JVC KD-S811R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-S811R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD RECEIVER
RECEPTOR CON CD
SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD
CD-SPELARE MED MOTTAGARE
CD-VASTAANOTIN
KD-S811R/KD-S713R/
KD-S711R
COMPACT
DIGITAL AUDIO
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
Se separat handbok för installation och anslutning.
Katso asennus- ja liitäntäohjeet erillisestä ohjekirjasta.
KD-S811R
KD-S713R
KD-S711R
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
GET0013-002A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-S811R

  • Página 1 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD CD-SPELARE MED MOTTAGARE CD-VASTAANOTIN KD-S811R/KD-S713R/ KD-S711R KD-S811R KD-S713R KD-S711R COMPACT DIGITAL AUDIO Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2: Etiquetas De Posición Y Reproducción

    Etiquetas de posición y reproducción Parte inferior de la unidad principal DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- stråling ved åbning, når radiation when open and strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet sikkerhedsafbrydere er ude interlock failed or defeated.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. CONTENIDO Cómo reposicionar su unidad ....AJUSTES DEL SONIDO ....17 Ajuste del sonido ........
  • Página 4: Ubicación De Los Botones

    Indicador LOUD los pulsa conjuntamente. d Indicadores del modo de sonido 9 Botón SEL (selección) BEAT, SOFT, POP p Sensor remoto (solo para KD-S811R) f Indicador CD q Botón MO (monofónico) g Indicadores Banda Botón RND (aleatorio) FM1, FM2, FM3 w Botónes numéricos...
  • Página 5: Operaciones Basicas

    OPERACIONES BASICAS Conexión de la alimentación Ajuste el sonido según se desee (consulte la página 17). Encienda la unidad. Para disminuir el volumen en un instante Pulse por un tiempo breve mientras está escuchando cualquier fuente. “ATT” comienza a Nota sobre la operación con pulsación única: destellar en la indicación, y el nivel de volumen La unidad se enciende automáticamente cuando disminuirá...
  • Página 6: Operaciones Basicas De La Radio

    OPERACIONES BASICAS DE LA RADIO Para escuchar la radio Para cancelar la búsqueda antes de recibir una emisora, pulse el mismo botón que el pulsado para la búsqueda. Podrá sintonizar una determinada emisora mediante búsqueda automática o búsqueda manual. Para buscar una emisora manualmente: Búsqueda manual Para buscar una emisora automáticamente: Búsqueda...
  • Página 7: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Sintonice la emisora deseada Cómo almacenar emisoras en mientras “M” está destellando. la memoria Pulse ¢ para sintonizar emisoras de frecuencias más Las emisoras podrán almacenarse en la memoria altas. mediante uno de los dos métodos siguientes. • Preajuste automático de emisoras FM: SSM Pulse 4 para sintonizar (Memoria secuencia de las emisoras más fuertes)
  • Página 8: Preajuste Manual

    Preajuste manual Notas: • La emisora preajustada previamente se borra cuando Podrá preajustar manualmente hasta 6 emisoras se almacena una emisora nueva en el mismo número de en cada banda (FM1, FM2, FM3 y AM). preajuste. • Si se deja de suministrar energía al circuito de la Ej.: Almacenamiento de una emisora FM de 88,3 memoria (por ejemplo, durante el reemplazo de la MHz en el número de preajuste 1 de la banda...
  • Página 9: Qué Puede Hacer Con Rds Eon

    OPERACIONES DE RDS Qué puede hacer con RDS EON Para usar la recepción de seguimiento de redes de radio, pulse y mantenga pulsado TP RDS (programa de tráfico/sistema de datos por radio) El RDS (sistema de datos por radio) permite a las durante más de 1 segundo.
  • Página 10: Empleo De La Recepción De Espera

    Para desactivar el modo de espera de TA, pulse El mismo programa puede ser recibido en otra vez TP RDS. frecuencias diferentes. Recepción de espera de PTY Programa 1 transmitiendo Cuando usted pulsa PTY mientras está Programa 1 en frecuencia A escuchando una emisora FM, el transmitiendo indicador PTY se enciende durante la...
  • Página 11 Búsqueda de su programa favorito Seleccione “PTY STBY” (espera) si no Podrá efectuar la búsqueda de uno de los 6 tipos de está visualizado en la indicación. programas favoritos almacenados en la memoria. La unidad se expide de fábrica con los 6 tipos de programas siguientes almacenados en los botones numéricos (1 a 6).
  • Página 12: Otras Convenientes Funciones Y Ajustes De Rds

    Seleccione uno de los códigos PTY Seleccione “PTY SRCH” (búsqueda) si almacenados en los botones numé- no está visualizado en la indicación. ricos de preajuste (1 a 6). Seleccione uno de los veintinueve códigos PTY. (Consulte la página 11.) El nombre del código seleccionado aparecerá...
  • Página 13: Cambio Del Modo De Indicación Mientras Escucha Una Estación De Fm

