Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 55

Enlaces rápidos

Installation Instructions and Safety Information | Installation und Sicherheitshinweise |
Installation et conseils de sécurité | Istruzioni per l'installazione e la sicurezza |
Instalación e indicaciones de seguridad | Instalação e notas sobre segurança |
Installatie en veiligheidsinstructies | Installation og sikkerhedsanvisninger |
Installations- och säkerhetsanvisningar
Sartorius Midrics Option Y2
Models: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Display and Control Units, Weighing Platforms and Complete Scales
for Use in Zone 2 and 22 Hazardous Areas
Modelle: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Indikator, Wägeplattformen und Komplettwaagen für den Einsatz
in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 und 22
Modèles : MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Indicateurs, plates-formes de pesée et balances complètes destinés à être utilisés
dans des atmosphères explosibles des zones 2 et 22
Modelli: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Indicatore, piattaforme di pesata e bilance complete per l'uso
in aree a rischio d'esplosione delle zone 2 e 22
Modelos: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Visor, plataformas de pesaje y básculas completas para el uso
en áreas potencialmente explosivas de las zonas y 22
Modelos MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 MW1... | MW2...
Indicador, plataformas de pesagem e balanças completas para utilização
em áreas de perigo de explosão da Zona 2 e 22
Modellen MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 MW1... | MW2...
Indicator, weegplatformen en complete weegschalen voor gebruik
in explosiegevaarlijke ruimten van zone 2 en 22
Modeller MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 MW1... | MW2...
Indikator, vægtplatforme og kompaktvægte til indsats i eksplosionsfarlige
områder for zone 2 og 22.
Modellerna MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2...
Indikator, vägningsplattformar och komplettvågar för insats
i explosionsutsatta områden av zon 2 och 22
98647-004-15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sartorius Midrics Option Y2

  • Página 1 Instalación e indicaciones de seguridad | Instalação e notas sobre segurança | Installatie en veiligheidsinstructies | Installation og sikkerhedsanvisninger | Installations- och säkerhetsanvisningar Sartorius Midrics Option Y2 Models: MIS1... | MIS2... | MAPP1...4 | MAPS1...4 | MW1... | MW2... Display and Control Units, Weighing Platforms and Complete Scales for Use in Zone 2 and 22 Hazardous Areas Modelle: MIS1...
  • Página 2 English – page 3 Deutsch – Seite 16 Français – page 29 Italiano – pagina 42 Español – página 55 Português – página 68 Nederlands – pagina 81 Dansk – side 94 Sverige – sidan 107...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Warnings and Safety Precautions 2 General View of the Equipment Note: 3 Intended Use Improper use or handling can result in damage and/or injury. 3 Warnings and Safety Information The scale may be installed and operated by qualified personnel 4 Installation Instructions only.
  • Página 4: Installation Instructions

    Installation Instructions Setting up the Scale Choose a suitable location where the equipment will not be exposed to drafts, heat radiation, moisture or vibrations. Use a spirit level when adjusting the weighing platform. Make sure to read these operating instructions carefully before connecting the scale to power.
  • Página 5: Getting Started

    Getting Started § Use the connecting cable from the weighing platform to connect the display and control unit. Note: The cable gland is installed at the factory. Please use extreme caution when performing any work on the equipment that affects this cable gland. Use a torque wrench and tighten the cable gland to 5 Nm.
  • Página 6 Color Codes in the Connecting Cable for Model MAPP.. Weighing Platforms Platform size Terminal assignment in mm Designation No.: 1 320 + 240 blue green white gray black 400 + 300 blue green white gray black 500 + 400 blue green white gray...
  • Página 7: Ground (Earth)

    Make sure that the voltage rating printed on this unit is identical to your local line voltage. If the voltage specified on the label does not match the rating or standard you use, please contact your Sartorius office or dealer. Make sure to observe the safety instructions.
  • Página 8: Care And Maintenance

    Recycling Cleaning In Germany and many other countries (see www.sartorius.com, > Services > Downloads for details), Sartorius AG or the organi- Never use concentrated acids, alkali solutions, solvents or pure alcohol to clean the equipment. zation contracted by us takes care of the return and legally $ Do not allow liquids to penetrate the scale housing.
  • Página 9: Documents

