Página 4
To register your product, please visit our website: In the United States - broan-nutone.com In Canada - broan-nutone.ca For Technical Support, call: In the United States - 800-637-1453 In Canada - 800-567-3855 Installer: Leave this manual with the homeowner. READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS...
WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
Página 6
For ADA compliance installation guidelines, please type the model number into our website. RECOMMENDED TOOLS AND ACCESSORIES • Measuring tape • Scissors (to cut metal foil duct tape) • Phillips screwdriver no. 2 • Pencil • Nut driver or socket 3/8” •...
This will allow easier cleaning and provide protection to the cabinetry. Refer to table at right to find the liner model corresponding to the cabinet style and width. Visit www.broan-nutone.com or www.broan-nutone.ca to view METAL LINER FIG. 2 specific model information.
PREPARE THE CABINET WARNING CUT A HOLE IN THE BOTTOM OF THE CABINET The cabinet must be secured to wall studs or other wooden framework behind the drywall to support the weight of this unit. Failure to do so may cause personal injury or damage to countertop or cooktop.
Página 9
PREPARE THE CABINET Narrow edge 6. Install the cabinet brackets as follow (FIG. 10): configuration Align the bracket flush with the bottom of the right cabinet side panel, with the hooks marked position (E) between the bottom embossed holes. For the narrow edge configuration, trace a line on the top of the bracket.
Página 10
PREPARE THE CABINET ( ’ CONT 7. Measure the distance between both bottom bracket edges (F) (FIG. 11). The table below shows the approriate distance needed. ARROW EDGE IDE EDGE From 19-3/8” to From 19-9/16” to < 19-9/16” 19-13/16” FIG. 11 If the measured distance needs to be shortened, screw two Screws in bottom no.
PREPARE THE UNIT LL INSTALLATIONS NOTE: Since this manual covers 2 different unit models, some details in the following illustrations may slightly differ from your unit. 1. If present, remove all protective polyfilm from the unit and/ or parts. 2. Remove the grease filter by pushing down on latch tab and FIG.
Página 12
PREPARE THE UNIT ( ’ SCREWS CONT ’ ORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION ONLY CONT 7. Remove the 4 screws (two per side) retaining the blower support plate to the top of the unit (FIG. 19). Carefully lift SCREWS out and set aside the blower with its support plate. The blower will be reinstalled later in the unit.
INSTALL THE UNIT 1. Run house power cable between service panel and unit location. Stub out a 2-foot length of power cable inside the cabinet. Insert the power cable in the unit through the 7/8” diameter strain relief previously installed. NOTE: Not necessary if the optional HCK44 cord connection kit is used.
Página 14
INSTALL THE UNIT ( ’ CONT 3. Lift the unit until contact is made between the unit flange and cabinet. Secure the unit to the cabinet using 4 no. 8 x 5/8” wood screws included in parts bag (2 screws per side). Use upper or lower holes (1, 2, 3, 4, 5 or 6) (FIG.
INSTALL THE UNIT ( ’ CONT ’ ORIZONTAL EXHAUST INSTALLATION ONLY CONT 6. Reinstall and secure the faceplate to the unit using its 4 retaining screws (two per side, circled in FIG. 28). Plug the blower cable to its connector on faceplate (FIG. 28). FIG.
WIRING WARNING WHITE WIRE Risk of electric shock. Electrical wiring must be done by qualified personnel in accordance with all BLACK GREEN WIRE applicable codes and standards. Before connecting GROUND wires, switch power off at service panel and lock SCREW service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally.
OPERATION PM400SSV NOTES: 1. Each time a key is pressed, a beep is emitted to acknowledge the command. To disable, when the fan and lights are OFF, press on the Lights key ( ) for 5 seconds. To put it back, when the fan and lights are OFF, ...
OPERATION ( ’ CONT PM600SSV NOTES: 1. Each time a key is pressed, a beep is emitted to acknowledge the command. To disable, when the fan and lights are OFF, press on the Lights key ( ) for 5 seconds.
