Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WWW.BROAN.COM
WWW.BROAN.CA
RANGE HOOD
Series: SPE1
INSTALLATION, USE
AND CARE MANUAL
Serial number:
99046190A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Broan Elite SPE1 Serie

  • Página 1 WWW.BROAN.COM WWW.BROAN.CA RANGE HOOD Series: SPE1 INSTALLATION, USE AND CARE MANUAL Serial number: 99046190A...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Safety ....... . . 3-4 Operation ....... 5 Cleaning and Maintenance .
  • Página 3 READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Intended for domestic cooking only INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH HOMEOWNER. For Broan Elite products in U.S.A., register your range hood online at www.broan.com For Broan Elite products in Canada, register your range hood online at www.broan.ca WARNING...
  • Página 4 WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: a) Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. b) Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e.: Crêpes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
  • Página 5: Operation

    Operation Always turn your hood on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a few minutes to clear the air after you turn off the range. This will help keep the whole kitchen cleaner and fresher. Operate the hood as follows: BLOWER BUTTON When blower is OFF, press this button to turn ON the blower at the last saved speed.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Proper maintenance of the Range Hood will assure proper performance of the unit. MOTORS The motors are permanently lubricated and never need oiling. If the motor bearings make excessive or unusual noise, replace the motor with the exact service motor. The fan wheel should also be replaced.
  • Página 7: Installation

    For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website. Recommended Tools and Accessories for Installation • Measuring tape • Phillips screwdriver no. 2 • Nut driver or socket 11/32” • Flat blade screwdriver (to open knockout holes) •...
  • Página 8 Maximum Duct Lengths Recommended to Achieve 80% Exhaust Efficiency 7” R ORIZONTAL AXIMUM ERTICAL AXIMUM OUND OOF OR LBOW UCT LENGTHS UCT LENGTHS AXIMUM ALL CAP (90° 45°) 3¼” 10” 3¼” 14” 3¼” 10” 3¼” 14” UCT LENGTH WITH AMPER 44 ft.
  • Página 9: Prepare The Hood

    Prepare the Hood 1 ] If present, remove all protective polyfilm from the hood and/or parts.  2 ] Using the finger cup, remove the grease filters from the hood by pushing down and tilting  filters out 3 ] Remove both fillers by removing the 3 screws holding each one of them. Slide each one towards the center of the hood and tilt it up to remove it completely.
  • Página 10 4 ] Remove the screw holding the 3¼” x 10” adapter/damper as well as the one for the 3¼” x 14” adapter/damper, remove their tape strips and and put the adapter/dampers aside. Save these screws, they will be used later to hold the blower cover plate. 5 ] Remove both tape strips holding the 7”...
  • Página 11 8 ] Remove the EZ1 brackets from inside the hood by cutting off the tie wrap. Discard the tie wrap. BRACKETS 9 ] Remove Electrical Power Cable Knockout from top (vertical exhaust) or back (horizontal exhaust) of hood. For knockout removed from back of hood, install an appropriate strain relief, 1/2”...
  • Página 12 3¼” x 14” DUCTED INSTALLATION ONLY 12 ] Remove 3¼” x 14” vertical or 3¼” x 14” horizontal knockout plate as appropriate for your ducting method (see F 1 A and 1 B). IGURES IGURE IGURE 3¼” 14” VERTICAL KNOCKOUT PLATE 3¼”...
  • Página 13 3¼” x 10” OR 7” ROUND DUCTED INSTALLATION ONLY 12 ] Remove 3¼” x 10” vertical, 3¼” x 10” horizontal (both are the rectangular central knockout plates, see hatched areas) or 7-inch round knockout plate as appropriate for your ducting method (see F 1 A and 1 B).
  • Página 14: Prepare The Hood Location

    Prepare the Hood Location NOTE: Before starting installation, read all the steps of these instructions. Use the illustration below to identify your kitchen cabinet type. FRAMED CABINET FRAMELESS CABINET This manual covers 2 kinds of installation: the standard (without EZ1 brackets) and the EZ1 one-person installation system (using included template and brackets).
  • Página 15 4 ] Drill a 1/8” dia. pilot hole for house wiring, at B location on template. 5 ] Use a sharp pencil or 1/8” drill bit to mark the locations for the appropriate duct access holes (16 locations for 7” round duct, or 4 corner locations for rectangular duct). Remove the template.
  • Página 16 FRAMELESS CABINET Refer to the marking on brackets to determine the correct installation side and orientation. 7/64”  Align the corresponding bracket to the cabinet side, while placing rear end of bracket against the wall. Draw a line on the outer edge of the bracket (as shown). ...
  • Página 17: Install The Hood (Ez1 Bracket)

