fi Selección del método de conexión Conexión a través de un punto de acceso inalámbrico Puede seleccionar el método para conectarse a un punto de acceso inalámbrico. ¢ WPS se refiere a una función que le permite configurar fácilmente los ajustes relacionados con la conexión y la seguridad de los dispositivos LAN inalámbricos.
Wi-Fi Si no está seguro acerca de la compatibilidad con WPS (conexión mediante [Conexión manual]) Busque los puntos de acceso inalámbrico disponibles. • Confirme la clave de cifrado del punto de acceso inalámbrico seleccionado si la autenticación de la red se cifra. •...
Wi-Fi Conexión directa Puede seleccionar el método para conectarse al dispositivo que está usando. Seleccione el método de conexión admitido por su dispositivo. Método de conexión Descripción de los ajustes Configure el dispositivo en modo Wi-Fi Direct Presione 3/4 para seleccionar [Wi-Fi Direct], luego presione [MENU/SET].
Lea las instrucciones de funcionamiento por lo que respecta a su televisor. • Para obtener detalles sobre los dispositivos compatibles, consulte los siguientes sitios de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Esta Web sólo está en inglés.) Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET].
Página 189
Wi-Fi • No se pueden reproducir imágenes en movimiento. • Durante la reproducción múltiple/calendario, las imágenes que aparecen en la pantalla de esta unidad no se visualizan en un televisor. • Cuando hay un televisor conectado a esta unidad, es posible que la pantalla del televisor vuelva temporalmente al estado previo a la conexión.
Wi-Fi Enviar imágenes durante la grabación Se puede enviar una imagen automáticamente a un dispositivo especificado cada vez que la tome. Debido a que la cámara le da prioridad a la grabación, el envío puede demorar más durante la grabación. •...
Página 191
Wi-Fi Selección del método para conectarse al teléfono inteligente o la tableta Cuando quiera conectarse al teléfono inteligente o la tableta mediante un punto de ∫ acceso inalámbrico (En su teléfono inteligente o tableta) En el menú de configuración de su teléfono inteligente o tableta, encienda la función Wi-Fi.
Página 192
Wi-Fi Cambio de los ajustes para el envío de imágenes Pulse 3/4 para seleccionar el elemento, y luego pulse [MENU/SET]. Opción Descripción de los ajustes Cambie el tamaño de una imagen para enviarla. ¢1 [Original]/[Automática] /[Camb.] • Si selecciona [Automática], el tamaño de la imagen se determina según [Tamaño] las circunstancias en el destino.
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. (P194) • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar, deberá...
Página 194
Wi-Fi Para crear una carpeta que recibe las imágenes • Cree en el ordenador una cuenta de usuario [nombre de cuenta (hasta 254 caracteres) y contraseña (hasta 32 caracteres)] que consista de caracteres alfanuméricos. El intento de crear una carpeta que recibe imágenes puede fallar si la cuenta incluye caracteres no alfanuméricos.
Wi-Fi Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P206) y configurar el ajuste de sincronización de nube para enviar una imagen a una carpeta en nube. Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET].
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB. •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
Wi-Fi Enviar imágenes almacenadas en la cámara • Al enviar imágenes en una red móvil, se pueden incurrir tarifas altas del paquete de comunicación según los detalles de su contrato. • No se enviarán los detalles del menú de reproducción [Mis favorit.] o ajustes de [Ajuste impre.]. •...
Página 199
Wi-Fi Selección del método para conectarse al teléfono inteligente o la tableta Cuando quiera conectarse al teléfono inteligente o la tableta mediante un punto de ∫ acceso inalámbrico (En su teléfono inteligente o tableta) En el menú de configuración de su teléfono inteligente o tableta, encienda la función Wi-Fi.