    Ajuste del nivel de volumen de TA Para activar la búsqueda de programa, proceda de la siguiente manera. (Anuncio del tráfico) • La búsqueda de programa tarda un poco. Podrá reajustar el nivel de volumen para recepción • Consulte también “Cambio de los ajustes de espera de TA.
  • Página 14: Operacion Del Reproductor De Cd

    OPERACION DEL REPRODUCTOR DE CD Playing a CD Para interrumpir la reproducción y expulsar el CD Inserte un disco en la ranura de carga. Pulse 0. Se conecta la alimen- Se interrumpe la reproducción del CD, que será tación de la unidad, expulsado automáticamente de la ranura de carga.
  • Página 15: Cómo Encontrar Una Pista O Un Punto Determinado De Un Cd

    Cómo encontrar una pista o un Cómo seleccionar los modos punto determinado de un CD de reproducción del CD Para efectuar la búsqueda progresiva o Para reproducir las pistas de forma regresiva de la pista aleatoria (Reproducción aleatoria) Pulse y mantenga pulsado Podrá...
  • Página 16: Prohibición De La Expulsión Del Cd

    Prohibición de la expulsión del CD Es posible inhibir la expulsión del CD y bloquear el CD dentro de la ranura de carga. Pulse y mantenga pulsado CD y 0 durante más de 2 segundos. “EJECT” destella visor durante aproximadamente 5 segundos, y el CD queda bloqueado para que no pueda expulsarse.
  • Página 17: Ajustes Del Sonido

    AJUSTES DEL SONIDO Ajuste del sonido Ajuste el nivel. To increase the level. Usted puede ajustar las características de sonido a su preferencia. Seleccione el ítem que desea ajustar. Cada vez que pulsa el botón, los To decrease the level. ítems ajustables cambian de la siguiente manera: (graves)
  • Página 18: Llamada De Los Modos De Sonido

    Cómo almacenar sus propios • Cuando “SCM LINK” está a “LINK ON”, el modo de sonido seleccionado podrá ser almacenado ajustes de sonido en la memoria para la fuenta actual, y el efecto Usted podrá ajustar los modos de sonido (BEAT, será...
  • Página 19: Otras Funciones Principales

    OTRAS FUNCIONES PRINCIPALES Cambio de los ajustes Ajuste del reloj generales (PSM) También podrá ajustar el sistema del reloj ya sea a 24 horas o 12 horas. Podrá cambiar los ítemes listados en la página Pulse y mantenga pulsado SEL siguiente utilizando el control PSM (Modo de (selección) durante más de 2 ajustes preferidos).
  • Página 20 Los ítemes de Modo de ajustes preferidos (PSM) Ajustes de Consulte Ajuste. fabrica página Sentido Sentido Mantenga pulsado. Selección. antihorario horario Back Advance CLOCK H Ajuste de la hora 0:00 CLOCK M Ajuste de los minutos Back Advance SCM LINK Enlace de memoria LINK OFF LINK ON...
  • Página 21 Selección del silenciamiento telefónico Cancelación del SCM avanzado – SCM LINK – Usted puede cancelar el SCM avanzado (memoria de control de sonido) y desenlazar los modos de Este modo se utiliza cuando hay un sistema de sonido y las fuentes de reproducción. teléfono celular conectado.
  • Página 22: Desmontaje Del Panel De Control

    Cómo instalar el panel de control Desmontaje del panel de control Inserte el lado izquierdo del panel de control en la ranura del portapanel. Podrá desmontar el panel de control cuando salga de su automóvil. Al desmontar o instalar el panel de control, preste atención para no dañar los conectores provistos al dorso del panel de control y en el portapanel.
  • Página 23: Preparación Del Controlador Remoto

    + dirigido hacia arriba, de manera que la pila quede fijada en el portapila. (Con un mando a distancia adquirido a Pila de litio opción) (solo para KD-S811R) (Número del producto: CR2025) Con esta unidad, se recomienda utilizar el mando a distancia RM-RK31.
  • Página 24: Empleo Del Mando A Distancia

    1 Las funciones son las mismas que las del botón Empleo del mando a distancia de la unidad principal. 2 • Funciona como el botón BAND mientras escucha la radio. Cada vez que pulsa este botón, la banda cambia. • No funciona como el botón PROG/DISC + . 3 •...
  • Página 25: Localizacion De Averias

    LOCALIZACION DE AVERIAS Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de acudir al centro de servicio. Síntomas Causas Remedios • No se puede reproducir el El CD está insertado boca Inserte el CD correctamente. abajo.
  • Página 26: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Manipulación de los CD Condensación de humedad Podría condensarse humedad en la lente alojada en el interior del reproductor de CD en los Esta unidad sólo ha sido diseñada para siguientes casos: reproducir CD’s que llevan las marcas siguientes. •...
  • Página 27: Especificaciones

