Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Absolute™ Cushion
Assembly, Installation and Operating Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS
NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of shipping damage, DO NOT use.
Contact carrier/dealer for further instruction.
To ensure the safe installation, operation and use of the Absolute Cushion, these
instructions MUST be followed:
DO NOT use this equipment without first reading and understanding these
instructions. If you are unable to understand the Warnings, Cautions, and
Instructions, contact distributor before attempting to use this equipment,
otherwise, injury or damage may result.
Check all parts for shipping damage and test before use. In case of damage,
DO NOT use. Contact the distributor for further instructions.
The Absolute Cushion IS NOT designed for use in the treatment of pressure
sores or by individuals at risk of developing pressure sores.
Your therapist and physician should be consulted if you have any questions
regarding weight relief, self-examination of the skin, or individual limitations
and needs.
The information contained in this document is subject to change without
notice.
Make sure the hook and loop fastening straps are securely attached between
the seating surface and cushion before using.
Invacare products are specifically designed and manufactured for use in
conjunction with Invacare accessories. Accessories designed by other
manufacturers have not been tested by Invacare and are not recommended
for use with Invacare products.
After ANY adjustments, repair or service and before use, make sure all
attaching hardware is tightened securely - otherwise injury or damage may
occur.
Introduction
The Absolute cushion is designed to provide both pelvic stability and comfort for
the user. The cover is made from a water repellent fabric to protect the foam.
For more information regarding Invacare products, parts, and services,
Part No 1078995
Safety Summary
WARNING
INSTALLATION WARNING
please visit www.invacare.com
1
Absolute™ Cushion

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Absolute Cushion

  • Página 1 NOTE: Check all parts for shipping damage. In case of shipping damage, DO NOT use. Contact carrier/dealer for further instruction. Safety Summary To ensure the safe installation, operation and use of the Absolute Cushion, these instructions MUST be followed: WARNING DO NOT use this equipment without first reading and understanding these instructions.
  • Página 2 Attaching the Cushion to the Seating Surface NOTE: For this procedure, refer to FIGURE 1. The cushion attaches to the wheelchair seating surface using hook and loop fastening straps. Cushion Cover The bottom of the cushion cover is equipped with two strips of the loop portion of the fastening strap.
  • Página 3 Portion of Fastening Strap FIGURE 1 Attaching the Cushion to the Seating Surface Use of the Absolute Cushion If the user finds the cushion uncomfortable or finds it difficult to maintain a stable position, the following checks should be made: 1.
  • Página 4 Cushion CAUTION Wipe down surfaces with a slightly dampened cloth. DO NOT submerge cushion in water. If cushion foam becomes contaminated because of incontinence, it should be replaced because the foam is absorbent and cannot be cleaned. Absolute™ Cushion Part No 1078995...
  • Página 5 This warranty gives you specific legal rights and you may also have other legal rights which vary from state to state. Invacare warrants its product to be free from defects in materials and workmanship for the period of one (1) year of use by original purchaser. All covers are warranted for 90 days only.
  • Página 6: Résumé De Sécurité

    S’assurer que les bandes à boucles et à crochets soient bien fixées entre la surface du siège et le coussin, avant l’utilisation. Les produits Invacare sont conçus et fabriqués spécialement pour être utilisés avec les accessoires Invacare. Invacare n’a pas testé les accessoires conçus par d’autres fabricants et déconseille leur utilisation avec ses produits.
  • Página 7 Fixer le coussin à la surface du siège NOTE: consultez la FIGURE 1 pour cette procédure. Le coussin se fixe à la surface du siège du fauteuil à l’aide de bandes d’attache à boucles et à crochets. Revêtement du coussin Le fond du revêtement du coussin est muni de deux bandes d’attache à...
  • Página 8 Coussin Fermeture éclair orientée vers l’arrière Devant du coussin Bande à boucles aligné avec le rebord (Fixée au coussin) avant de la surface du siège du fauteuil Bande à crochets Surface du siège double face FIGURE 1 Fixer le coussin à la surface du siège Utiliser le coussin Absolute Si l’utilisateur trouve le coussin inconfortable ou a de la difficulté...
  • Página 9 Coussin ATTENTION Essuyer les surfaces avec un linge doux humide. NE PAS immerger le coussin dans l’eau. Si la mousse du coussin devient souillée à cause de l’incontinence, le coussin doit être remplacé, car la mousse est absorbante et ne peut être nettoyée.
  • Página 10 à la réparation du produit. Pour le service, contacter le fournisseur qui vous a vendu le produit Invacare. Si vous n'êtes pas satisfait du service, écrire directement à Invacare, à l'adresse indiquée à la dernière page.
  • Página 11: Resumen De Seguridad

    Los productos Invacare están específicamente diseñados y fabricados para ser usados conjuntamente con los accesorios Invacare. Los accesorios diseñados por otros fabricantes no han sido testeados por Invacare y no se recomienda su utilización con productos Invacare. ADVERTENCIA DE INSTALACIÓN Después de realizar CUALQUIER ajuste, reparación o mantenimiento, y...
  • Página 12: Introducción

    Introducción El Cojín Absolute está diseñado para brindar al usuario estabilidad pélvica y comodidad. Su funda está hecha de una tela impermeable que protege la espuma. Conexión del cojín a la superficie del asiento NOTA: Para este procedimiento, diríjase a la FIGURA 1. El cojín va unido a la superficie del asiento en la silla de ruedas mediante sujetadores de gancho y ojo.
  • Página 13: Uso Del Cojín Absolute

    8. Si la superficie del asiento de la silla de ruedas no tiene tiras de unión con gancho ni ojo, retire el gancho reversible de la parte inferior de la funda. 9. Alinee el borde delantero del cojín con el borde delantero de la superficie del asiento.
  • Página 14: Limpieza

    Limpieza PRECAUCIÓN Lave a máquina la funda del cojín, en agua fría, a ciclo lento y con detergente suave. NO use suavizantes ni blanqueadores de tela. Séquela a máquina o al aire libre. Cojín PRECAUCIÓN Limpie las superficies con un paño levemente humedecido. NO sumerja el cojín en agua.
  • Página 15: Garantía Limitada Para Los Estados Unidos

    La única obligación de Invacare y la única solución para el comprador bajo esta garantía se limitará a dichas reparaciones y/o reemplazo.
  • Página 16 Invacare Corporation Canada One Invacare Way 570 Matheson Blvd. E Unit 8 Invacare, Yes, you can, and the Elyria, Ohio USA Mississauga Ontario Medallion Design are registered 44036-2125 L4Z 4G4 Canada trademarks of Invacare Corporation. 800-333-6900 800-668-5324 Absolute is a trademark of Invacare Corporation.

Tabla de contenido