Página 200
Wi-Fi Seleccione y envíe las imágenes Ajuste [UNICO] [UNICO] [MULT.] 1 Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. 2 Pulse [MENU/SET]. • Se visualiza la pantalla de confirmación. Se ejecuta cuando se selecciona [Sí]. Ajuste [MULT.] 1 Seleccione la imagen y, luego, pulse Pulse 2/1 para Pulse 3/4/2/1 para [DISP.] para ajustar (repetir).
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al ordenador Preparación: • Encienda la computadora. • Prepare carpetas para la recepción de imágenes en el ordenador antes de enviar una imagen al ordenador. (P194) • Si se ha cambiado el grupo de trabajo del ordenador de destino con respecto al ajuste estándar, deberá...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes a [Servicio sincron. de nube] Preparación: Debe registrarse en “LUMIX CLUB” (P206) y configurar el ajuste de sincronización de nube (P195) para enviar una imagen a una carpeta en nube. Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET].
Revise esta información antes de cargar las imágenes a los servicios WEB. • Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los daños que puedan surgir de una fuga, pérdida, etc. de las imágenes cargadas a los servicios WEB. •...
Wi-Fi Cuando se envían imágenes al dispositivo AV Preparación: Cuando se envía una imagen a [Hogar], ajuste su dispositivo en modo de espera DLNA. • Lea las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo para obtener información más detallada. Cuando se envían imágenes a [Externo], se necesita lo siguiente: •...
¢ Cumple con las normas DPS over IP. Vea el siguiente sitio web para obtener información sobre la impresora PictBridge (compatible con LAN inalámbrica). http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Presione [Wi-Fi]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar [Nueva conexión] y, luego, pulse [MENU/SET].
Puede fijar el mismo ID de inicio de sesión de “LUMIX CLUB” para esta unidad y un teléfono inteligente o una tableta. (P208) Consulte el sitio de “LUMIX CLUB” para obtener más información. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ Recuerde: • Es posible que se suspenda el servicio debido a mantenimiento regular o problemas imprevistos y el contenido del servicio puede modificarse o agregarse, sin aviso previo a los usuarios.
Página 207
Wi-Fi Ingrese una contraseña y presione [MENU/SET]. • Ingrese cualquier combinación de 8 a 16 caracteres y números para la contraseña. • “ ” Para detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte Ingreso de texto en la sección P94. Revise el ID de inicio de sesión y presione [MENU/SET]. •...
Página 208
Wi-Fi Para fijar el mismo ID de inicio de sesión para la cámara y el teléfono inteligente o la tableta • Fijar el mismo ID de inicio de sesión para esta unidad y su teléfono inteligente o tableta es conveniente para enviar imágenes de esta unidad a otros dispositivos o servicios WEB. Cuando esta unidad o el teléfono inteligente o la tableta adquirieron el ID de inicio de sesión: Conecte esta unidad al teléfono inteligente o a la tableta.
• Consulte “Preguntas y Respuestas Frecuentes/Contacte con nosotros” en el siguiente sitio para conocer los servicios WEB compatibles. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/lumix_faqs/ Preparación: Asegúrese de haber creado una cuenta en el servicio WEB que desea usar, y tenga la información de inicio de sesión disponible.
• Consulte el siguiente sitio para conocer el dispositivo AV que es compatible con “LUMIX CLUB”. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio sólo es en inglés.) Preparación: Revise el número de la dirección (número de 16 dígitos) y el número de acceso (número de 4 dígitos) del dispositivo AV de destino emitido por “LUMIX CLUB”.
Wi-Fi Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Para los detalles sobre cómo seleccionar los ajustes de menú [Wi-Fi], consulte la P48. Configure los ajustes necesarios para la función Wi-Fi. [Ajuste Wi-Fi] no puede cambiarse cuando se encuentra conectado a Wi-Fi. Seleccione [Ajuste Wi-Fi] en el menú...
Página 212
Wi-Fi Para evitar el funcionamiento o uso incorrecto de la función Wi-Fi por terceros y para proteger la información personal guardad, se recomienda que proteja la función de Wi-Fi con una contraseña. Al establecer la contraseña se visualizará automáticamente la pantalla de entrada de contraseña cuando se usa la función Wi-Fi.