    [Sintonizador de FM] Sensibilidad útil: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) AUDIO Umbral de silenciamiento de 50 dB: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) (Para KD-S811R) Máxima potencia de salida: Selectividad de canal alternativo (400 kHz): Delantera: 45 W por canal 65 dB...
  • Página 28: Come Inizializzare L'apparecchio

    Posizione e riproduzione degli adesivi Pannello inferiore dell’unità principale DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle...
  • Página 29 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. La invitiamo a leggere le presenti istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio in modo da poterne sfruttare al meglio le prestazioni. Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana...
  • Página 30: Identificazione Di Tasti

    • Premuti contemporaneamente, funzionano a Spia “SCM” anche come tasti SSM. s Spia LOUD 9 Tasto SEL (seleziona) d Spie modalità sonora p Sensore (solo per KD-S811R) BEAT, SOFT, POP q Tasto MO (monoaurale) f Spia CD Tasto RND (casuale) g Spie Band...
  • Página 31: Accensione Dell'impianto

    OPERAZIONI BASE Accensione dell’impianto Regolare il suono al livello voluto (cfr. pagina 17). Accendere l’apparecchio. Riduzione immediata del volume Premere per un attimo mentre si ascolta da qualunque sorgente. Sul display comincia a lampeggiare “ATT” e il volume diminuisce Nota sul funzionamento con un solo tasto: rapidamente.
  • Página 32: Funzioni Essenziali Della Radio

    FUNZIONI ESSENZIALI DELLA RADIO Ascolto della radio Per interrompere la ricerca prima di ricevere una stazione, premere il tasto di ricerca. Per sintonizzarsi su una particolare stazione è Ricerca manuale della stazione: possibile usare la ricerca automatica o manuale. Manual search Ricerca automatica della stazione: Auto search Selezionare la banda (AM, FM1 –...
  • Página 33: Memorizzazione Di Stazioni

    Memorizzazione di stazioni Con “M” lampeggiante, sintonizzarsi sulla stazione voluta. Per memorizzare delle stazioni si può procedere in Premere ¢ due modi diversi. sintonizzare stazioni a • Preimpostazione automatica di stazioni FM: SSM frequenze superiori. (Strong-Station Sequential Memory) Premere 4 •...
  • Página 34: Preimpostazione Manuale

    Preimpostazione manuale Note: • Impostando una nuova stazione su un determinato Si possono preimpostare manualmente fino a 6 numero si cancella la stazione impostata in precedenza. stazioni locali per ogni banda (FM1, FM2, FM3 e • Le stazioni preimpostate vengono cancellate nel caso AM).
  • Página 35: Funzioni Possibili Con Rds Eon

    FUNZIONI RDS Funzioni possibili con RDS Per usare la funzione Network-Tracking Reception, premere senza lasciarlo TP RDS (notiziari sul traffico/sistema dati radio) per almeno 1 secondo. Ogniqualvolta si preme e tenere premuto il tasto, le modalità previste dalla La funzione RDS (sistema dati radio) consente Network-Tracking Reception si avvicendano nel alle stazioni FM d’inviare un segnale modo seguente:...
  • Página 36: Selezione Del Programma Preferito Per La Ricezione Pty In Standby

    Per disattivare la modalità di TA (standby), Lo stesso programma può essere ricevuto su premere di nuovo TP RDS. diverse frequenze. Ricezione in standby del tipo di Programma 1 trasmesso sulla programma (PTY) Programma 1 frequenza A trasmesso sulla Se viene premuto PTY durante l’ascolto frequenza E d’una stazione FM, la spia PTY si accende in caso di ricezione d’una...
  • Página 37 Ricerca del programma preferito Selezionare “PTY STBY” (attesa) se non appare sul display. È possibile ricercare uno dei 6 tipi di programmi preferiti memorizzati. Negli apparecchi nuovi, vengono memorizzati di fabbrica i seguenti 6 tipi di programmi con i tasti numerici da 1 a 6: Per memorizzare i tipi di programmi preferiti, cfr.
  • Página 38: Altre Interessanti Regolazioni E Funzioni Rds

    Selezionare uno dei codici PTY Selezionare “PTY SRCH” (ricerca) se memorizzati nei tasti numerici non appare sul display. memorizzati (da 1 a 6). Selezionare uno dei 29 codici PTY. (Cfr. pagina 11.) Il nome del codice selezionato appare sul Es.: Se al tasto 2 è stata associata la voce “ROCK display.
  • Página 39: Modifica Della Modalità Di Visualizzazione Durante L'ascolto Di Una Stazione Fm

    Impostazione del volume per la Per attivare la ricerca del programma, procedere come segue: ricezione di notiziari sul traffico (TA) • La ricerca del programma non è immediata, ma È possibile memorizzare il volume per la ricezione richiede un po’ di tempo. in standby di notiziari sul traffico.
  • Página 40: Funzioni Cd

