Resumen de contenidos para Stokke Crusi Sibling Seat Kit
Página 1
® ™ Stokke Crusi Sibling Seat Kit ® ™ Stokke Crusi Adapter Kit USER GUIDE РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Trad. Simpl. NÁVOD K POUŽITÍ GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING INSTRUCCIONES DE USO KÄYTTÖOHJE NOTICE D’UTILISATION ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΤΗ PRIRUČNIK ZA UPORABU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ הוראות שימוש...
Página 2
目次 // Kit de asiento para hermanos Stokke® Crusi™ // Sisarusistuinsarja // Kit de siège pour deuxième enfant // Σετ καθίσματος αδερφού // Komplet sjedalice za blizance // Sibling Seat // Inhoud // Innhold // Spis treści // Índice // Conţinut // Sadržaj // Содержание // Innehåll // Vsebina // Obsah // İçindekiler // Зміст...
Página 3
+ repousa-pés // Prinderea adaptorului şi a suportului pentru picioare // Postavite adapter i oslonac za noge // Присоедините адаптер и подножку // Fäst adapter + fotbräda // Pritrdite adapter in naslonjalo za noge // Pripevnenie adaptéra + podpery nôh // Adaptörü + ayaklığı takın // Прикріпити перехідник та підніжку. Stokke ®...
Página 4
Stokke ® Crusi ™ Sibling Seat user guide Stokke ® Crusi ™ Sibling Seat user guide...
Página 5
Stokke ® Crusi ™ Sibling Seat user guide Stokke ® Crusi ™ Sibling Seat user guide...
Página 6
Stokke® Crusi ™ Sibling Seat // Седалка за второ дете // // Sourozenecké sedátko // Geschwistersitz // Søskendesæde // Asiento para hermanos // Sisarusistuin // Siège pour deuxième enfant // Κάθισμα αδερφού // Sjedalica za bli- zance // Testvérülés // // Seggiolino per il fratellino o la sorellina // サブシート...
Página 7
Sedež // Sedačka // Koltuk // Сидіння. ✗ ✓ WARNING: Do not use Stokke® Xplory® & Crusi™ Seat facing forward when used in combination with sibling seat! κάθισμα Stokke Xplory στραμμένο προς τα εμπρός, όταν frente se estiver combinada com a cadeira da(o) irmã(o)! χρησιμοποιείται...
Página 8
✗ ✓ WARNING: Only use the sibling seat in combination with Stokke® Xplory® & Crusi™ Seat that has cover under footboard! Seat from serial number 280000. New footboard can be bought separately. GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Χρησιμοποιείτε το κάθισμα αδερφού nação com a cadeira do Stokke Xplory que tenha resguardo Stokke Xplory μόνο...
Página 11
✓ WARNING: Do not rotate carry handle down when used in combination with the Stokke® Crusi™ Sibling Seat, it will cause a dangerous situation! GR: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην περιστρέφετε τη λαβή μεταφοράς estiver a ser utilizada em combinação com a cadeira da(o) προς...
Página 12
• Ensure that all locking devices are engaged Do not park or leave the stroller unattended on seat in combination with the Stokke® original before use. uneven ground or on an incline. Always park products specified in this User Guide.
Página 13
да се използва от лица, които преди за второ дете само в комбинация с или устройствата за прикрепване към използването й не са прочели и разбрали оригиналните продукти на Stokke®, седалката на автомобила са правилно напълно предупрежденията и указанията в посочени в това ръководство за употреба.
Lassen Sie Ihr Kind nicht mit dem Wagen Erlauben Sie niemandem die Verwendung in der Reichweite beweglicher Teile befindet.. Tjek, at monteringsdelene til barnevognskas- og instruktionerne i denne brugervejledning Stokke® produkter specificeret i denne • spielen. des Kinderwagens, der die Warnhinweise Den Kinderwagensitz nicht als Autositz sen, stoleenheden eller autostolen er sat rigtigt inden brug.