Bluetooth SIG, Inc. and any use of the key for 3 seconds. Once the key backlight is flashing, such marks by Broan-NuTone is under license. press the key again for 10 seconds. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Página 20
Alexa, set the powerpack lights OFF while interacting with the device. A Broan user account Alexa, set powerpack lights to 1 must be created in order to take advantage of Firmware Alexa, set powerpack light to 2 updates.
OPERATION ( ’ ALL UNITS HEAT SENTRY™ Your unit is equipped with a HEAT SENTRY™ thermostat. This thermostat is a device that will turn on or speed up the blower if it senses excessive heat above the cooking surface. 1) If blower is OFF - it turns blower ON to HIGH speed. 2) If blower is ON at a lower speed setting - it turns blower up to HIGH speed.
OPERATION ( ’ CODE READY TECHNOLOGY™ ACTIVATION The Code Ready Technology option allows to change the blower output from the factory setting (PM400SSV: 400 CFM, PM600SSV: 600 CFM) to a maximum of 300 CFM for PM400SSV unit and 400 CFM or 300 CFM for PM600SSV unit.
MAINTENANCE STAINLESS STEEL CLEANING ALWAYS SWITCH OFF THE ELECTRICITY SUPPLY • Regularly wash with clean cloth or rag soaked BEFORE CARRYING OUT ANY OPERATIONS ON THE APPLIANCE. with warm water and mild soap or liquid dish detergent. Grease Filter • Always clean in the direction of original polish lines.
Página 26
PM400SSV EY NO UMBER ESCRIPTION SV08487-36 OUND ADAPTER DAMPER S99271702 17 μ APACITOR S97021510 ’ 400 CFM LOWER ASS S1108581 S98012198-808 F ACEPLATE S1108579 OFT TOUCH BUTTON CONTROL S99271694 MODULE ASSEMBLY PAIR HARCOAL FILTER WITH CLIPS NOT SHOWN DUCTED INSTALLATION S99010464 .
Página 27
PM600SSV EY NO UMBER ESCRIPTION SV08487-36 OUND ADAPTER DAMPER S99271379 25 μ APACITOR S97021509 ’ 600 CFM LOWER ASS S1108581 S98012198-812 F ACEPLATE S1108580 OFT TOUCH BUTTON CONTROL S99271694 MODULE ASSEMBLY PAIR HARCOAL FILTER WITH CLIPS CLIPS NOT SHOWN DUCTED S99010464 .
Página 28
Limited Warranty Warranty Period and Exclusions: Broan-NuTone LLC and Venmar Ventilation ULC (either being the “Company”) warrants to the original consumer purchaser of its product (“you”) that the product (the “Product”) will be free from material defects in the Product or its workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase (or such longer period as may be required by applicable law).
Página 31
Pour enregistrer votre produit, veuillez visiter notre site Internet : Aux États-Unis : broan-nutone.com Au Canada : broan-nutone.ca Pour de l’assistance technique, veuillez composer le numéro de téléphone suivant : Aux États-Unis : 800-637-1453 Au Canada : 800-567-3855 Installateur : Laisser ce manuel au propriétaire.
Página 32
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE : A. Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen. B.
Pour connaître les lignes directrices de l’ADA (Americans with Disabilities Act) concernant l’installation, veuillez entrer votre numéro de modèle dans notre site Internet. OUTILS ET ACCESSOIRES RECOMMANDÉS • Ruban à mesurer • Ruban adhésif de métal • Tournevis Phillips n° 2 •...
Cette précaution facilitera le nettoyage et protégera l’armoire. Consulter le tableau ci-contre pour trouver le modèle de revêtement correspondant à la largeur et au style de l’armoire. Visitez le www.broan-nutone.com ou le www.broan-nutone.ca pour plus de détails sur ces modèles. REVÊTEMENT D’ARMOIRE EN MÉTAL FIG.