    FUNZIONI CD Ascolto di CD Per interrompere l’ascolto ed espellere il Inserire un disco nell’apposito vano. Premere 0. L’apparecchio si S’interrompe la riproduzione del CD, che viene accende, tira il disco espulso automaticamente. all’interno Il CD s’interrompe automaticamente anche quando dell’apparecchio e dà...
  • Página 41: Individuazione Di Una Pista O Di Un Punto Sul Cd

    Individuazione di una pista o Selezione delle modalità di di un punto sul CD riproduzione CD Per far avanzare o invertire rapidamente la Per riascoltare piste a caso (riproduzione pista casuale) È possibile riascoltare a caso tutte le piste sul CD. Per far avanzare rapidamente la Ogniqualvolta si preme MO RND (monoaurale/ pista durante la riproduzione del...
  • Página 42: Blocco Espulsione Cd

    Blocco espulsione CD È possibile impedire l’espulsione di un CD, bloccandolo nello sportellino. Premere, senza lasciarlo, CD e 0 per almeno 2 secondi. Sul display lampeggia “EJECT” per circa 5 secondi: a questo punto il CD è bloccato e non può essere espulso.
  • Página 43: Regolazione Del Suono

    REGOLAZIONE DEL SUONO Regolazione del suono Regolazione del livello. Per aumentare il livello. Le caratteristiche sonore possono essere regolate secondo le proprie preferenze. Selezionare la voce che s’intende regolare. Per ridurre il livello. Ogniqualvolta si preme il tasto, i parametri regolabili variano nel modo seguente: Il modello di equalizzazione varia in funzione della regolazione delle frequenze basse e di quelle alte.
  • Página 44: Richiamo Delle Modalità Sonore

    Memorizzazione di regolazioni • Quando “SCM LINK” è impostato su "LINK ON", è possibile memorizzare la modalità sonora acustiche personalizzate selezionata per la sorgente audio corrente e l'effecto verrà applicato solo alla sorgente È possibile regolare a piacere le modalità di corrente.
  • Página 45: Altre Funzioni Principali

    ALTRE FUNZIONI PRINCIPALI Modifica delle impostazioni Impostazione dell’orologio generali (PSM) È altresì possibile impostare l’ora nel formato 24 ore o 12 ore. È possibile modificare le voci indicate nella pagina seguente tramite la funzione PSM Tenere premuto SEL (seleziona) per (modalità...
  • Página 46 Le voci modalità di impostazioni preferite (PSM) Predisposizione. Valori Cfr. predisposti pagina in fabbrica In senso In senso Mantenere antiorario premuto. Selezione. orario Retrocessione Avanzamento CLOCK H Regolazione dell’ora 0:00 Retrocessione Avanzamento CLOCK M Regolazione dei minuti SCM LINK Collegamento alla funzione di LINK OFF LINK ON...
  • Página 47: Annullamento Della Funzione Scm Avanzata

    Selezione del muting telefonico – Annullamento della funzione SCM avanzata – SCM LINK Questa modalità viene utilizzata se è collegato un telefono cellulare. In funzione del tipo di telefono È possibile disabilitare la funzione SCM (Sound usato, selezionare “MUTING 1” o “MUTING 2” a Control Memory) avanzata e scollegare le seconda dei casi.
  • Página 48: Rimozione Del Pannello Di Comando

    Reinserimento del pannello di comando Rimozione del pannello di comando Inserire il lato sinistro del pannello di comando nella scanalatura del Quando si lascia la vettura, è possibile staccare il supporto. pannello di comando. Quando si disinserisce o reinserisce il pannello di comando, è...
  • Página 49: Funzioni Telecomando

    FUNZIONI TELECOMANDO Preparazione del telecomando Inserire la batteria. Inserire la batteria nel portabatteria con il lato + rivolto verso l’alto facendo attenzione a (Con telecomando (optional)) (solo per KD- posizionarla perfettamente. S811R) Batteria al litio Per l’apparecchio si consiglia di utilizzare un (codice: CR2025) telecomando di tipo RM-RK31.
  • Página 50: Uso Del Telecomando

    1 Funziona allo stesso modo del tasto Uso del telecomando dell’apparecchio. 2 • Nel corso dell'ascolto della radio funziona come tasto BAND (banda). Ad ogni successiva pressione di questo tasto la banda cambia. • Non funziona come tasto di programmazione (PROG)/DISC + .
  • Página 51: Individuazione E Ricerca Dei Guasti

    INDIVIDUAZIONE E RICERCA DEI GUASTI Le eventuali anomalie non sempre costituiscono dei problemi seri. Verificare i seguenti punti prima di rivolgersi al centro assistenza. Sintomi Cause Azioni correttive • Non si riesce ad attivare il CD. Il CD è stato inserito con la Inserire il CD in modo corretto.
  • Página 52: Manutenzione