    Documents...
  • Página 12 Non-hazardous area Zone 2 or zone 22 hazardous area Gas group IIC, temperature class T4 Dust: surface temperature max. 80°C Ambient temperature: -10°C to +40°C 1. Power connection Use EX plug Plug provided with standard equipment Alternative connections Secure plug (standard equipment supplied) so that it cannot become accidently disconnected.
  • Página 13 3. Connecting analog weigh cells Zone 2 or zone 22 hazardous area Gas group IIC, temperature class T4 Dust: surface temperature max. 80°C Ambient temperature: -10°C to +40°C MIS. indicator + Option AA/D converter output with bridge supply voltage < 9VDC Analog weighing platforms (load cells) of the series MAP..-..-..
  • Página 14 These safety instructions apply to the installation, operation, maintenance and repair of the equipment The equipment may be used zone 2 and 22 hazardous areas. In zone 22, the device is approved for use only in the presence of non-conductive dusts. The permissible ambient temperature is –10°C to +40°C (14°F to 104°F).
  • Página 15 To use non-Sartorius equipment in Zone 2, be sure they have the appropriate gas and temperature classes; for Zone 22, make sure they do not exceed the maximum surface temperature. The outputs must have Ex nA electrical circuits.
  • Página 16: Sicherheits-Und Warnhinweise

    Inhalt Sicherheits- und Warnhinweise 16 Gerätedarstellung Hinweis: 16 Inhalt Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Schäden an Personen 16 Verwendungszweck und Sachen führen. Das Greät nur von qualifiziertem Personal 16 Sicherheits-und Warnhinweise installieren und betreiben. Die Sicherheits- und Warnhinweise 17 Aufstellhinweise in ihrer Gesamtheit bei Installation, Betrieb, Wartung und Repa- 18 Inbetriebnahme ratur des Gerätes befolgen.
  • Página 17: Aufstellhinweise

    Aufstellhinweise Aufstellort Einen geeigneten Aufstellort ohne Luftzug, Wärmestrahlen, Feuchte und Erschütterungen wählen. Die Wägeplattform mit Hilfe einer Wasserwaage ausrichten. Vor dem Anschluss des Gerätes an das Stromnetz die Betriebsanleitung lesen. Sicherheits- und Warnhinweise beachten. °C Für eichfähige Modelle: § Die Luftblase der Libelle muss sich in Kreismitte befinden.
  • Página 18: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme § Verbindungskabel der Wägeplattform mit dem Indikator verbinden Hinweis: Die PG-Verschraubung ist bereits vormontiert. Alle Arbeiten an der Verschraubung sehr sorgfältig ausführen! Einen Drehmomentschlüssel verwenden. Drehmoment dieser PG-Verschraubung: 5 Nm § Verbindungskabel abisolieren und montieren. – Kabel durch die PG-Verschraubung stecken. –...
  • Página 19 Farbbelegung der Anschlusskabel der Wägeplattformen, Modelle MAPP.. Plattformgröße Anschlussbelegung des Terminals in mm Kennung Nr.: 1 320 + 240 blau grün weiss grau schwarz 400 + 300 blau grün weiss grau schwarz 500 + 400 blau grün weiss grau schwarz 650 + 500 blau grün...
  • Página 20: Erdung

    Kabel an die Erdungsklemme fest anschließen,ggf. eine Kontermutter verwenden! Netzanschluss Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der örtlichen Spannung übereinstimmen. Sollte die angegebene Netzspannung nicht der bei Ihnen verwendeten Norm entsprechen, bitte die nächste Sartorius-Vertretung oder Ihren Lieferanten verständigen. Sicherheitshinweise beachten! § Netzanschluss herstellen.
  • Página 21: Pflege Und Wartung

    Alkohol dürfen nicht verwendet werden. Download-Bereich Service $ Flüssigkeit darf nicht in die Waage eindringen. führt die Sartorius AG oder die von uns beauftragten $ Die Waage mit einem Pinsel oder einem trockenen, weichen und Organisationen die ordnungsgemäße Rücknahme und gesetzes- fusselfreien Tuch reinigen.
  • Página 22: Dokumente

    Dokumente...
  • Página 25 Nicht-Ex- Bereich Ex-Bereich Zone 2 oder Zone 22 Gas: Gruppe IIC, Temperaturklasse T4 Staub: Oberflächentemperatur der Geräte max. 80°C Umgebungstemperatur: -10°C ... +40°C 1. Netzanschluss Ex-Stecker verwenden Stecker des Lieferumfangs Anschluss- alternativen Stecker des Lieferumfangs gegen Herausziehen sichern. Not-Aus sicherstellen. Indikator MIS.
  • Página 26 3. Anschluss analoger Wägezellen Ex-Bereich Zone 2 oder Zone 22 Gas: Gruppe IIC, Temperaturklasse T4 Staub: Oberflächentemperatur der Geräte max. 80°C Umgebungstemperatur: -10°C ... +40°C Indikator MIS. + Option Y2 ADU-Ausgang mit Brückennenn- speisespannung < 9Vdc Analoge Wägeplattformen (Lastzellen) der Serie MAP..-..-..+ Option Y2 oder andere für Zone 2 oder 22 (Kategorie 3G oder 3D) geeignete Wägeplattformen, die mit Brückennennspannungen von...
  • Página 27 Diese Sicherheitshinweise gelten für Installation, Betrieb, Wartung und Reparatur Das Gerät darf in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 und 22 eingesetzt werden. Die Ein- satzmöglichkeit in der Zone 22 gilt nur für nichtleitende Stäube. Die zulässige Umgebungstemperatur beträgt –10°C ... +40°C (Wägeplattformen bis +50°C). Das Gerät ist nur innerhalb von Gebäuden einzusetzen.
  • Página 28 Arbeitet die Anlage nicht störungsfrei, Anlage sofort vom Netz trennen und gegen weitere Benutzung sichern! Jeder Eingriff in das Gerät (außer durch von Sartorius autorisierte Personen) führt zum Verlust der Ex-Konformität für die Zone 2 und Zone 22 sowie aller Garantieansprüche. Auch ein Öffnen der Geräte darf nur durch autorisiertes Fachpersonal erfolgen.
  • Página 29: Description Générale