Hacerlo puede causar una falla. Para conectar con un micro cable HDMI (opcional) • No utilice otros cables diferentes del micro cable HDMI original (RP-CHEU15: opcional) de Panasonic. Número de pieza: RP-CHEU15 (1,5 m) • El audio se reproducirá como estéreo (2 canales).
Página 214
Conexión a otro equipo Encienda el TV y seleccione la entrada que coincida con el terminal en uso. Encienda la cámara, luego pulse [(]. • Según el [Aspecto], podrían verse bandas negras en el fondo y encima o a la izquierda y a la derecha de las imágenes.
• VIERA Link es una función única de Panasonic añadida a una función de control HDMI usando la especificación estándar HDMI CEC (Control de la electrónica de consumo). Las operaciones vinculadas con los dispositivos compatibles con HDMI CEC fabricados por otras empresas, no están garantizadas.
Página 216
Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
3D con una ranura para tarjeta SD. Para la información actual sobre los dispositivos que pueden reproducir imágenes en 3D grabadas con esta unidad, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este sitio existe solo en inglés.) Preparación: Ajuste [Reporducción 3D] (P60) a [3D].
Página 218
[Conf.], el menú [GPS/Sensor], el menú [Reproducir] y las funciones de zoom de reproducción no se pueden usar. • Las imágenes en 3D se pueden guardar en su ordenador o en los dispositivos Panasonic. (P219, 225) - 218 -...
(Si lo hace se borrarán las imágenes grabadas, por lo tanto, no elija formatear.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html Ordenador que puede ser usado ∫ El dispositivo se puede conectar a cualquier ordenador capaz de reconocer un dispositivo de almacenamiento masivo.
Conexión a otro equipo Acerca del software suministrado El CD-ROM suministrado incluye el siguiente software. Instale el software en su equipo antes de usarlo. • PHOTOfunSTUDIO 9.1 PE (Windows XP/Vista/7/8) Este software le permite administrar imágenes. Por ejemplo, puede enviar imágenes e imágenes en movimiento a un ordenador y ordenarlas por fecha de grabación o nombre de modelo.
Página 221
Conexión a otro equipo Instalación del software suministrado ∫ • Antes de insertar el CD-ROM, cierre todas las aplicaciones en funcionamiento. Revise el entorno de su ordenador. • Entorno operativo de “PHOTOfunSTUDIO 9.1 PE” – Sistema operativo: Windows XP (32bit) SP3, Windows Vista (32bit) SP2, Windows...
Página 222
• No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte. Pulse 3/4 para seleccionar [PC], luego pulse [MENU/SET].
Página 223
Conexión a otro equipo Copiar en un ordenador sin usar “PHOTOfunSTUDIO” ∫ Si falla la instalación de “PHOTOfunSTUDIO”, puede copiar los archivos y carpetas a su PC al arrastrarlos y soltarlos desde la cámara después de conectar su PC. En la siguiente figura se muestra la estructura de directorio de la memoria integrada/tarjeta de esta unidad.
Página 224
Conexión a otro equipo Desconectar con seguridad el cable de conexión USB ∫ Seleccione el icono [ ] en la bandeja de tareas visualizada en el ordenador y luego haga clic en [Expulsar DMC-XXX] (XXX varía según el modelo). • Según la configuración de su ordenador, este icono puede no visualizarse.
Si inserta una tarjeta que tiene contenido grabado con esta unidad en una grabadora Panasonic, puede duplicar el contenido en un disco Blu-ray o DVD, etc. Para obtener detalles sobre los dispositivos Panasonic compatibles con el formato de archivo respectivo (como una grabadora de disco Blu-ray), consulte los siguientes sitios de soporte.
No conecte los dispositivos a terminales incorrectos. Hacerlo puede causar una falla. • No use otro cable de conexión USB que no sea el suministrado o un cable de conexión USB original de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). A Cable de conexión USB (suministrado) B Alinee las marcas e inserte.