    MANUTENZIONE Condensa Manipolazione dei CD Nei seguenti casi è possibile che l’umidità si condensi sulla lente all’interno del CD player: L’apparecchio è prevista per riprodurre • Dopo l’accensione del riscaldamento nella esclusivamente CD contrassegnati dai seguenti marchi. vettura. • Se l’aria all’interno della vettura diventa molto COMPACT umida.
  • Página 53: Specifiche

    SPECIFICHE SEZIONE AMPLIFICATORE AUDIO [Tuner FM] Sensibilità utilizzabile: 11,3 dBf (1,0 µV/75 Ω) (Per KD-S811R) Soglia di sensibilità 50 dB: Uscita massima di potenza: 16,3 dBf (1,8 µV/75 Ω) Anteriore: 45 W/canale Selettività canale alternativo (400 kHz): Posteriore: 45 W/canale...
  • Página 54: Hur Apparaten Nollställs

    Etiketternas placering och återgivning Huvudenhetens undersida DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 55: Innan Du Använder Apparaten

    Tack för att du köpt en JVC produkt. Var snäll och läs noga alla instruktioner innan du använder den, så att du vet hur den ska skötas och kan få ut mesta möjliga av den. INNEHÅLL LJUDINSTÄLLNING ....... 17 Hur apparaten nollställs ......
  • Página 56: Placering Av Knappar

    • Fungerar även som SSM-knappar, vid a “SCM” indikator nedtryckning tillsammans. s LOUD-indikator 9 SEL (välj) -knapp d Ljudlägesindikeringar p Fjärrkontrollsensor (endast för KD-S811R) BEAT, SOFT, POP q MO (mono) -knapp f CD-indikator RND (slumpmässigt) -knapp g Band-indikeringar w Nummerknapparna...
  • Página 57: Enhetens Funktioner

    ENHETENS FUNKTIONER Koppla på strömmen Justera ljudet som du vill ha det (se sid. 17.) Koppla på ström. Att sänka ljudnivån på ett ögonblick Tryck ett ögonblick på medan du lyssnar på en ljudkälla. “ATT” börjar blinka i teckenfönstret, och ljudnivån sänks genast. Anm.
  • Página 58: Radions Grundfunktioner

    RADIONS GRUNDFUNKTIONER Lyssna på radion Om du vill sluta söka innan du får in en station, tryck på samma knapp som du tryckte för att söka. Du kan söka antingen automatiskt eller manuellt för att ta in en bestämd station. Sök en station manuellt: Sök en station automatiskt: Manual search...
  • Página 59: Lagra Stationer I Minnet

    Lagra stationer i minnet Sök in önskad station medan “M” blinkar. Du kan använda någon av dessa två metoder för Tryck på ¢ för att att lagra sändarstationen i minnet. ställa in stationer med • Automatisk förinställning av FM-stationer: SSM högre frekvenser.
  • Página 60: Manuell Förinställning

    Manuell förinställning Anm: • En tidigare förinställd station raderas när en ny station Du kan förinställa upp till 6 stationer i varje band lagras i samma förinställningsnummer. manuellt (FM1, FM2, FM3 och AM). • Förinställningsstationer raderas när strömmen till minneskretsen bryts (t.ex. under batteribyte). Om detta Ex: Att lagra en FM-station på...
  • Página 61: Rds-Funktioner (Radiodatasystem)

    RDS-FUNKTIONER (radiodatasystem) Så här använder du RDS EON För att använda nätspårningsmottagning, tryck in och håll TP RDS (trafikprogram/radiodatasystem) minst 1 sekund. Varje gång du trycker och håller RDS (radiodatasystem) tillåter att FM-stationer knappen växlar nätspårningens mottagningsläge sänder en extra signal tillsammans med de ordinarie på...
  • Página 62: Välj Ditt Favoritprogram För Pty-Mottagning I Beredskapsläge

    Tryck på knappen TP RDS igen för att koppla ur Samma program kan tas emot på olika TA beredskapsläget. frekvenser. Program 1 PTY-mottagning i beredskapsläge sänder på Program 1 (PTY Standby Reception) frekvens A sänder på frekvens E När du trycker på PTY medan du lyssnar på...
  • Página 63 Ställ in ditt favoritprogram Välj “PTY STBY” (beredskap) om det inte visas i teckenfönstret. Du kan ställa in en av dina 6 favoritprogramtyper som lagrats i minnet.Vid leveransen från fabriken är följande 6 programtyper lagrade i nummerknapparna (1 till 6). Se informationen nedan för instruktioner för att spara dina favoritprogramtyper.
  • Página 64: Andra Bekväma Rds-Funktioner Och Inställningar

    Välj någon av PTY-koderna som Välj “PTY SRCH” (sökning) om det inte lagrats i förinställningsknapparna visas i teckenfönstret. (1 till 6). Välj någon av de tjugonio PTY- koderna. (Se sid. 11.) Det valda kodnamnet visas i teckenfönstret. Ex. När “ROCK M” lagras i förinställda •...
  • Página 65: Automatisk Klockinställning

