Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

WARNING AND CAUTIONS:
TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE WITH ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS.
IF YOU ARE UNSURE ABOUT ANY PART OF THESE INSTRUCTIONS, CONSULT AN ELECTRICIAN.
TO PREVENT THE RISK OF FIRE, SHOCK OR DEATH, ENSURE THAT THE INLET AND CONNECTING CABLES ARE NOT CONNECTED TO A POWER SOURCE
DURING INSTALLATION.
FOR 30 AMP INLETS USE ONLY 10 AWG OR LARGER CABLE.
FOR 50 AMP INLETS USE ONLY 6 AWG OR LARGER CABLE.
DO NOT USE SMALLER GAUGE CABLE.
NOTE: Installation of power inlets by boat builders requires compliance with Federal Regulations in accordance with the requirements in the American Boat and Yacht Council
(ABYC) Std. E-8-1985, National Fire Protection Association Standard for Pleasure and Commercial Motor Craft, NFPA No. 302-1987, and the United States Coast Guard (USCG)
Regulations Title 33, Chapter 1, CFR, Part 183.
Enclosed with 30 Amp Power Inlet:
(1) Rubber Sealing Gasket and (1) Rear Cup assembled with strain relief clamp.
Enclosed with 50 Amp Power Inlet:
(1) Rubber Sealing Gasket, (1) Rear Cup with strain relief clamp and nut assembled, (1) optional strain relief Insert and (1) rubber Bushing (not assembled).
TO INSTALL:
1.
Determine the mounting position of your power inlet. Using the rubber sealing gasket included with your inlet, mark a basic outline of the gasket and the center of the
inside circle.
2.
Using a 2-3/4" hole saw, cut out the center circular hole.
3.
Place your inlet in the new opening and mark the (4) mounting screw/bolt hole positions.
4.
Remove the inlet from the opening and using a 1/8" drill bit, drill the (4) mounting screw/bolt holes.
5.
Feed the internal cable through the new opening.
For 30 Amp Power Inlet ONLY: Remove the rear cup from the inlet. Unscrew the (2) screws on the rear cup and remove the strain relief clamp. Feed the power cable through
the cable opening in the rear cup.
For 50 Amp Power Inlet ONLY: Remove the Rear Cup Assembly from the box. Loosen the cable strain relief nut at the back end of the rear cup. Feed the power cable through
the nut and clamp in rear cup. NOTE: Optional strain relief insert and bushing are provided for larger cable size. When using optional strain relief insert and bushing, remove the
nut and clamp from the back end of rear cup. Place strain relief insert and bushing into the back end of the rear cup. Once insert and bushing are in place, loosely reassemble
the nut onto the back end of rear cup. Feed the power cable thru the cable opening in the rear cup.
6.
Feed the cable through the rubber sealing gasket.
7.
Strip 1-1/2" off the cable cord jacket.
8.
Strip 5/8" insulation off each conductor wire. Make sure the wires are corrosion free. DO NOT solder ends of wire. Twist all strands of each conductor tightly together. Insert the
wires into the proper wire well on the back of the inlet.
CAUTION:
COPPER CONDUCTORS MUST BE FULLY INSERTED INTO WIRE WELLS. TERMINAL CLAMPS MUST TIGHTEN ONTO BARE CONDUCTORS, NOT
INSULATION. CUT OFF ANY STRAY STRANDS.
125 Volt, 3Wire: Black "X"– Load (125V)
White "W" – Neutral
Green "G" – Ground
9.
Tighten terminal screws for each inlet:
30 Amp: 14 – 16 in-lbs torque
50 Amp: 22 – 25 in-lbs torque
NOTE: DO NOT use an electric or pneumatic screwdriver when tightening terminals.
10. Rear Cup and Inlet Assembly:
For 30 Amp Inlet: Slide the rear cup over the inlet terminal connections. Position the (4) keys on the back of the rear cup with the (4) slots on the cover plate. Assemble the rear
cup onto the back of the cover plate. Make sure the rear cup is fully seated. Fasten the strain relief clamp to the rear cup using the (2) screws previously removed. Tighten the
strain relief clamp until cable is secure. DO NOT OVER TIGHTEN.
For 50 Amp Inlet: Slide the rear cup over the inlet terminal connections and fasten using the (2) screws on inlet face. Tighten the back cable strain relief nut using a 1-5/8"
wrench.
11. Align the gasket and inlet in the opening. Align the mounting holes and fasten the inlet with (4) stainless steel screws/bolts (not included) to the mounting surface.
Installation is complete.
Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and
proper use for two years from the purchase date. Leviton's only obligation is to correct such defects by repair or replacement, at its option, if within such two year period the product is returned prepaid, with proof
of purchase date, and a description of the problem to Leviton Manufacturing Co., Inc., Att: Quality Assurance Department, 201 North Service Road, Melville, New York 11747. This warranty excludes
and there is disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This warranty is void if this product is installed improperly or in an improper environment, overloaded, misused, opened,
abused, or altered in any manner, or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind, including
merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such implied warranty, including merchantability and fitness for
a particular purpose, is limited to two years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use of, any equipment,
lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux au moment de sa vente par Leviton, et n'en
présentera pas tant qu'il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 2 ans suivant la date d'achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou
en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé, accompagné d'une preuve de la date d'achat, avant la fin de la dite période de 2 ans, à la Manufacture Leviton du Canada
Limitée, au soin du service de l'Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité envers les frais
de main d'oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s'il a été surchargé,
incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que ce soit, ou s'il n'a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes
qui l'accompagnent. Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n'est donnée, mais si une garantie implicite est requise en vertu
de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 2 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d'usage d'équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du
délai ou du défaut de l'exécution des obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu'ils soient d'ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton, está libre de defectos en materiales o fabricación
por un período de dos años desde la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal período de
dos años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc., Att.: Quality Assurance Department, 201 North Service
Road, Melville, New York 11747, U.S.A. Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si este producto es
instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado, sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o no es usado bajo condiciones de operación normal o no conforme
con las etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular pero si alguna garantía
implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular, es limitada a dos años. Leviton
no es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes, incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida de ventas o ganancias
o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.
Power Inlets
Cat. Nos. 303SS, 503SS, 504SS
INSTALLATION
125/250 Volt, 4-Wire: Black "X" – Load (125V)
LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS
For Technical Assistance Call: 1-800-824-3005 (U.S.A. Only) www.leviton.com
EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS
Ligne d'Assistance Technique : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
GARANTIA LEVITON POR DOS ANOS LIMITADA
Para Asistencia Técnica llame al: 1-800-824-3005 (Sólo en EE.UU.) www.leviton.com
Red "Y" – Load (125V)
White "W" – Neutral
Green "G"– Ground
PK-93728-10-02-0A
ENGLISH
© 2011 Leviton Mfg. Co., Inc.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Leviton 303SS

  • Página 1 LIMITED 2 YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects in materials and workmanship under normal and proper use for two years from the purchase date.
  • Página 2 NO. DEL DISTRIBUIDOR: POLIZA DE GARANTIA: LEVITON S. de R.L. de C. V., LAGO TANA NO. 43 COL. HUICHAPAN, DEL. M. HIDALGO MÉXICO D. F., MÉXICO. CP 11290 Tel (55) 5082-1040. Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES: DIRECCION: 1.

Este manual también es adecuado para:

503ss504ss