Conexión a otro equipo Seleccionar una sola imagen e imprimirla PictBridge Pulse 2/1 para seleccionar la imagen luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [Inicio impresión] luego pulse [MENU/SET]. • Consulte P228 para ampliar la información sobre los detalles que pueden ajustarse antes de empezar a imprimir las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste las opciones de los procedimientos tanto del paso “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” como del paso de “Seleccionar varias imágenes e imprimirlas”. • Cuando quiere imprimir imágenes en un tamaño de papel o una disposición no admitida por la cámara, ajuste [Tamaño papel] o [Disposición pág.] a [ ], luego ajuste el tamaño del papel o la disposición en la impresora.
Página 229
Conexión a otro equipo [Tamaño papel] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm [4qk6q]...
Página 230
Conexión a otro equipo [Disposición pág.] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
Otros Visualización de la pantalla En la grabación ∫ 16 Número de días transcurridos desde la fecha del viaje (P52) Localidad (P52) Nombre (P91) Edad (P91) Fecha y hora actual Información sobre el nombre de la 3s 3s 3s 3s ubicación (P123, 124) “: Hora Mundial...
Página 232
Otros En la reproducción ∫ 17 Retoque automático (P153) 1 2 3 4 Retoque creativo (P154) Reproducción de color debajo del agua 100 0001 100 0001 0001 (P155) 3s 3s 3s 3s Reproducción de imagen en movimiento (P42) Reproducción de la imagen panorámica (P86) Reproducción continua del grupo de imágenes en el modo de ráfaga...
¢ (Esto significa que la cámara se puede usar debajo del agua durante un tiempo especificado en la presión especificada de acuerdo con el método de manipulación establecido por Panasonic.) • La cámara ha pasado una prueba de caída desde una altura de 2 m sobre una madera contrachapada de 3 cm de espesor, lo que está...
Página 234
Otros Al usar en clima frío o en bajas temperaturas • Puede causar una lesión en la piel si toca directamente la partes de metal de la unidad en lugares donde la temperatura es muy baja (ambientes menores a 0 oC como en pistas de ski o lugares de gran altitud.) por mucho tiempo.
Página 235
Otros Para un uso óptimo de la cámara Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.). • Si usa esta unidad arriba o cerca de un TV, es posible que las imágenes y/o sonidos en esta unidad se distorsionen debido a la radiación de ondas electromagnéticas.
Otros Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador DC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Si la cámara se ensucia mucho, puede limpiarse retirando la suciedad con un paño mojado y escurrido, luego con uno seco.
Página 237
Otros Acerca del objetivo, el micrófono y el altavoz • No ejerza demasiada presión en el objetivo. • No deje la cámara con el objetivo mirando hacia el sol, ya que los rayos que emite podrían originar un funcionamiento defectuoso de la cámara. Además, tenga cuidado cuando coloca la cámara al aire libre o bien cerca de una ventana.
Página 238
Otros Cargador • El indicador [CHARGE] puede parpadear bajo la influencia de la electricidad estática o la onda electromagnética. Este fenómeno no tiene efectos en la carga. • Si usa el cargador de batería cerca de una radio, su recepción podría perturbarse. •...
Página 239
Antes de nada recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 240
Acerca de los datos de la imagen Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados.
Página 241
Panasonic Corporation y no como un subconjunto. Restricciones. Excepto en el caso para el cual tiene la licencia específica otorgada por Panasonic Corporation, y sin limitar el párrafo anterior, no puede (a) usar esos datos con ningún producto, sistema o aplicaciones instaladas o conectadas de otra forma o en comunicación con vehículos, capacidad de navegación del vehículo, posicionamiento, entrega, guía de ruta del...
Página 242
Control de exportación. Panasonic Corporation no debe exportar a ningún lugar cualquier parte de los datos ni cualquier producto directo excepto en cumplimiento con todas las licencias y aprobaciones requeridas bajos las leyes de exportación, reglas y regulaciones aplicables, entre otras las...