    Volyminställning för trafikinformation Så här gör du för att aktivera programsökning. • Programsökningen tar en stund. (TA-nivån) • Se också “Ändra allmänna inställningar (PSM)” Du kan förinställa ljudnivån för TA-mottagning i på sid. 19. beredskapsläge. När ett trafikprogram tas in ändras ljudvolymen automatiskt till förinställd nivå.
  • Página 66: Cd Funktioner

    CD FUNKTIONER Att sluta spela och stöta ut CD skivan Spela en CD skiva Tryck på 0. CD:n slutar spela, kontrollpanelen öppnas, och Ladda en skiva i enheten. CD:n stöts ut automatiskt ur laddningsspringan. Om Enheten slås på och du ändrar ljudkällan till FM eller AM,slutar CD- CD’n avspelas spelningen också...
  • Página 67: Ta Reda På Ett Spår Eller En Bestämd Del På En Cd Skiva

    Ta reda på ett spår eller en Välj CD avspelningslägen bestämd del på en CD skiva Att spela spår slumpvis (Random) Du kan spela alla spår på CD skivan i slumpvis Snabbt framåt eller bakåt i spåret ordning. Tryck in och håll ¢ Varje gång du trycker på...
  • Página 68: Spärrad Utstötning Av Cd Skivan

    Spärrad utstötning av CD skivan Du kan spärra skivans utstötning och låsa en skiva i laddningsspringan. Tryck in och håll CD och 0 i minst 2 sekunder medan en skiva spelas. “EJECT” blinkar i teckenfönstret i cirka 5 sekunder, och CD skivan är låst och kan inte stötas ut. För att upphäva spärren och “låsa upp”...
  • Página 69: Ljudinställning

    LJUDINSTÄLLNING Inställning av ljudet Justera ljudnivån. För att höja nivån. Du kan justera ljudegenskaperna på önskat sätt. Välj det du vill justera. Varje gång du trycker på knappen ändras de För att sänka nivån. inställningsbara posterna på följande sätt: (bas) (diskant) (fader) Utjämningsmönstret ändras när du ställer in...
  • Página 70: Hämta Fram Ljudlägena

    Lagra egen ljudinställning • När “SCM LINK” har statts till “LINK ON” kan det valda ljudläget sparas i minnet för den aktuella källan. Effekten gäller endast för den valda källan. Du kan justera ljudlägena (BEAT, SOFT och POP) Vatjr gång du byter avspelningskälla blinkar SCM- som du vill och lagra dina egna inställningar i indikeringen i teckenfönstret.
  • Página 71: Övriga Viktiga Funktioner

    ÖVRIGA VIKTIGA FUNKTIONER Ändra allmänna inställningar Ställ in klockan (PSM) Du kan ställa in klockan på antingen 24- eller 12- timmars tidsformat. Du kan ändra de poster som står i listan på nästa sida med hjälp av PSM (inställning av användarläge). Tryck in och håll SEL (välj) intryckt i drygt 2 sekunder tills en av PSM Grundmetod...
  • Página 72 Inställning av användarläge (PSM)-enheter Fabriksförin- Inställning. ställning sid. Håll. Val. Moturs Medurs Bakåt Framåt CLOCK H Timinställning 0:00 Bakåt Framåt CLOCK M Minutinställning SCM LINK Minneslänk för 18, 21 LINK ON LINK OFF LINK ON ljudreglering 24H/12H 24/12-timmars tidsformat AUTO ADJ Automatisk inställning av klockan DISPMODE...
  • Página 73 Välj telefondämpning – TEL Annullera avancerad SCM – SCM LINK Denna funktion används när en mobiltelefon Du kan annullera det avancerad SCM-minnet ansluts. Beroende på vilket telefonsystem som (sound control memory = ljudkontrollminne) och används väljs antingen “MUTING 1” eller länka av ljudlägena och avspelningskällorna.
  • Página 74: Lossa Kontrollpanelen

    Så hä fäster du kontrollpanelen Lossa kontrollpanelen För in kontrollpanelens vänstra sida i Du kan ta bort kontrollpanelen när du går ifrån spåret i panelhållaren. bilen. När du lossar eller fäster kontrollpanelen ska du vara försiktig för att inte skada kontakterna på baksidan av panelen och på...
  • Página 75: Förbereda Fjärrkontrollen

    Förbereda fjärrkontrollen Sätt in batteriet. Skjut in batteriet i hållaren med + sidan vänd uppåt, tills batteriet sitter på plats i hållaren. (Med en separat köpt fjärrkontroll) (endast för KD-S811R) Litium-knappbatteri (produkt nummer: Vi rekommenderar att fjärrkontroll RM-RK31 CR2025) används med enheten. Anvisningarna nedan avser användning av RM-RK31.
  • Página 76: Användning Av Fjärrkontrollen