    Table des matières Conseils de sécurité 29 Table des matières Remarque : 29 Description générale Toute utilisation non conforme peut entraîner des dommages 29 Conseils de sécurité matériels et corporels. Seuls des membres du personnel ayant 30 Conseils d’installation reçu la qualification nécessaire sont autorisés à installer et à 31 Mise en service utiliser l’appareil.
  • Página 30: Conseils D'installation

    Conseils d’installation Lieu d’installation Choisir un lieu d’installation approprié sans courants d’air, sans rayonnements de chaleur, sans humidité et sans vibrations. Ajuster la plate-forme de pesée à l’aide d’un niveau. Veuillez lire le mode d’emploi avant de raccorder l’appareil au secteur. Respecter les consignes de sécurité.
  • Página 31: Mise En Service

    Mise en service § Connecter le câble de raccordement de la plate-forme de pesée à l’indicateur. Remarque : Le presse-étoupe est pré-assemblé. Tous les travaux de raccordement doivent être effec- tués avec le plus grand soin ! Utiliser une clé dynamométrique. Moment de couple de ce presse-étoupe : 5 Nm §...
  • Página 32 Affectation des couleurs des câbles de raccordement des plates-formes de pesée, modèles MAPP.. Dimensions de la Affectation des câbles du terminal plate-forme en mm Identification N° 1 320 + 240 bleu vert blanc rouge gris noir 400 + 300 bleu vert blanc rouge...
  • Página 33: Mise À La Terre

    Assurez-vous que la tension indiquée correspond bien à celle du réseau. Si la tension indiquée ne correspond pas à la norme que vous utilisez, veuillez en avertir votre représentant Sartorius le plus proche ou votre revendeur. Respecter les consignes de sécurité.
  • Página 34: Entretien Et Maintenance

    Les appareils contaminés par des substances dangereuses (conta- Les sceaux adhésifs apposés sur l’appareil indiquent que seul un minations NBC) ne sont pas repris par Sartorius AG, ses filiales, personnel qualifié est autorisé à ouvrir l’appareil et à en effec- ses succursales ni par ses revendeurs pour être réparés ou élimi-...
  • Página 35: Documents

    Documents...
  • Página 38 Domaine sans Domaine à risques d'explosions zones 2 ou 22 risques d'explosions Gaz : Groupe IIC, classe de température T4 Poussière : Température de la surface des appareils au max. 80°C Température ambiante : –10°C ... +40°C 1. Raccordement au secteur Utiliser le connecteur Connecteur antidéflagrant...
  • Página 39 3. Connexion de capteurs de pesage analogiques Domaine à risques d'explosions zones 2 ou 22 Gaz : Groupe IIC, classe de température T4 Poussiére : Température de la surface des appareils au max. 80°C Température ambiante : -10°C ... +40°C Indicateur MIS.
  • Página 40: Conseils De Sécurité

    Ces conseils de sécurité sont valables pour l’installation, le fonctionnement, la maintenance et la réparation de l’appareil. L’appareil ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives des zones 2 et 22. Il est possible de l’utiliser dans la zone 22 uniquement s’il s’agit de poussières non conductrices. La gamme de température ambiante autorisée va de –10°C à...
  • Página 41 à la perte de l’approbation antidéflagrante pour les zones 2 et 22 et de tout droit à la garantie. De même, seuls des membres du personnel autorisés ont le droit d’ouvrir les appareils. Toute modification (même effectuée par un membre de la société Sartorius) ne peut avoir lieu qu’avec une autorisation écrite expresse.
  • Página 42: Istruzioni Di Sicurezza E Avvertenze

    Indice Istruzioni di sicurezza e avvertenze 42 Visione d’insieme dello strumento Nota: 42 Indice Un uso non idoneo dell’apparecchio può causare danni a cose 42 Uso previsto e persone. L’apparecchio deve essere installato ed operato solo da 42 Istruzioni di sicurezza e avvertenze personale qualificato.
  • Página 43: Istruzioni Per L'installazione