Página 243
Otros Acerca de la información de ubicación/información del nombre del lugar Acerca del sistema de coordenadas geográficas El estándar de latitud y longitud (sistema de coordinadas geográficas) grabado con esta cámara es WGS84. Acerca de los derechos de autor De acuerdo con la ley de derechos de autor, los datos del mapa almacenados en esta cámara no se pueden usar para fines que no sean el uso personal sin el permiso de la persona que posee los derechos de autor.
Página 244
Otros Territorio Aviso Austria C Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Croatia C EuroGeographics Belgium Traffic Codes for Belgium are provided by the Ministerie van de Vlaamse (If using Traffic Gemeenschap and the Ministèrie de l’Equipement et des Transports. Codes for Belgium) Cyprus C EuroGeographics Estonia...
Página 245
Otros Territorio Aviso United States CUnited States Postal Service R 2012. Prices are not established, controlled or approved by the United States Postal Service R. The following trademarks and registrations are owned by the USPS: United States Postal Service, USPS, and ZIP+4. Australia Copyright.
Página 246
Otros Tipos de puntos de interés ∫ Los siguientes puntos de interés, como los puntos turísticos e instalaciones públicas, se visualizan como puntos de interés. • Aunque se registran aproximadamente 1.000.000 puntos de interés en la memoria integrada, hay algunos puntos de interés no registrados. (La información registrada es actual a partir de octubre de 2012 y no se actualizará).
Otros Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [GPS no está disponible en esta región.] • El GPS puede no funcionar en China o cerca del límite de China en países vecinos. (A partir de enero de 2013) [Esta imagen está...
Página 248
Este mensaje se visualizará cuando no funcione correctamente el objetivo. > Apague la cámara y vuelva a encenderla. Si el mensaje persiste llame al concesionario o a Panasonic. [Error tarjeta de memoria]/[Error parámetro tarjeta de memoria]/[Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] >...
Página 249
3D. [Esta batería no puede ser usada] • Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al concesionario o a Panasonic. •...
Página 250
Otros [Fallo de conexión. Pruebe de nuevo en unos minutos.]/[Red desconectada. Transf. interrumpida.] • Las ondas de radio desde el punto de acceso inalámbrico se están debilitando. Realice la conexión más cerca del punto de acceso inalámbrico. • No hay una respuesta desde el servidor o se excedió el tiempo de procesamiento de la comunicación.
Otros Búsqueda de averías Antes, intente llevar a cabo los siguientes procedimientos (P251–266). En el caso de que no se solucione el problema, el mismo puede minimizarse seleccionando [Reiniciar] (P58) en el menú [Conf.]. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende. La cámara se apaga de repente después de encenderse.
Otros Acerca del GPS No es posible el posicionamiento. • [Ajuste GPS] está fijado en [OFF]. (P122) • Las ondas de radio de los satélites GPS pueden no recibirse según el entorno de grabación, como en interiores o cerca de un edificio. (P121) >...
Otros Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P46) • Es posible que no pueda grabar por un momento después de encender esta unidad cuando usa una tarjeta de gran capacidad.
Página 254
Otros No es posible tomar imágenes usando el muestreo automático. • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está...
Página 255
Otros La grabación de imágenes en movimiento se para por la mitad. • Cuando grabe imágenes en movimiento utilice una tarjeta que tenga como clase de velocidad SD la “Clase 4” o más alta. • Según el tipo de tarjeta, la grabación puede pararse a la mitad. >...
Otros Monitor LCD El monitor LCD se oscurece o se pone brillante durante un momento. • Este fenómeno aparece cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador para ajustar el valor de abertura sin afectar las imágenes grabadas. • Este fenómeno aparece también al variar el brillo cuando se acciona el zoom o bien cuando se mueve la cámara.
