Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FT2
Página 1
Cámara digital DMC-FT2 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. Consulte también las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) guardadas en el CD-ROM (suministrado). Puede consultar los métodos avanzados de funcionamiento y la búsqueda de averías. Web Site: http://www.panasonic-europe.com VQT2M35...
Estimado cliente, Aprovechamos la ocasión para agradecerle que haya comprado esta Cámara digital Panasonic. Le rogamos que lea atentamente este manual de instrucciones y que lo tenga a su alcance para futuras consultas. Fíjese que los mandos actuales y las piezas, los detalles de menús, etc. de su cámara digital pueden ser ligeramente diferentes de los que se destacan en las figuras de este manual de funcionamiento.
Página 3
∫ Acerca del paquete de pilas AVISO Si la batería o la pila se coloca mal existe riesgo de explosión. Cambie solamente la batería o la pila por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante. Tire las baterías o las pilas usadas siguiendo las instrucciones del fabricante.
Página 4
∫ Precauciones de uso • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (DMW-AC5E; opcional). • Siempre utilice un adaptador de conversión múltiple original (DMW-MCA1; opcional) de Panasonic. • Cuando usa un adaptador de CA, utilice el cable de CA suministrado con dicho adaptador.
Página 5
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo...
Indice Información para su seguridad..............2 (Importante) Acerca de la impermeabilidad, la estanqueidad al polvo y la resistencia a los golpes de la cámara ............7 Rendimiento de mantenimiento e impermeabilidad ........9 • Uso de la cámara bajo el agua ............. 13 •...
¢1 Eso quiere decir que la cámara puede usarse debajo del agua durante un tiempo definido, a una presión específica y siguiendo el método de manejo establecido por Panasonic. Sin embargo, eso no garantiza que no pueda destruirse, funcionar mal o mantener su impermeabilidad en toda condición.
Página 8
∫ Manipulación de la cámara • No deje la cámara por un período prolongado de tiempo en lugares donde la temperatura es muy baja (en pistas de ski) o muy alta (superior a 40 oC), dentro de un automóvil bajo la fuerte luz del sol, cerca de un calentador, en la playa, etc.
Rendimiento de mantenimiento e impermeabilidad ∫ Para evitar la entrada de agua en la cámara, observe los siguientes puntos antes de usarla. ∫ Revise que haya batería restante o memoria suficiente en la tarjeta. ∫ No abra ni cierre la tapa de la tarjeta/batería o la tapa de terminales en lugares con arena o polvo, cerca del agua o con las manos húmedas.
Página 10
Si hay una grieta o deformación en el sello de impermeabilidad dentro de la tapa de la tarjeta/batería o terminal, haga que un distribuidor o un centro de servicio autorizado de Panasonic inspeccionen o reparen su cámara. En caso de que haya algún objeto extraño, quítelo con el cepillo adjunto.
Página 11
Para evitar un daño permanente en la cámara el sello se debe reemplazar una vez al año. Comuníquese con el Centro de Servicio de Panasonic para conocer los costos relacionados y obtener otra información. (SPA) VQT2M35...
Página 12
1:Con el interruptor [LOCK] liberado, cierre la tapa de la tarjeta, la batería o los terminales empujando hasta escuchar un clic. • Para evitar que entre agua en la cámara, tenga cuidado de no atrapar objetos extraños como líquidos, arena, cabello o polvo, etc. •...
Uso de la cámara bajo el agua • Use la cámara abajo del agua en hasta 10 m de profundidad, a una temperatura del agua de 0 oC a 40 oC, y durante no más de 60 minutos continuamente. • Si hay agua o suciedad en la cámara, úsela luego de limpiarla con un paño suave y de secarla en un área bien ventilada.
Cuidado de la cámara luego de usarla bajo el agua Con la tapa de la tarjeta/batería o la tapa de terminales cerrada, enjuague con agua, o si se usó en el mar, sumerja la unidad en agua fresca dentro de un recipiente poco profundo durante 10 minutos o menos.
Página 15
∫ Esta unidad incorpora el diseño de drenaje Esta unidad incorpora el diseño de drenaje, drenando el agua en los espacios del botón de [OFF/ON] de la cámara, la palanca del zoom, etc. Como resultado, pueden salir burbujas cuando sumerge la unidad en agua, pero esto no es una falla.
Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén incluidos todos los accesorios. Números de productos correctos a partir de enero de 2010. Pueden estar sujetos a cambio. Paquete de la batería (En el texto citada como paquete de la batería o batería) Cargue la batería antes del uso.
Nombres de componentes Flash Indicador del autodisparador Testigo de ayuda AF/testigo LED Objetivo Monitor LCD Botón de imagen en movimiento Botón [MENU/SET] Botón [DISPLAY] [Q.MENU]/Botón de borrado Botón de reproducción 10 Disco del modo 11 Botones cursor A: 3/Compensación a la exposición/ Muestreo automático/Ajuste exacto del balance de blancos B: 4/Modo macro/...