    Istruzioni per l’installazione Luogo d’installazione Scegliere per l’installazione un luogo privo di correnti d’aria e protetto da fonti di calore, umidità e vibrazioni. Livellare la piattaforma di pesata per mezzo di una livella a bolla. Leggere le istruzioni per l’uso prima di collegare l’apparecchio alla rete d’alimentazione. Osservare le avvertenze e le indicazioni per la sicurezza.
  • Página 44: Messa In Funzione

    Messa in funzione § Collegare il cavo della piattaforma di pesata all’indicatore Avvertenza: Il pressacavo è già montato. Eseguire i lavori sul pressacavo con la massima cura! Utilizzare una chiave torsiometrica. Momento torcente del pressacavo: 5 Nm § Togliere l’isolamento dell’estremità del cavo e collegare il cavo nel seguente modo: –...
  • Página 45 Codici colorati del cavo di collegamento per piattaforme di pesata, modelli MAPP.. Dimensioni della Schema elettrico per l’indicatore piattaforma in mm Identificatore N°: 1 320 + 240 verde bianco rosso grigio nero 400 + 300 verde bianco rosso grigio nero 500 + 400 verde bianco...
  • Página 46 Il valore di tensione stampigliato sull’alimentatore deve corrispondere alla tensione locale. Nel caso in cui la tensione di rete indicata non corrispondesse alle norme in vigore nel Paese, rivolgersi alla rappresentanza locale Sartorius o al proprio fornitore. Osservare le istruzioni per la sicurezza!
  • Página 47: Cura E Manutenzione

    Pulizia Istruzioni per lo smaltimento e le riparazioni degli apparecchi Non utilizzare acidi concentrati e sostanze alcaline, solventi ed In Germania e in alcuni altri Paesi, (vedi sito: www.sartorius.com alcool puro. sotto Service, campo Download) la Sartorius AG o un’altra $ Evitare infiltrazioni di liquidi nella bilancia.
  • Página 48 Documenti...
  • Página 51 Area sicura Area a rischio d'esplosione Zona 2 oppure Zona 22 Gruppo gas IIC, classe temperatura T4 Polvere: temperatura di superficie dell'apparecchio max. 80° C temperatura ambiente : -10°C ... +40°C 1. Collegamento alla rete Utilizzare un connettore per Connettore aree a rischio d'esplosione fornito Alternative di...
  • Página 52 3. Collegamento di celle di carico analogiche Area a rischio d'esplosione Zona 2 oppure Zona 22 Gruppo gas IIC, classe temperatura T4 Polvere: temperatura di superficie dell'apparecchio max. 80° C temperatura ambiente : -10°C ... +40°C Indicatore MIS. + opzione Y2 Uscita convertitore analogico-digitale con tensione nominale del...
  • Página 53 Queste istruzioni di sicurezza sono valevoli per i lavori di installazione, funzionamento, manutenzione e riparazione L’apparecchio può essere installato in aree a rischio d’esplosione delle zone 2 e 22. La possibilità d’uso nella zona 22 vale solo per polveri non conduttive. La temperatura ambiente ammessa è di –...
  • Página 54 Ogni intervento sull’apparecchio (salvo quelli effettuati da personale del Servizio Assistenza Tecnica Sartorius) comporta la perdita della conformità Ex per le zone 2 e 22, nonché dei diritti di garanzia. Inoltre gli apparecchi possono essere aperti solo da tecnici qualificati autorizzati.
  • Página 55: Indicaciones De Seguridad Y Advertencias

    Contenido Indicaciones de seguridad y advertencias 55 Representación del aparato Advertencia: 55 Contenido El uso inadecuado puede causar daño tanto a personas como 55 Uso previsto a cosas. El aparato puede ser instalado y puesto en funciona- 55 Indicaciones de seguridad y advertencias miento solamente por personal especializado.
  • Página 56: Indicaciones Para La Instalación

    Indicaciones para la instalación Lugar de instalación Escoger un lugar de instalación adecuado sin corrientes de aire, radiaciones térmicas, humedad y sacudidas. Nivelar la plataforma con la ayuda de un nivel de burbuja. Leer las instrucciones de funcionamiento antes de conectar el aparato a la red. Observar las indicaciones de seguridad y advertencias.
  • Página 57: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha § Unir el cable conector de la plataforma de pesaje con el visor Advertencia: La atornilladura PG está ya premontada. ¡Realizar todos los trabajos en la atornilladura con el debido cuidado! Utilizar una llave dinamométrica. El momento de torsión de esta atornilladura PG es de 5 Nm. §...
  • Página 58 Asignación de color de los cables de las plataformas de pesaje, modelos MAPP.. Tamaño de plataforma Asignación de conexión del terminal en mm Identificación N°.: 1 azul verde blanco rojo gris negro azul verde blanco rojo gris negro azul verde blanco rojo gris...
  • Página 59: Puesta A Tierra