    1 Fungerar på samma sätt som knappen Användning av fjärrkontrollen på huvudenheten. 2 • Fungerar knappen BAND radiomottagning. Bandet ändras vid vart tryck på knappen. • Fungerar inte som tangenten PROG/DISC +. 3 • Används som PRESET-knapp (förinställning) vid radiolyssning. Vart tryck på...
  • Página 77: Felsökning

    FELSÖKNING Saker som ser ut att vara problem är inte alltid så allvarliga. Kontrollera följande punkter innan du kontaktar något servicecenter. Symtom Orsaker Åtgärder • CD spelar inte. CD skivan är insatt uppochner. Sätt in skivan rätt. Stoppa CD spelaren medan du •...
  • Página 78: Underhåll

    UNDERHÅLL Hantering av CD skivor Kondensation Fukt kan kondenseras på linsen i CD spelaren i Enheten är endast avsedd att återge CD-skivor följande fall: som är märkta på följande sätt. • När värmaren startats i bilen. • Om det blir mycket fuktigt inne i bilen. COMPACT Om detta inträffar kan det bli fel på...
  • Página 79: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER FÖRSTÄRKARE [MV radio] Känslighet: 20 µV (Endast för KD-S811R) Selektivitet: 35 dB Max. uteffekt: Fram: 45 W per kanal [LV radio] Bak: 45 W per kanal Känslighet: 50 µV Kontinuerlig uteffekt (effektivvärde): 17 W per kanal i 4 Ω, 40 Hz till...
  • Página 80: Laitteen Säätö Alkutilaan

    Tarrojen sijainti ja merkinnät Päälaitteen pohja DANGER: Invisible laser ADVARSEL: Usynlig laser- VARNING: Osynlig laser- VARO: Avattaessa ja suo- radiation when open and stråling ved åbning, når strålning när denna del jalukitus ohitettaessa olet interlock failed or defeated. sikkerhedsafbrydere er ude är öppnad och spärren är alttiina näkymättömälle AVOID DIRECT EXPOSURE...
  • Página 81: Ennen Käyttöä

    Kiitämme tämän JVC-tuotteen ostosta. Lue kaikki ohjeet tarkasti ennen käyttöä, jotta ymmärrät ne täysin ja näin saat parhaan mahdollisen hyödyn laitteesta. SISÄLLYS ÄÄNEN SÄÄDÖT ......17 Laitteen Säätö alkutilaan ......Äänen säätö ..........NÄPPÄINTEN JA SÄÄDINTEN SIJAINTI .. Äänensäätömuistin käyttö (SCM) ..... 17 Etulevyn ...........
  • Página 82: Näppäinten Ja Säädinten Sijainti

    • Toimii myös SSM-näppäimenä, kun niitä s LOUD-merkkivalo painetaan yhtä aikaa. d Äänitilan merkkivalot 9 SEL (valinta) -näppäin BEAT, SOFT, POP p Kauko-ohjaimen tunnistin (vain KD-S811R) f CD-merkkivalo q MO (mono) -näppäin g Band-merkkivalot RND (satunnaissoitto) -näppäimet FM1, FM2, FM3 w Numeronäppäimiä...
  • Página 83: Peruskäyttö

    PERUSKÄYTTÖ Kytke virta Säädä ääni haluamaksesi (ks. sivua 17). Kytke virta. Äänenvoimakkuuden häivytys hetkeksi Paina -säädintä pikaisesti kuunnellessasi mitä audiolähdettä tahansa. “ATT” alkaa vilkkua Pikavalintanäppäimen käyttöä koskeva näytössä ja äänenvoimakkuuden taso putoaa huomautus: hetkeksi. Kun valitset virittimen audiolähteeksi alla olevassa haluat palauttaa aikaisemman...
  • Página 84: Radion Peruskäyttö

    RADION PERUSKÄYTTÖ Radion kuuntelu Kun haluat lopettaa haun, ennen kuin asema kuuluu, paina samaa näppäintä, jota painoit hakua varten. Kun haluat virittää jonkin tietyn aseman taajuudelle, voit käyttää joko automaattista tai manuaalista hakua. Aseman haku käsin: manuaalinen haku Aseman haku automaattisesti: automaattinen haku Valitse kaista (AM, FM1 –...
  • Página 85: Asemien Tallennus Muistiin

    Asemien tallennus muistiin Viritä haluamallesi asemalle “M”:n vilkkuessa. Voit käyttää jompaakumpaa seuraavista kahdesta Viritä suurempitaajuuksisten menetelmästä lähetysasemien tallentamiseksi asemien kohdalle painamalla muistiin. ¢ -näppäintä. • FM-asemien automaattinen esiasetus: SSM (Strong-station Sequential Memory — vahvan Viritä pienempitaajuuksisten aseman peräkkäismuisti) asemien kohdalle painamalla •...
  • Página 86: Esiasetus Käsin