Página 18
Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el adaptador de conversión múltiple (DMW-MCA1; opcional) y el adaptador de CA (DMW-AC5E; opcional) de Panasonic. 20 Base para trípode • Cuando usa un trípode, asegúrese de que esté estable cuando está unido a la cámara.
Esta función admite la batería exclusiva (DMW-BCF10E). Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Página 20
Modo de imagen normal • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50% cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. • La grabación inicia 30 segundos después de activar la cámara. (Cuando la función del estabilizador óptico de la imagen está...
(de 4 GB a 32 GB) memoria SDXC. Tarjeta de memoria SDXC http://panasonic.net/avc/sdcard/information/ (de 48 GB a 64 GB) SDXC.html • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Compruebe que la unidad está apagada. • Compruebe que no haya ninguna materia extraña. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. 1:Deslice el interruptor [LOCK] B, y suelte la traba. 2:Deslice la palanca de liberación A y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Presione el botón [OFF/ON]. A Botón [MENU/SET] B Botones cursor • [PRECAUCIONES] se visualiza. Asegúrese de revisar esto para mantener el rendimiento de impermeabilidad. (P8) Pulse [MENU/SET].
Ajustar el menú Esta sección describe cómo seleccionar los ajustes del modo de imagen normal, y el mismo ajuste puede usarse para el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo: Ajustar [MODO AF] de [ ] a [ ] en el modo de imagen normal Ø...
Cambio del modo Seleccionar el modo [REC] Presione el botón [OFF/ON]. Cambiar el modo girando el respectivo disco. A Disco del modo ∫ Lista de modos [REC] Modo automático inteligente ¦ La cámara graba a los sujetos usando los ajustes automáticos. Modo de imagen normal Los sujetos se graban usando sus propios ajustes.
ñ Modo [REC]: Tomar imágenes usando la función automática :Modo automático inteligente) ñ La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. [i-RETRATO] > ¦ [i-PAISAJE] [i-MACRO] • Sólo cuando [ ] está...
ñ· ¿ Modo [REC]: Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en monaural. Seleccione el modo A Disco del modo B Botón de imagen en movimiento Empiece a grabar pulsando el botón...
¸ Modo [REPR.]: Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Pulse [(]. A Botón [(] • La reproducción normal se visualiza automáticamente cuando se enciende manteniendo presionado el botón [ Pulse 2/1 para seleccionar la imagen. • Después de seleccionar la imagen en movimiento, presione 3 para comenzar la reproducción.
Lectura de las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) • Ha hecho ejercicios de las operaciones presentadas en estas instrucciones de funcionamiento y quiere continuar con las operaciones avanzadas. • Quiere examinar la Búsqueda de averías. Para estas situaciones refiérase a las Instrucciones de funcionamiento (formato PDF) grabadas en el CD-ROM (suministrado).
Página 31
∫ Para desinstalar las instrucciones de funcionamiento (formato PDF) Borre el archivo PDF de la carpeta “Archivos de programa\Panasonic\Lumix\”. • Cuando el contenido en la carpeta de archivos de programa no puede visualizarse, haga clic en [Mostrar el contenido de esta carpeta] para visualizarlo.
Especificaciones Cámara digital: Información para su seguridad Alimentación: CC 5,1 V Potencia absorbida: 1,2 W (Cuando se graba) 0,7 W (Cuando se reproduce) Píxeles efectivos de la cámara: 14.100.000 píxeles Sensor de imagen: 1/2,33q CCD, número total de píxeles 14.500.000 píxeles, Filtro primario de color Objetivo: Zoom óptico 4,6k, fl4,9 mm a 22,8 mm (equivalente a una cámara de película de 35 mm: 28 mm a...
Página 33
Ráfaga de alta velocidad Velocidad de ráfaga: Aprox. 10 imágenes/segundo (Prioridad a la velocidad) Aprox. 5 imágenes/segundo (Prioridad a la imagen) [Como tamaño de imagen se selecciona 3M (4:3), 2,5M (3:2) o 2M (16:9).] Cantidad de imágenes que pueden grabarse: Cuando usa la memoria integrada: Aprox.
Página 34
Formato de archivo de grabación Imagen fija: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.21”)/DPOF correspondiente Imágenes con audio: JPEG (basada en el “Design rule for Camera File system”, basada en el estándar “Exif 2.21”)r“QuickTime” Imágenes en movimiento con audio:...
Página 35
3 cm, lo que responde al “MIL-STD 810F Method 516.5-Shock”. Funcionamiento a prueba de polvo: Equivalente a IEC 60529 “IP6X”. Cargador de batería (Panasonic DE-A60A): Información para su seguridad Entrada: 110 V a 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Salida: 4,2 V 0,65 A (Carga de la batería)
Página 36
HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • QuickTime y el logo QuickTime son marcas o marcas registradas de Apple Inc., usadas con licencia.