    El valor de tensión impreso en el aparato tiene que concordar con la tensión de red local. Si la tensión de red que se indica no corresponde con las normas por Ud. utilizadas, le rogamos comunicarse con la representación Sartorius más cercana, o bien con su distribuidor responsable.
  • Página 60: Cuidado Y Mantenimiento

    En los países que no pertenecen al Espacio Económica Europeo o en los que no hay distribuidores Sartorius, diríjase a las autori- Condiciones de almacenamiento y transporte $ Durante el transporte, nuestros aparatos están debidamente dades locales o a su empresa de eliminación de basuras.
  • Página 61: Documentación

    Documentación...
  • Página 64: Advertencias De Seguridad

    Area segura Area con riesgo de explosión zonas 2 ó 22 Gas: grupo IIC, clase temperatura T4 Polvo: Temperatura de la superficie del aparato máx. 80°C Temperatura ambiental: –10°C ... +40°C 1. Conexión a la red Utilizar enchufe Ex Enchufe suministrado Alternativas de conexión...
  • Página 65: Conexión Células De Pesaje Analógicas

    3. Conexión células de pesaje analógicas Area con riesgo de explosión zonas 2 ó 22 Gas: Grupo IIC, clase temperatura T4 Polvo: Temperatura de la superficie del aparato máx. 80°C Temperatura ambiental: -10°C ... +40°C Visor MIS. + opción Y2 Salida ADU con tensión de alimentación nominal de puente...
  • Página 66 Estas advertencias de seguridad son válidas para la instalación, funcionamiento, mantenimiento y reparaciones El aparato puede utilizarse en áreas potencialmente explosivas de las zonas 2 y 22. La posibilidad de utilización en la zona 22 es válida solamente para polvos no conductores. La temperatura ambiental permitida es de –10°C ...
  • Página 67 ¡Si el aparato ya no funciona correctamente, separar de inmediato el aparato de la red., y asegurarlo contra la utilización posterior! Toda intervención en el aparato (excepto la efectuada por personas autorizadas Sartorius) conduce a la pérdida de la conformidad antideflagrante (Ex) para las zona 2 y 22, así como también de todos los derechos de garantía.
  • Página 68 Conteúdo Notas sobre segurança e prevenção 68 Descrição do aparelho Nota: 68 Conteúdo Um uso inadequado pode levar a danos pessoais e materiais. 68 Utilização Este aparelho só pode ser instalado e colocado em funciona- 68 Notas sobre segurança e prevenção mento por pessoal qualificado.
  • Página 69: Notas Sobre Segurança E Prevenção

    Montagem Local de montagem Escolher um local de montagem adequado, sem correntes de ar, focos de calor, humidade e vibrações. Nivelar a plataforma de pesagem com o auxílio de um nível de bolha. Antes de ligar o aparelho à corrente eléctrica ler as instruções de funcionamento. Considerar as notas sobre segurança e prevenção.
  • Página 70: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento § Ligar o cabo de ligação da plataforma de pesagem com o indicador Nota: O conector PG já está montado previamente. Executar todas as operações no conector cuidadosamente! Usar uma chave dinamométrica. Binário deste conector PG: 5 Nm §...
  • Página 71 Atribuição das cores do cabo de ligação das plataformas de pesagem, modelos MAPP.. Tamanho da plataforma Instalação de ligação do terminal em mm Identificação Nº. 1 azul verde branco vermelho cinzento preto azul verde branco vermelho cinzento preto azul verde branco vermelho cinzento...
  • Página 72: Ligação À Terra

    O valor de tensão impresso deverá corresponder à tensão utilizada no local. Se, no entanto, a tensão de rede indicada não estiver de acordo com a norma em vigor no local de utilização, contacte o representante da Sartorius ou o seu fornecedor. Observar as notas sobre segurança!
  • Página 73: Assistência E Manutenção

    Nos países que não fazem parte do espaço económico europeu protegidos pelas embalagens. Guarde a embalagem para um ou em que não existam filiais da Sartorius, contacte as autori- eventual armazenamento ou transporte da balança. dades locais ou os serviços locais de recolha de resíduos.
  • Página 74: Documentos