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE AVERTISSEMENT DÉCOUPER UN TROU DANS LA BASE DE L’ARMOIRE L’armoire doit être fixée aux montants ou autre structure derrière la cloison pour supporter le poids de cet appareil. Ne pas suivre cette directive peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages à...
Página 36
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE ( SUITE 6. Installer les supports d’armoire comme suit (FIG. 10) : Configuration du Placer le support au même niveau que le bas du rebord étroit panneau droit de l’armoire, en centrant la marque de l’emplacement des crochets (E) entre les trous en relief inférieurs.
Página 37
PRÉPARATION DE L’ARMOIRE ( SUITE 7. Mesurer la distance entre les rebords du bas des deux supports (F) (FIG. 11). Le tableau ci-dessous indique les distances appropriées nécessaires : EBORD ÉTROIT EBORD LARGE De 19-3/8 po à De19-9/16 po à <...
PRÉPARATION DE L’APPAREIL OUTES LES INSTALLATIONS NOTE : Puisque ce guide couvre 2 différents modèles de hotte, certains détails des illustrations suivantes peuvent différer légèrement de votre appareil. 1. Le cas échéant, retirer toute présence de pellicule de plastique protectrice sur la hotte ou ses pièces. 2.
Página 39
PRÉPARATION DE L’APPAREIL ( SUITE NSTALLATION EN ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT SUITE 7. Retirer les 4 vis (2 par côté) retenant la plaque de support du ventilateur au dessus de la hotte (FIG. 19). Soulever soigneusement cette plaque avec le ventilateur et la mettre de côté.
INSTALLATION DE L’APPAREIL 1. Acheminer le câble d’alimentation électrique du panneau de distribution jusqu’à l’emplacement de l’appareil. Prévoir une longueur de 2 pi à l’intérieur de l’armoire. Passer le câble d’alimentation dans la hotte à travers le serre-fils de 7/8 po de diamètre péalablement installé. NOTE : Non nécessaire si l’ensemble de cordon d’alimentation HCK44 est utilisé.
Página 41
INSTALLATION DE L’APPAREIL ( SUITE 3. Lever la hotte jusqu’à ce que son rebord s’appuie sur la base de l’armoire. Fixer la hotte à l’armoire à l’aide de 4 vis à bois n˚ 8 x 5/8 po incluses dans le sac de pièces (2 vis par côté).
INSTALLATION DE L’APPAREIL ( SUITE NSTALLATION EN ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT SUITE 6. Réinstaller et fixer le châssis sur la hotte à l’aide des 4 vis de retenue (deux par côté, encerclées dans la FIG. 28). Brancher le câble du ventilateur à son connecteur situé sur le châssis.
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT FIL BLANC Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié VIS VERTE NOIR conformément aux codes et aux standards en DE MISE À vigueur. Avant d’effectuer le branchement, coupez LA TERRE l’alimentation électrique au panneau de distribution et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
FONCTIONNEMENT PM400SSV NOTES : 1. À chaque fois qu’on appuie sur une touche, un bip est émis pour confirmer la commande. Pour désactiver, lorsque le ventilateur et l’éclairage sont éteints, appuyer durant 5 secondes sur la touche Éclairage ( ).
FONCTIONNEMENT ( SUITE PM600SSV NOTES : 1. À chaque fois qu’on appuie sur une touche, un bip est émis pour confirmer la commande. Pour désactiver, lorsque le ventilateur et l’éclairage sont éteints, appuyer durant 5 secondes sur la touche Éclairage ( ).
SIG, Inc. ® ÉINITIALISATION LUETOOTH et sont utilisés sous licence par Broan-NuTone LLC. Les autres marques de commerce et appellations Pour réinitialiser la connectivité Wi-Fi/ Bluetooth (effacer les commerciales sont celles de leurs propriétaires respectifs. dispositifs sauvegardés et déconnecter du réseau Wi-Fi), appuyer sur la touche durant 3 secondes.
