Descargar Imprimir esta página
Panasonic Lumix DMC-FZ72 Instrucciones Básicas De Funcionamiento
Panasonic Lumix DMC-FZ72 Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Panasonic Lumix DMC-FZ72 Instrucciones Básicas De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Lumix DMC-FZ72:

Publicidad

Enlaces rápidos

Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este
producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro.
En las "Instrucciones de funcionamiento para
características avanzadas (formato PDF)" del
CD-ROM suministrado hay instrucciones más
detalladas sobre la operación de esta cámara.
Instálelo en su PC y léalo.
EG
Instrucciones básicas de
Modelo N.
Web Site: http://www.panasonic-europe.com
funcionamiento
Cámara digital
DMC-FZ72
VQT5B64
M0713KZ0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FZ72

  • Página 1 En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” del CD-ROM suministrado hay instrucciones más detalladas sobre la operación de esta cámara. Instálelo en su PC y léalo. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT5B64 M0713KZ0...
  • Página 2 Estimado cliente, Deseamos aprovechar la ocasión para agradecerle el haber comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea estas instrucciones de funcionamiento con esmero y las tenga al alcance para futuras referencias. Tenga en cuenta que los controles y los componentes, los elementos de menú, etc.
  • Página 3 ■ Acerca de la batería CUIDADO • Existe peligro de explosión si la batería se reemplaza mal. Reemplácela por otra del tipo recomendado por el fabricante. • Cuando se deshaga de las baterías, póngase en contacto con las autoridades de su localidad o con su concesionario y pregunte por el método correcto para deshacerse de ellas.
  • Página 4 “Minicable HDMI de alta velocidad” (clavija tipo C-tipo A, hasta 3 m de longitud) • Use siempre un cable de AV de Panasonic original (DMW-AVC1: opcional). Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, juegos de vídeo, etc.).
  • Página 5 Estos símbolos indican la recolección por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos o las baterías usadas. Encuentre información detallada en “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)”. (SPA) VQT5B64...
  • Página 6 Índice Información para su Toma de imágenes con seguridad ......... 2 ajustes automáticos Cuidado de la cámara ..... 7 Modo [Auto inteligente] ..16 Accesorios estándar ....8 Toma de imágenes con Nombres y funciones de las efectos de imagen diferentes partes principales ....
  • Página 7 Cuidado de la cámara ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD, el visor o el cuerpo de la cámara.
  • Página 8 Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. Números de piezas con fecha de julio de 2013. Pueden estar sujetos a cambios. Baterías Cable de conexión DMW-BMB9E • Cargue la batería K1HY08YY0031 antes de usarla. A las baterías se les llama en Tapa del objetivo/ el texto paquete de baterías o...
  • Página 9 Nombres y funciones de las partes principales 1 2 3 13 14 15 16 9 10 11 12 19 20 24 25 26 27 28 29 (SPA) VQT5B64...
  • Página 10 CC (DMW-DCC6: • En este manual, el botón que se opcional) y el adaptador de va a usar se indica mediante CA (DMW-AC8E: opcional) de Panasonic. • Use siempre un adaptador de CA Panasonic original (DMW-AC8E: opcional). VQT5B64 (SPA)
  • Página 11 Colocación de la tapa del objetivo/ correa de hombro ■ Colocación de la tapa del objetivo • Cuando apague la cámara o la transporte, monte la tapa del objetivo para proteger su superficie. Pase el cordón a través del orificio de la cámara. Pase la misma correa por el orificio en la tapa del objetivo.
  • Página 12 Carga de la batería • Utilice el cargador y la batería designados. • La batería no está cargada cuando la cámara sale de fábrica. Cargue la batería antes de usarla. • Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiente esté dentro de 10 °C y 30 °C.
  • Página 13 Cierre la puerta de tarjeta/ batería y deslice la palanca de liberación a la posición [LOCK]. ● Use siempre baterías de Panasonic originales (DMW-BMB9E). ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Guarde la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evitar que éstos la ingieran accidentalmente.
  • Página 14 Secuencia de operaciones Retire la tapa del objetivo antes de usar la cámara. Encienda la cámara ( ). Botón de imagen en movimiento • El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Ponga la fecha y la hora antes de usar la cámara.