    Documentos...
  • Página 77 Área não Ex Área Ex da Zona 2 ou da Zona 22 Gás: Grupo de gases IIC, classe de temperatura T4Pó: T emperatura de superfície dos aparelhos máx. 80°C Temperatura ambiente: -10°C ... +40°C 1. Ligação à rede Utilizar ficha Ex Ficha dofornecimento Ligações...
  • Página 78 3. Ligação de acumuladores de células de carga analógicas Área Ex da Zona 2 ou da Zona 22 Gás: Grupo de gases IIC, classe de temperatura T4Pó: T emperatura de superfície dos aparelhos máx. 80°C Temperatura ambiente: -10°C ... +40°C IndicadorMIS.
  • Página 79 Estas notas de segurança são válidas para a instalação, operação, manutenção e reparação O aparelho pode ser utilizado em áreas com risco de explosão das zonas 2 e 22. A possibilidade de utilização na zona 22 só se aplica para poeiras não condutoras. A temperatura ambiente permitida é...
  • Página 80 Se a instalação não funcionar correctamente, desligá-la imediatamente da corrente e protegê-la de continuar a ser utilizada! Qualquer intervenção no aparelho (excepto por pessoal autorizado pela Sartorius) levará à perda da conformidade Ex para a zona 2, bem como de todos os direitos da garantia. Também a abertura dos aparelhos só...
  • Página 81: Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Inhoud Veiligheidsinstructies en waarschuwingen 81 Apparaatbeschrijving Opmerking: 81 Inhoud Onjuist gebruik kan tot lichamelijk letsel en schade aan goederen 81 Gebruiksdoel leiden. Laat het apparaat uitsluitend door gekwalificeerd perso- 81 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen neel installeren en bedienen. Bij installatie, gebruik, onderhoud 82 Opstelinstructies en reparatie van het apparaat dienen de veiligheidsinstructies en 83 In bedrijf stellen...
  • Página 82: Opstelinstructies

    Opstelinstructies Opstelplaats Kies een geschikte opstelplaats zonder tocht, warmtestraling, vocht en trillingen. Lijn het weegplatform met een waterpas uit. Lees de handleiding alvorens het apparaat aan het stroomnet aan te sluiten. Neem de veiligheidsinstructies en waarschuwingen in acht. °C Voor ijkwaardige modellen: §...
  • Página 83: In Bedrijf Stellen

    In bedrijf stellen § Verbind de verbindingskabel van het weegplatform met de indicator Opmerking: De kabelwartel is reeds voorgemonteerd. Alle werkzaamheden aan de wartel zeer zorgvuldig uitvoeren! Gebruik een momentsleutel. Draaimoment van deze PG-wartel: 5 Nm § Strip de aansluitkabel en monteer hem. –...
  • Página 84 Kleurcodes van de aansluitkabels van de weegplatformen, modellen MAPP.. Platformgrootte Aansluitbezetting van de terminal in mm Typeaanduiding Nr.: 1 320 + 240 blauw groen rood grijs zwart 400 + 300 blauw groen rood grijs zwart 500 + 400 blauw groen rood grijs zwart...
  • Página 85: Aarding

    De hierop vermelde spanningswaarde moet overeenkomen met de plaatselijke netspanning. Indien de vermelde netspanning niet overeenkomt met de bij u gebruikte norm, neem dan s.v.p. contact op met de dichtstbijzijnde Sartorius-vertegenwoordiging of met uw leverancier. Neem de veiligheidsinstructies in acht!
  • Página 86: Verzorging En Onderhoud

    Download-gedeelte Service $ Vloeistof mag niet in de weegschaal binnendringen. voert Sartorius AG of door ons hiermee belaste organisaties de $ Reinig de weegschaal met een penseel of een droge, zachte en correcte terugname en afvoer volgens de wettelijke voorschriften pluisvrije doek.
  • Página 87: Documenten

    Documenten...
  • Página 90 Niet-ex-gebied Ex-gebied zone 2 of zone 22 Gas: Gasgroep IIC, temperatuurklasse T4 Stof: oppervlak tetemperatuur van de apparaten max. 80° C Omgevingstemperatuur: -10°C ... +40°C 1. Netaansluiting Gebruik een Ex-stekker Stekker van de leveringsomvang Aansluitalternatie Beveilig de stekker van de leveringsomvang tegen uittrekken.
  • Página 91 3. Aansluiting analoge weegcellen Ex-gebied zone 2 of zone 22 Gas: Gasgroep IIB, temperatuurklasse T4 Stof: oppervlak tetemperatuur van de apparaten max. 80°C Omgevingstemperatuur: -10° C ... +40°C IndicatorMIS + optie Y2 ADU-uitgang met nominale brugspanning- voedingsspanning <9Vdc Analoge weegplatvormen (draagcellen) van de Serie MAP...-...-...
  • Página 92 Deze veiligheidsaanwijzing geldt voor installatie, bedrijf, onderhoud en reparatie Het apparaat mag in explosiegevaarlijke omgevingen van zone 2 en 22 ingezet worden. Het gebruik in explosiegevaarlijke ruimten van Zone 22 is alleen toegestaan voor niet-geleidende stoffen. De veilige omgevingstemperatuur bedraagt –10 °C... +40 °C (weegplatvormen tot +50 °C). Het apparaat mag alleen binnen gebouwen gebruikt worden.
  • Página 93 Als de installatie niet zonder storingen werkt, deze direct van het lichtnet loskoppelen en tegen verder gebruik beschermen! Elke ingreep in het apparaat (tenzij uitgevoerd door monteurs die door Sartorius zijn geautoriseerd) zal leiden tot verlies van de ex-conformiteit voor zone 2 en zone 22, bovendien vervallen in dergelijke gevallen alle aanspraken op garantie.
  • Página 94: Sikkerhedsog Advarselshenvisninger