Página 47
Alexa, règle la vitesse du ventilateur à 4 fur et à mesure qu’elles seront développées. Un compte (hotte PM600SSV seulement) d’utilisateur Broan doit être créé afin de pouvoir bénéficier Alexa, ALLUME l’éclairage de la hotte de ces mises à jour.
FONCTIONNEMENT ( SUITE TOUS LES APPAREILS HEAT SENTRY Votre appareil est équipé d’un thermostat HEAT SENTRY Ce thermostat est un dispositif qui activera ou augmentera la vitesse du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus de la surface de cuisson. 1) Si le ventilateur est en ARRÊT, il activera le ventilateur en HAUTE vitesse.
FONCTIONNEMENT ( SUITE ACTIVATION DE L’OPTION CODE READY TECHNOLOGY L’option Code Ready Technology permet d’abaisser le débit du ventilateur réglé en usine (PM400SSV : 400 pi³/min, PM600SSV : 600 pi³/min) à un maximum de 300 pi³/min pour la hotte PM400SSV et de 400 pi³/min ou 300 pi³/min pour la hotte PM600SSV.
ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’ACIER INOXYDABLE TOUJOURS COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRATION À faire : SUR CET APPAREIL. • Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon propre imbibé d’eau chaude et de savon Filtre à graisses doux ou de détergent liquide à vaisselle. Le filtre à...
Página 53
PM400SSV N° EPÈRE DE PIÈCE ESCRIPTION TÉ SV08487-36 DAPTATEUR VOLET PO ROND S99271702 17 μ ONDENSATEUR S97021510 ³/ ENTILATEUR S1108581 ARTE ÉLECTRONIQUE PRINCIPALE S98012198-808 C HÂSSIS S1108579 OMMANDE À EFFLEUREMENT BOUTONS S99271694 DEL ( NSEMBLES DE MODULE PAIRE ILTRE AU CHARBON AVEC CLIPS NON ILLUSTRÉES INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT S99010464...
Página 54
PM600SSV N° EPÈRE DE PIÈCE ESCRIPTION TÉ SV08487-36 DAPTATEUR VOLET PO ROND S99271379 25 μ ONDENSATEUR S97021509 ³/ ENTILATEUR S1108581 ARTE ÉLECTRONIQUE PRINCIPALE S98012198-812 C HÂSSIS S1108580 OMMANDE À EFFLEUREMENT BOUTONS S99271694 DEL ( NSEMBLES DE MODULE PAIRE ILTRE AU CHARBON AVEC CLIPS NON ILLUSTRÉES INSTALLATION SANS CONDUIT SEULEMENT S99010464...
Página 55
Garantie limitée Période de garantie et exclusions : Broan NuTone LLC (la « Société ») ou Venmar Ventilation ULC et/ou son subsidiaire garantit au consommateur acheteur initial (« vous ») de son produit (le « Produit ») que celui-ci est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un (1) an à...
WWW.BROAN-NUTONE.COM WWW.BROAN-NUTONE.CA Campanas empotrables Números de modelo: PM400SSV, PM600SSV INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN, USO Y CUIDADO PM400SSV PM600SSV Número serial: 1105025A 10-0548...
En EE.UU., registre su campana de cocina en línea en www.broan-nutone.com En Canadá, registre su campana de cocina en línea en www.broan-nutone.ca Para asistencia técnica, marcar el número de teléfono siguiente : En EE.UU. : 800-637-1453 En Canadá : 800-567-3855 INSTALADOR: ENTREGUE ESTE MANUAL AL PROPIETARIO.
Página 59
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUE ARDA LA GRASA EN LA PARTE SUPERIOR DE LA COCINA: No deje nunca recipientes de cocina a fuego vivo sin vigilancia. Los desbordamientos producen humo y derrames grasientos que pueden inflamarse. Caliente el aceite despacio, a fuego lento o mediano. Ponga en marcha siempre la campana extractora al cocinar a temperaturas elevadas o al cocinar alimentos flameados (crepas Suzette, cerezas jubilee, res con pimienta flambeada).