Página 257
Otros Reproducción La imagen que se está reproduciendo se gira y se visualiza en una dirección inesperada. • [Girar pantalla] (P60) está ajustado en [ ] o [ La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Hay una imagen en la memoria integrada o en la tarjeta? >...
Página 258
Otros En la imagen grabada aparecen puntos redondos como burbujas de jabón. • Si toma una imagen con el flash en un lugar oscuro o en casa, en la imagen aparecen puntos redondos blancos debidos al flash que refleja las partículas de polvo en el aire.
Otros Acerca de la función Wi-Fi No se puede conectar a la red LAN inalámbrica. Las ondas de radio se desconectan. • Use dentro del rango de comunicación de la red LAN inalámbrica. • Los tipos de conexión y los métodos de ajuste de seguridad son diferentes según el punto de acceso inalámbrico.
Página 260
Olvidé el ID de inicio de sesión o la contraseña para “LUMIX CLUB”. • Revise la información en la pantalla de inicio de sesión de “LUMIX CLUB”. http://lumixclub.panasonic.net/spa/c/ No tengo un punto de acceso inalámbrico en mi hogar, pero me gustaría realizar el registro del usuario del servicio de “LUMIX CLUB”.
Página 261
Otros La imagen que se supone que se cargó al servicio WEB no está allí. • La carga puede no completarse cuando se desconecta mientras se transmite la imagen. • Puede tomar tiempo después de carga la imagen a reflejar en el servicio WEB según el estado del servidor.
Página 262
Otros No se puede transmitir la imagen en movimiento. • El formato de archivo de las imágenes en movimiento que se pueden enviar difiere según el destino. (P174) • ¿El tamaño de la imagen es demasiado grande? > Transmita después de dividir la imagen en movimiento con [Divide video] (P163). No puedo enviar imágenes a un dispositivo AV.
Otros Televisor, ordenador e impresora La imagen no aparece en el televisor. • ¿Está conectada correctamente la cámara al televisor? > Ajuste la entrada TV al modo de entrada externo. Las áreas de visualización en la pantalla del televisor y el monitor LCD de la cámara son diferentes.
Página 264
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 265
Otros Otros [Requerimientos para el uso bajo el agua] se visualiza repetidamente cuando se enciende esta unidad. • Presione [MENU/SET] después de ver la última pantalla (12/12). Para obtener más información, consulte P11. Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. >...
Página 266
Otros El objetivo hace clic. • Cuando cambia el brillo debido al zoom o al movimiento de la cámara, etc., el objetivo puede disparar y la imagen en la pantalla puede cambiar drásticamente. Sin embargo esto no perjudica la imagen. El sonido procede del ajuste automático de la abertura. Esto no es un funcionamiento defectuoso.
Página 267
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia.
Página 268
Este producto incorpora el siguiente software: (1) el software desarrollado independientemente por o para Panasonic Corporation, (2) el software propiedad de terceros y con licencia de Panasonic Corporation o, (3) el software de fuente abierta inclusive el software desarrollado por OpenSSL Project para usar en OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/), y el software escrito por Eric Young...
Página 269
Otros This product includes cryptographic software written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). This product includes software written by Tim Hudson (tjh@cryptsoft.com). Original SSLeay License Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
Página 270
Otros Este producto contiene el software de cifrado desarrollado por Eric Young, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
Página 271
Otros Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and...
Página 272
Otros Este producto contiene el software OpenSSL desarrollado por OpenSSL Project, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1999-2002 The OpenSSL Project. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Página 273
Otros Este producto contiene el software de cifrado desarrollado por Eric Young, y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com) All rights reserved. This package is an SSL implementation written by Eric Young (eay@cryptsoft.com). The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.
Página 274
Otros Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and...
Página 275
Otros Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1989 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Tom Truscott. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and...
Página 276
Otros Este producto contiene el software NetBSD desarrollado y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1990, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. This code is derived from software contributed to Berkeley by Chris Torek. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and...
Página 277
Este producto contiene la biblioteca del analizador XML y se puede usar bajo las siguientes condiciones de licencia. Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to...