    Indhold Sikkerheds- og advarselshenvisninger 94 Apparat layout Henvisning: 94 Indhold Forkert anvendelse kan medføre person- og tingsskade. 94 Anvendelsesformål Modellen må kun installeres og betjenes af kvalificeret personale. 94 Sikkerheds- og advarselshenvisninger Alle sikkerheds- og advarselshenvisninger skal følges ved instal- 95 Opstillingsanvisninger lation, under drift og ved vedligeholdelse og reparation af udsty- 96 Ibrugtagning...
  • Página 95: Opstillingsanvisninger

    Opstillingsanvisninger Opstillingssted Der udvælges et egnet opstillingssted uden træk, varmestråling, fugt og rystelser. Vægt- platformen udrettes ved hjælp af et vaterpas. Inden tilslutning til lysnettet læses driftsvejledningen. Følg sikkerheds- og advarselshenvisninger. °C For justerbare modeller: § Libellens luftblære skal befinde sig i midten.
  • Página 96: Ibrugtagning

    Ibrugtagning § Vægtplatformens kabel forbindes med indikatoren. Henvisning: PG- forskruningen er allerede formonteret. Alt arbejde på forskruningen skal udføres meget omhyggeligt! Anvend en momentnøgle. Denne PG-forskrunings drejningsmoment: 5 Nm § Afisolér og tilslut forbindelseskablet. – Sæt kablet ind i PG-forskruningen. –...
  • Página 97 Tilslutningskablernes farvekodning for vejeplatforme model CAPXS.. latformstørrelse Terminalens tilslutningsbelægning I mm Mærkning Nr. 1 blå grøn hvid rød grå sort blå grøn hvid rød grå sort blå grøn hvid rød grå sort blå grøn hvid rød grå sort blå grøn hvid rød grå...
  • Página 98: Jordforbindelse

    Net-tilslutning Den påtrykte spændingsværdi skal stemme overens med den lokale spænding. Såfremt den angivne netspænding eller netstikkets udførelse ikke svarer til den hos Dem anvendte standard, bedes De kontakte den nærmeste Sartorius-afdeling eller Deres leverandør. Følg sikkerhedshenvisningerne! § Etablering af nettilslutning...
  • Página 99: Service Og Vedligeholdelse

    Bortskaffelse Rengøring I Tyskland og nogle andre lande (se www.sartorius.com, > Services > Downloads for at læse mere) Koncentreret syre og lud samt opløsningsmidler og ren alkohol må ikke anvendes. tager Sartorius AG eller de virksomheder, som der er truffet $ Væske må...
  • Página 100: Dokumenter

    Dokumenter...
  • Página 103 Ikke eksplosions- Ekspl.-område zone 2 eller zone 22 farligt område Gas: Gruppe IIC, Temperaturklasse T4Støv: Apparater nes overfladetemperatur maks. 80°C Omgivende temperatur: -10C ... +40°C 1. Net-tilslutning Benyt eksplosionsikrede stik Stik ileveringsomfang Tilslutningsaltern ativer Medfølgende stik sikres mod udtrækning. Nødstop sikres. Indikator MIS.
  • Página 104 3. Tilslutning af analoge vejeceller Ekspl.-område zone 2 eller zone 22 Gas: Gruppe IIC, Temperaturklasse T4Støv: Apparater nes overfladetemperatur maks. 80°C Omgivende temperatur: -10°C ... +40°C IndikatorMIS. + Option DAC-udgang med Forbindelsesnomin el forsyningsspænding < 9VDC Analoge vægtplatforme (lastceller) af serien MAP..-..-..
  • Página 105 Disse sikkerhedshenvisninger gælder for installering, drift, vedligeholdelse og reparation af apparatet Apparatet kan idriftsættes i eksplosionsfarlige områder i zone 2 og 22. Indsatsmulighederne i zone 22 gæler for ikke-ledende støv. Den tilladte omgivende temperatur udgør –10°C ... +40°C (vægtplatforme på til +50°C). Apparatet må kun idriftsættes indedørs. Apparatet må...
  • Página 106 Hvis anlægget ikke fungerer fejlfrit, afbrydes anlægges straks fra lysnettet og sikres mod fortsat anvendelse! Ethvert indgreb i apparatet (bortset fra af autoriseret personale fra Sartorius) medfører tab af Ex konformitet for zone 2 og zone 22, såvel som alle garantidækninger. Også en åbning af apparatet må...
  • Página 107: Säkerhetsoch Varningsanvisningar