Anna vain sellaisten henkilöiden käyttää rat- autonistuinsovitin. Käytä kaksosistuinta vain • producto. no ser que antes esta persona haya leído y en combinación con los productos Stokke® Älä anna lapsen leikkiä tällä tuotteella. taita, jotka ovat lukeneet tämän käyttöohjeen yhdessä käyttöohjeessa lueteltujen alkuperäis- •...
Página 17
• Le produit ne doit pas être utilisé pour courir ou et l’expérience nécessaires pour utiliser cette Stokke® indiqués dans le présent Manuel de Ελέγξτε ότι το σώμα του καροτσιού μεταφοράς οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση.
Página 18
A testvérülést csak az • • Uvijek koristite sustav sigurnosnog vezanja ovaj proizvod potrebne fizičke sposobnosti i proizvodima marke Stokke® koji su navedeni u Mindig használja a biztonsági rendszert! (Csak értették meg teljesen a jelen felhasználói ebben a felhasználói útmutatóban megadott •...
השתמשו תמיד במערכת הריסון )יחידת Utilizzare sempre l’imbracatura (solo seggio- pienamente le avvertenze e le istruzioni per il fratellino o la sorellina solamente in ®Stokke עם המוצרים המקוריים של קרא והבין לגמרי את האזהרות ואת .(מושב בלבד lino). della presente Guida utente prima dell'uso.
Página 21
• bereik van het product zijn bij het in- of ondergrond. autozitje. produktet. Ikke la noen andre bruke barnevognen med fra Stokke® som er er oppgitt i denne • • • uitklappen. Laat niemand de wandelwagen gebruiken Gebruik het meerijzitje niet als er een Ikke la barnet ditt leke med dette produktet.
Nie pozwalaj dziecku bawić się produktem. równej nawierzchni. fotelika samochodowego. produto. salvo se essa pessoa tiver lido e compreendido os produtos de origem Stokke® especificados • • • Zawsze stosuj system zabezpieczeń (dotyczy Nie pozwalaj korzystać z wózka nikomu, kto Nie używaj fotelika dla rodzeństwa, jeżeli nie...
şi simplu, ar trebui să fie plasate Uvek koristite sistem za vezivanje deteta u upozorenja i uputstva za korišćenje iz ovog originalnim Stokke® proizvodima navedenim u căruciorului, unitatea scaunului şi dispozitivele posedă capacităţile fizice şi experienţa necesa- într-un costum confortabil carucior organism,...
Не позволяйте ребенку играть с изделием. ции, приведенные в данном Руководстве ребенка только с оригинальными издели- Använd alltid selen (endast sittdel). denna bruksanvisning använda denna pro- syskonsits i kombination med de Stokke®- • • Всегда используйте ремни безопасности пользователя. Убедитесь, что все лица, ями...
Súrodeneckú se- • • na sedežni enoti). ustrezno fizično usposobljeni in naj imajo ciji z originalnimi izdelki znamke Stokke®, ki so Vždy používajte zádržný systém (iba sedačko- Nedovoľte nikomu, aby používal kočík bez dačku používajte iba v kombinácii s originálny- •...
Página 26
Цей виріб не призначений для користування хто користується цим виробом, мають Stokke®, які наведені у цьому керівництві з dan emin olun. deneyime sahip olmasına mutlaka dikkat edin. під час бігу або катання на ковзанах.
Página 27
• Maximum permissible load for bags and other package carrying accessories: 2 kg/4.4 lb Do not hang any extra bags on this stroller. Only bags supplied by Stokke are recommended. inestabilidad de ésta. con su vendedor.Bloquee siempre los frenos cuando el producto se encuentre estacionado.
• • fonctions marchent correctement. Si vous constatez des défauts, contactez votre revendeur. It is unsafe to use accessories other than those manufactured or approved by Stokke. The maximum weight capacity for the Diaper Bag 2 kg/4.4 lb. • •...
Página 29
Stokke ® Crusi ™ Sibling Seat user guide Stokke ® Crusi ™ Sibling Seat user guide...