Para conocer las directrices de la ADA (Ley para estadounidenses con discapacidades) sobre la instalación, indicar su número de modelo en nuestro sitio web. HERRAMIENTAS Y ACCESORIOS RECOMENDADOS • Cinta métrica • Cinta adhesiva metálica • Destornillador Phillips n° 2 •...
Esta medida de precaución facilitará la limpieza y protegerá el gabinete. Consulte la tabla a la derecha para encontrar el modelo de recubrimiento correspondiente con la anchura y el estilo del gabinete. Visite el www.broan-nutone.com o el www.broan-nutone.ca para mayor información sobre estos modelos.
PREPARACIÓN DEL GABINETE ADVERTENCIA CORTAR UN ORIFICIO EN LA BASE DEL GABINETE El gabinete debe fijarse a los montantes murales o a otra estructura de madera situada detrás de la pared. Asegúrese de que pueda soportar el peso de la campana empotrable. De no ser así, podrían producirse lesiones personales o daños en la parte superior de la encimera o de la cocina.
Página 63
PREPARACIÓN DEL GABINETE ( CONT 6. Instale los soportes de gabinete como sigue (FIG. 10): Configuración Coloque el soporte a ras con la parte inferior del panel borde estrecho derecho del gabinete, centrando la marca de la ubicación de los ganchos (E) entre los orificios inferiores en relieve.
Página 64
PREPARACIÓN DEL GABINETE ( CONT 7. Medir la distancia entre ambos bordes inferiores de los soportes (F) (FIG. 11). La tabla siguiente indica la distancia adecuada: ORDE ESTRECHO ORDE AMPLIO De 19-3/8 pulg. a De19-9/16 pulg. a < 19-9/16 pulg. 19-13/16 pulg.
PREPARACIÓN DEL APARATO ODAS LAS INSTALACIONES NOTA : Ya que este manual comprende dos modelos distintos de campana, ciertos detalles de las ilustraciones siguientes pueden ser ligeramente diferentes de su aparato. 1. De haberla, retire de la campana y de todas las piezas la película protectora.
Página 66
PREPARACIÓN DEL APARATO ( TORNILLOS CONT NSTALACIÓN CON SALIDA HORIZONTAL SOLAMENTE CONT 7. Quite los 4 tornillos (dos por lado) manteniendo la placa de soporte del ventilador a la parte superior del aparato TORNILLOS (FIG. 19). Levante cuidadosamente el ventilador y la placa de soporte y póngalos a un lado.
INSTALACIÓN DEL APARATO 1. Encaminar el cable de alimentación del panel de distribución hasta la ubicación del aparato. Prever una longitud de 2 pies en el gabinete. Pasar el cable de alimentación en la campana a través de la abrazadera de cables de un diámetro de 7/8 pulg.
Página 68
INSTALACIÓN DEL APARATO ( CONT 3. Levantar la campana hasta que su borde quede en la base del gabinete. Sujetar la campana al gabinete usando 4 tornillos para madera n˚ 8 x 5/8 pulg. incluidos en la bolsa de piezas (2 tornillos a cada lado). Usar los orificios superiores o inferiores (1, 2, 3, 4, 5 o 6) (FIG.
INSTALACIÓN DEL APARATO ( CONT NSTALACIÓN CON SALIDA HORIZONTAL SOLAMENTE CONT 6. Vuelva a instalar y fije el panel frontal a la campana usando los 4 tornillos de sujeción (dos por lado, rodeados en la FIG. 28). Enchufe el cable del ventilador a su conector en el panel frontal.
CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA HILO BLANCO Peligro de choque eléctrico. La instalación eléctrica debe ser hecha por personal calificado HILO TORNILLO NEGRO de acuerdo con todos los códigos aplicables y VERDE DE normas. Antes de efectuar el empalme, cortar la TOMA DE TIERRA alimentación eléctrica del interruptor y cerrar con securidad para prevenir una alimentación...
FUNCIONAMIENTO PM400SSV NOTAS: 1. Cada vez que se pulsa una tecla, se emite un sonido de bip para confirmar la selección. Para desactivar, cuando el ventilador y las luces están apagados, pulsar la tecla Luces ( ) durante 5 segundos.
FUNCIONAMIENTO ( CONT PM600SSV NOTAS: 1. Cada vez que se pulsa una tecla, se emite un sonido de bip para confirmar la selección. Para desactivar, cuando el ventilador y las luces están apagados, pulsar la tecla Luces ( ) durante 5 segundos.
La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas se vuelve a ENCENDER la luz de fondo. registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Broan-NuTone se hace EINICIO DE LUETOOTH mediante licencia.
Página 74
Alexa, pon el ventilador en la velocidad 4 (campana nuevas funciones a medida que se desarrollen. Se debe crear PM600SSV únicamente) una cuenta de usuario de Broan para poder aprovechar Alexa, enciende la luz de la campana las actualizaciones del microprograma.
FUNCIONAMIENTO ( CONT TODOS LOS APARATOS HEAT SENTRY™ Esta campana está equipada con un termostato Heat Sentry™. Este dispositivo pone en marcha el ventilador cuando detecta un calor excesivo por encima de la superficie sobre la que se cocina. 1) Si el ventilador está apagado, se pondrá en marcha en velocidad ALTA.
FUNCIONAMIENTO ( CONT ACTIVACIÓN DE LA OPCIÓN CODE READY TECHNOLOGY™ La opción Code Ready Technology (CRT) permite modificar el caudal de aire ajustado de fábrica (PM400SSV: 400 pi³/min, PM600SSV: 600 pi³/min) a un máximo de 300 pi³/min para la campana PM400SSV y 400 pi³/min o 300 pi³/min para la campana PM600SSV.
MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL ACERO INOXIDABLE SIEMPRE DESCONECTE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INTERVENCIÓN A hacer : SOBRE ESTE APARATO. • Lávelo regularmente con un trapo limpio empapado con una disolución de agua tibia y Filtro de grasa jabón suave o detergente para lavar vajillas.
PM400SSV N.° DE PIEZA ESCRIPCIÓN SV08487-36 DAPTADOR COMPUERTA PULG REDONDO S99271702 17 μ ONDENSADOR S97021510 ³/ ENTILADOR S1108581 LACA PRINCIPAL DE CIRCUITOS S98012198-808 P ANEL FRONTAL S1108579 á ONTROL T CTIL CON TECLAS S99271694 LED ( ONJUNTO DE MÓDULO ILTRO DE CARBÓN CON CLIPS NO ILUSTRADOS PARA INSTALACIÓN SIN CONDUCTO S99010464...
PM600SSV N.° DE PIEZA ESCRIPCIÓN SV08487-36 DAPTADOR COMPUERTA PULG REDONDO S99271379 25 μ ONDENSADOR S97021509 ³/ ENTILADOR S1108581 LACA PRINCIPAL DE CIRCUITOS S98012198-812 P ANEL FRONTAL S1108580 á ONTROL T CTIL CON TECLAS S99271694 LED ( ONJUNTO DE MÓDULO ILTRO DE CARBÓN CON CLIPS NO ILUSTRADOS INSTALACIÓN SIN CONDUCTO SOLAMENTE INCLUIDO EN...
Garantía limitada Periodo y exclusiones de la garantía: Broan-NuTone LLC o Venmar Ventilation ULC (sea esta la “Compañía”) garantiza al consumidor comprador original de su producto (“usted”) que el producto (el “Producto”) estará libre de defectos en materiales o en mano de obra, por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra original (o por un periodo mayor según sea requerido por la legislación aplicable).