    Säkerhets- Innehåll och varningsanvisningar 107 Apparatframställning Anvisning: 107 Innehåll Felaktig användning kan leda till person- eller egendomsskador. 107 Användningssyfte Apparaten får bara installeras och användas av kvalificerad per- 107 Säkerhets- och varningsanvisningar sonal. Följ säkerhets- och varningsanvisningarna i sin helhet 108 Uppställningsanvisningar vid installation, drift, underhåll och reparation av apparaten.
  • Página 108: Uppställningsanvisningar

    Uppställningsanvisningar Placering Välj en lämplig plats utan drag, värmestrålning, fukt och skakningar. Balansera vägnings- plattformen med hjälp av vattenpass. Innan apparaten ansluts till elnätet skall bruksanvisningen läsas. Följ säkerhetsföreskrifterna och varningarna. °C För justerbara modeller: § Vattenpassets luftblåsa måste vara i våg.
  • Página 109: Idrifttagande

    Idrifttagande § Vägningsplattformens förbindelsekabel ska anslutas till indikatorn. Anvisning: PG-skruvförbindningen är förmonterad. Alla arbeten på skruvförbindningen måste utföras med stor noggrannhet! Använd momentnyckel. PG-skruvförbindningens vridmoment: 5 Nm § Skala av och montera förbindelsekabeln. – Stick kabeln genom PG-skruvförbindningen. – Montera PG-skruvförbindningen fackmässigt –...
  • Página 110 Färgmärkning på plattformsvågarnas anslutningskablar, modellerna MAPP. Plattformstorlek Terminalanslutningsschema i mm Märkning Nr 1 320 + 240 blå grön röd grå svart 400 + 300 blå grön röd grå svart 500 + 400 blå grön röd grå svart 650 + 500 blå...
  • Página 111: Jordning

    Anslut kabeln till jordklämman ordentligt, vid behov använd en kontermutter! Nätanslutning Det förtryckta spänningsvärdet måste överensstämma med den lokala spänningen. Om den angivna nätspänningen inte motsvarar den norm Ni använder, var god kontakta närmaste Sartorius-representant eller leverantören. Beakta säkerhetsanvisningarna! § Upprättande av nätanslutning.
  • Página 112: Skötsel Och Underhåll

    $ Under transporten skyddas våra apparater i tillräcklig utsträck- I länder som inte är medlemmar i den europeiska handelsunio- nen eller i länder som inte har några Sartorius-filialer, var god ning av förpackningen. Spara alla delar av förpackningen inför kontakta lokala myndigheter eller Ert återvinningsföretag.
  • Página 113: Dokument

    Dokument...
  • Página 116 Inte Ex- område Ex-område zon 2 eller 22 Gas: Gasgrupp IIC, temperaturklass T4 Damm: Apparater nas yttemperatur max. 80° C Omgivningstemperatur: -10°C ... +40°C 1. Nätanslutning Använd Ex-kontakter Kontakt ileveransomfånget Anslutningsaltern ativ Säkra kontakterna som medföljer mot att dras ut. Säkerställ nödavstängningen.
  • Página 117 3. Anslutning av analoga vågceller Ex-område zon 2 eller 22 Gas: Gasgrupp IIC, temperaturklass T4 Damm: Apparater nas yttemperatur max. 80°C Omgivningstemperatur: -10°C ... +40°C IndikatorMIS. + val Y2 ADU-utgång medbryggmärk- matarspänning < 9Vdc Analog plattformsvåg (lastceller) serie MAP..-..-..+ val Y2eller andra för zon 2 eller 22 (kategori 3G eller 3D) lämpliga plattformsvågar, som kan förses med en bryggmärkspänning om minst 9 Vdc.
  • Página 118 Dessa säkerhetsanvisningar gäller för installation, drift, underhåll och reparation Apparaten får sättas in i explosionsutsatta områden av zo 2 och 22. Insatsmöjligheten i zon 22 gäller endast för ickeledande damm. Tillåten omgivningstemperatur är –10°C ... +40°C (Plattformsvågar upp till +50°C). Apparaten får endast användas inomhus. Använd inte apparaten som bärbar apparat.
  • Página 119 Om anläggningen inte fungerar utan störningar, avskilj anläggningen genast från nätet och säkra den mot vidare användning! Varje ingrepp i apparaten (utom genom av Sartorius auktoriserade personer) gör ex-konformiteten för zon 2 och zon 22 liksom alla garantianspråk ogiltiga. Även att öppning av apparaterna får endast utföras av auktoriserad personal.
  • Página 120 Sartorius AG Weender Landstrasse 94–108 37075 Goettingen, Germany Phone +49.551.308.0 +49.551.308.3289 www.sartorius.com Copyright by Sartorius AG, Goettingen, Germany. All rights reserved. No part of this publication may be reprinted or translated in any form or by any means without the prior written permission of Sartorius AG.

Tabla de contenido