    Install the Hood (EZ1 Bracket) OTE: The following procedure applies to both frame or frameless cabinet installations. 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. 2 ] There are 2 pairs of recessed holes on each side of the top of the hood (on rear: A and B, on front C and D on illustration below);...
  • Página 18 7 ] For framed cabinet, secure the hood to the EZ1 brackets using a 10” screwdriver bit and 4 no. 8-18 x 1/2” metal screws (included in parts bag). Insert 2 screws per side, in the slots (as shown in inset on illustration below). 8 ] For frameless cabinet, secure the hood to the cabinet using a 10”...
  • Página 19: Standard Installation (Without Ez1 Bracket)

    Standard Installation (without EZ1 brackets) 1 ] Use the proper diagram below for placement of ductwork and electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole, only cut the hole for electrical wiring. 3¼"...
  • Página 20: Install The Hood (Standard Installation)

    Install the Hood (Standard Installation) OTE: Two installers are recommended because of the weight of this hood. 1 ] Run house power cable between service panel and hood location. For hood with power cable access located on back of hood, run the house power cable into the hood through the strain relief previously installed in step 9 on page 11.
  • Página 21: Connect The Wiring

    Connect the Wiring WARNING Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualifi ed personnel in accordance with all applicable codes and standards. Before connecting wires, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
  • Página 22: Install The Filters

    Install the Filters Ducted Installation Only: Re-install grease filters removed in step 2 , page 9, under “Prepare the Hood” . Non-ducted Installation Only: Purchase two non-ducted filters from your local distributor or retailer (see product specification label for filter type). Attach the non-ducted filters following instructions packed with the non- ducted filters.
  • Página 24 EPAIRS In order to ensure your unit remains in good working condition, you must use Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts only. Broan-NuTone LLC or Venmar Ventilation ULC genuine replacement parts are specially designed for each unit and are manufactured to comply with all the applicable certification standards and maintain a high standard of safety.
  • Página 25: Warranty

    Limited Warranty Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC and Venmar Ventilation ULC (either being the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
  • Página 26 WWW.BROAN.COM WWW.BROAN.CA CAMPANA DE COCINA Serie: SPE1 MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO Número de serie: 99045656-003F...
  • Página 27 Seguridad ......3-4 Funcionamiento ......5 Limpieza y mantenimiento .
  • Página 28: Lea Estas Instruccionnes Y Guárdelas

    LEA ESTAS INSTRUCCIONNES Y GUÁRDELAS Exclusivamente para cocinas domésticas INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO. En EE.UU., registre su Broan Elite campana de cocina en línea en www.broan.com En Canadá, registre su Broan Elite campana de cocina en línea en www.broan.ca ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O...
  • Página 29 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
  • Página 30: Funcionamiento

    Funcionamiento Ponga la campana en marcha siempre antes de empezar a cocinar para crear una corriente de aire en la cocina. Deje funcionar el ventilador impelente varios minutos para limpiar el aire cuando ya haya apagado la cocina. De este modo, la cocina estará más limpia y despejada. Utilice la campana de la siguiente manera: BOTÓN DEL VENTILADOR Cuando el ventilador impelente esté...
  • Página 31: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento El mantenimiento adecuado de la campana permitirá que funcione correctamente. MOTORES Los motores estan lubricados permanentemente y no necesitan engrase nunca. Si los rodamientos de uno motor hacen un ruido excesivo o no habitual, sustituya este motor por otro idéntico.
  • Página 32: Herramientas Y Accesorios Recomendados Para La Instalación

    Para las directrices de instalación conforme a la ADA, por favor, ingrese su número de modelo en nuestro sitio web. Herramientas y accesorios recomendados para la instalación • Cinta métrica • Destornillador Phillips n.° 2 • Destornillador para tuercas o un dado de 11/32” •...
  • Página 33 Largos maximales recommandados de conducto para conseguir un rendimiento de 80% de evacuación de aire ARGOS MAXIMALES DE ARGOS MAXIMALES DE APA DE TECHO ARGO MÁXIMO CONDUCTO HORIZONTAL CONDUCTO VERTICAL Ó DE PARED CON (90° DE CONDUCTO DE Ó REGULADOR 7”...
  • Página 34: Prepare La Campana