  • Página 15 Tome imágenes. ■ ■ Toma de fotografías (disparador) Grabación de imágenes en movimiento (botón de imagen en movimiento) Presione hasta la Presione a fondo mitad (presione a fondo el (presione ligeramente botón para grabar) Presione Presione y enfoque) (Inicio de (Fin de grabación) grabación)
  • Página 16 Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] La cámara establecerá los ajustes más adecuados para el sujeto y las condiciones de grabación. Por este motivo, recomendamos este modo a los principiantes o a quienes quieran dejar los ajustes a la cámara y tomar imágenes fácilmente. Establézcalo en [ (Modo [Auto inteligente]).
  • Página 17 Grabación usando el modo [Auto inteligente plus] Cuando se selecciona el modo [Auto inteligente plus] (iA+), se puede ajustar fácilmente el brillo y la coloración, además del desenfoque del fondo, sin comprometer la facilidad de uso del modo [Auto inteligente]. Presione [MENU/SET] cuando esté...
  • Página 18 Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en el monitor LCD. Ponga el disco de modo en [ Presione para seleccionar un efecto y Pantalla de vista previa luego presione [MENU/SET].
  • Página 19 Uso del selector trasero Puede usar el selector trasero para compensar la exposición o ajustar el valor de apertura y la velocidad del obturador. Los elementos que se pueden ajustar varían en función del modo de grabación. Compensación de exposición Presione el selector trasero para ajustar la compensación de exposición en un estado seleccionado.
  • Página 20 Ajuste del menú Consulte los procedimientos siguientes para usar los menús. Ejemplo: Cambio del ajuste [Modo AF] de en el modo [Programa AE] Presione [MENU/SET] para ver el menú. Presione para seleccionar [Modo AF] y, a continuación, presione • Dependiendo del elemento, su ajuste puede no aparecer o puede que se visualice de forma diferente.
  • Página 21 Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) En las “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas (formato PDF)” del CD-ROM suministrado hay instrucciones más detalladas sobre la operación de esta cámara. Instálelo en su PC y léalo. ■ Para Windows Encienda el PC e inserte el CD-ROM que contiene las instrucciones de funcionamiento (suministrado).
  • Página 22 Almacenamiento de las imágenes en su PC Instalación del software suministrado El CD-ROM suministrado contiene el software siguiente. Instale el software en su ordenador para usarlo. Para conocer detalles sobre el entorno de funcionamiento y el uso, consulte el documento “Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas” (formato PDF) o los manuales correspondientes de cada software.
  • Página 23 USB (suministrado). • No use ningún otro cable de conexión USB a excepción del suministrado o un cable de conexión USB genuino de Panasonic (DMW-USBC1: opcional). Si lo hace, podría dañar esta unidad. • Compruebe la orientación de la clavija e insértela a fondo. (si se inserta el cable con la orientación equivocada, el puerto puede deformarse y...
  • Página 24 Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación CC 8,4 V Consumo de Al grabar con el monitor LCD: 1,6 W energía Al grabar con el visor: 1,5 W Al reproducir con el monitor LCD: 1,0 W Al reproducir con el visor: 0,7 W Píxeles efectivos 16.100.000 píxeles de la cámara...
  • Página 25 Exposición (AE) AE programado (P) / AE con prioridad de apertura (A) / AE con prioridad del obturador (S) / Exposición manual (M) Modo de medición [Medición múltiple] / [Central] / [Puntual] Monitor LCD LCD TFT 3,0″ (3:2) (Aproximadamente 460.800 puntos) (relación del campo de visión cercana al 100%) Visor Visor LCD en color (Aproximadamente 201.600 puntos)
  • Página 26 0 °C a 40 °C funcionamiento Humedad de 10%RH a 80%RH funcionamiento Cargador de baterías (Panasonic DE-A84A): Información para su seguridad Entrada CA~ 110 V a 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A Salida 8,4 V, 0,43 A Baterías (litio-ion) (Panasonic DMW-BMB9E): Información para su seguridad...
  • Página 27 Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
  • Página 28 Manufactured by: Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer: Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Web Site: http://panasonic.net © Panasonic Corporation 2013...