    Prepare la campana 1 ] De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora. 2 ] Use el orificio de agarre para retirar de la campana los filtros de grasa empujando hacia   abajo e inclinando los filtros hacia fuera 3 ] Retire las piezas de relleno quitando los 3 tornillos que sujetan cada una de ellas.
  • Página 35 4 ] Retire el tornillo que sujeta el adaptador/clapeta de retención de 3¼” x 10” y el tornillo que sujeta el adaptador/clapeta de retención de 3¼” x 14” , retire sus tira de cinta, y reserve los dos adaptador/clapeta de retención. Guarde estos tornillos ya que ellos volverán a usar después para sujetar la placa.
  • Página 36 8 ] Retire los soportes EZ1 del interior de la campana cortando la tira de amarre. Deseche la tira de amarre. SOPORTES EZ1 9 ] Retire la parte punzonada para el cable de alimentación eléctrica desde la parte superior (salida vertical) o desde la parte trasera (salida horizontal) de la campana. Para la parte punzonada quitado desde la parte trasera de la campana, instale una descarga de presión adecuada de 1/2”...
  • Página 37 INSTALACIÓN CON CONDUCTOS DE 3¼" x 14" ÚNICAMENTE 12 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 14” o horizontal de 3¼” x 14” , según el modo de evacuación elegido (véanse las F 1 A y 1 B). IGURAS IGURA IGURA...
  • Página 38 INST. CON CONDUCTOS DE 3¼” x 14” O 7” REDONDO ÚNICAMENTE 12 ] Retire la placa punzonada vertical de 3¼” x 10” , horizontal de 3¼” x 10” (ambos están las placas punzonadas rectangular centrales, veanse las zonas rayadas) o la placa punzonada redonda de 7 pulgadas, según el modo de evacuación elegido (véanse las F 1 A y 1 B).
  • Página 39: Prepare La Ubicación De La Campana

    Prepare la ubicación de la campana NOTA: antes de empezar la instalación, lea todas las etapas de estas instrucciones. Use la ilustración de abajo para reconocer su tipo de armario de cocina. ARMARIO CON ARMAZÓN ARMARIO SIN ARMAZÓN Este manual cubre 2 tipos de instalación: la normal (sin soportes EZ1) y la instalación EZ1 por una persona (usando la plantilla y los soporte provistos).
  • Página 40 4 ] Taladre un orificio piloto de 1/8” de diámetro para el cableado de la vivienda, en el punto B de la plantilla. 5 ] Use un lápiz afilado o una broca de 1/8” para marcar los puntos para los orificios de acceso de los conductos (16 puntos para un conducto redondo de 7”...
  • Página 41 ARMARIO SIN ARMAZÓN Consulte las marcas de los soporte para establecer el lado y la orientación correctos de la instalación (marcas en inglés solamente: front = parte delantera, left = izquierda, lean on rear wall = apoyar contra la pared trasera). 7/64”...
  • Página 42: Instale La Campana (Soporte Ez1)

    Instale la campana (Soporte EZ1) OTA: El procedimiento siguiente se aplica a las instalaciones en armarios con armazón y sin armazón. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. 2 ] Hay 2 pares de orificios rebajados en cada lado de la parte superior de la campana (en la parte trasera: A y B, en la parte delantera C y D en la ilustración de abajo);...
  • Página 43 7 ] En los armarios con armazón, sujete la campana a los soportes EZ1 por medio de los cuatro (4) tornillos para metal n.° 8-18 x 1/2” (los tornillos vienen en la bolsa de piezas) con un taladro de 10” . Introduzca dos (2) tornillos en cada lado, en las ranuras (como se ve en los detalles de la ilustración de abajo).
  • Página 44: Instalación Normal (Sin Soportes Ez1)

    Instalación normal (sin soportes EZ1) 1 ] Use el diagrama adecuado de abajo para colocar los conductos y la alimentación eléctrica en el armario o en la pared. Para una instalación sin conductos, NO corte el orificio de acceso al conducto; corte sólo el orificio para el cableado eléctrico. EVACUACIÓN VERTICAL EVACUACIÓN VERTICAL LÍNEA CENTRAL...
  • Página 45: Instale La Campana (Instalación Normal)

    Instale la campana (Instalación normal) OTA: Debido al peso de esta campana, se aconseja que la instalen dos instaladores. 1 ] Lleve el cable de alimentación de la vivienda del tablero de servicio al lugar de la campana. Si el orificio de acceso del cable alimentación de la campana este en su parte trasera, lleve el cable de alimentación de la vivienda a la campana a través de la descarga de presión instalada previamente en la etapa 9 en la página 11.
  • Página 46: Conecte El Cableado

    Conecte el cableado ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica. El cableado eléctrico debe hacerlo personal cualifi cado de acuerdo con los códigos y normas aplicables. Antes de conectar los hilos, corte la corriente en el tablero de servicio y bloquee éste para evitar que se ponga en marcha accidentalmente. HILO DE TIERRA DE LOS MOTORES TORNILLO...
  • Página 47: Instale Los Filtros

    Instale los filtros Instalación con conductos únicamente: Vuelva a instalar los filtros de grasa que quitó en la etapa 2 , en la página 9 (sección “Prepare la campana”). Instalación sin conductos únicamente: Compre dos filtros para instalación sin conductos a un distribuidor o minorista local (vea la etiqueta de especificaciones del producto para el tipo de filtro).
  • Página 48 23 23 23...
  • Página 49 TEM NO MOSTRADO EPUESTOS Y REPARACIONES Para que el aparato esté en buenas condiciones, use sólo repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC. Los repuestos genuinos Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC están diseñados especialmente para cada unidad y han sido fabricados para responder a las normas de certificación aplicables y mantener un alto nivel de seguridad.
  • Página 50: Garantía

    Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).

Tabla de contenido