    Esiasetus käsin Huom! • Aikaisemmin esiasetettu asema pyyhitään pois, kun uusi Voit esiasettaa käsin enintään 6 asemaa kullakin asema tallennetaan samaan esiasetetusnumeroon. taajuusalueella (FM1, FM2, FM3 ja AM). • Esiasetetut asemat pyyhitään pois, kun virtalähde muistipiiriin keskeytetään (esim. akun vaihdon aikana). Jos näin tapahtuu, esiaseta asemat uudelleen.
  • Página 87: Mihin Rds- Ja Eon-Toimintoja Käytetään

    RDS TOIMINNOT Kun haluat käyttää verkkoseurannan Mihin RDS- ja EON-toimintoja vastaanottoa, paina TP RDS (liikenneohjelma/ käytetään? radiotietojärjestelmän) -näppäintä ja pidä sitä alhaalla yli 1 sekunnin ajan. Joka kerta kun painat näppäintä ja pidät sitä alhaalla, RDS:n (radiotietojärjestelmän) avulla FM-asemat verkkoseurannan vastaanottotilat vaihtuvat voivat lähettää...
  • Página 88: Vastaanottovalmiuden Käyttö

    TA-valmiustila lopetetaan painamalla uudelleen Sama ohjelma voidaan ottaa vastaan eri TP RDS -painiketta. taajuuksilla. PTY:n vastaanottovalmius Taajuudella A Taajuudella E lähettävä lähettävä Kun PTY-näppäintä painetaan jotain ohjelma 1 ohjelma 1 FM-asemaa kuunneltaessa, PTY- merkkivalo syttyy PTY-aseman vastaanoton aikana, ja PTY-valmiustila kytkeytyy päälle.
  • Página 89 Suosikkiohjelmasi haku Valitse “PTY STBY” (valmiustila), jos sitä ei näy näytöstä. Voit hakea yhden kuudesta muistiin tallennetusta suosikkiohjelmatyypistä.Kun laite toimitetaan tehtaalta, numeronäppäimiin (1 – 6) on tallennettu seuraavat kuusi ohjelmatyyppiä: Katso alta, miten tehtaalla esiasetetut asetukset vaihdetaan. Katso sivulta 12, miten haetaan suosikkiohjelma. Valitse yksi 29:stä...
  • Página 90: Muita Käytännöllisiä Rds-Toimintoja Ja Säätöjä

    Valitse “PTY SRCH”(haku), jos sitä ei Valitse yksi esiasetusnumeroihin näy näytöstä. (1 – 6) tallennetuista PTY-koodeista. Valitse yksi 29:stä PTY-koodista. (Ks. sivua 11.) Esim. Kun “ROCK M” on tallennettu Valittu koodinimi ilmestyy esiasetettuun numeronäppäimeen 2. näyttöön. • Jos aikaisemmin muistiin Suosikkiohjelmasi PTY-haku alkaa viiden tallennettu koodi valitaan, sekunnin kuluttua.
  • Página 91: Näyttötilan Vaihto Fm-Asemaa Kuunneltaessa

    TA:n äänenvoimakkuuden asetus Ohjelman haku aktivoidaan noudattamalla alla olevia toimenpiteitä: Voit esiasettaa äänenvoimakkuuden TA:n • Ohjelman haku kestää vähän aikaa. vastaanottovalmiutta varten. Kun liikenneohjelma • Ks. myös sivulta 19 näkyvää osaa “Yleisasetusten otetaan vastaan, äänenvoimakkuus vaihtuu muuttaminen (PSM)”. automaattisesti esiasetetulle tasolle. •...
  • Página 92: Cd-Levyn Käyttö

    CD-LEVYN KÄYTTÖ CD-levyn soittaminen Soiton lopettaminen ja CD:n vapautus Paina 0. Aseta levy levyaukkoon. CD:n soittaminen loppuu ja levy vapautuu automaattisesti latausaukosta. Jos vaihdat Laitteen virta kytkeytyy, ohjelmalähteen FM:lle tai AM:lle, CD:n soittaminen CD-levy vetäytyy sisään loppuu myös nyt (työntämättä CD:tä ulos tällä ja toisto alkaa kertaa).
  • Página 93: Kappaleen Tai Tietyn Kohdan Haku Cd-Levyltä

    Kappaleen tai tietyn kohdan CD:n toistotilojen valinta haku CD-levyltä Kappaleiden toisto sattumanvaraisesti (satunnaissoitto) Kappaleen kelaus eteen- tai taaksepäin Voit soittaa kaikki CD-levyllä olevat kappaleet Kun haluat kelata kappaletta umpimähkään. eteenpäin, paina ¢ ja pidä Joka kerta kun painat MO RND (mono/ sitä...
  • Página 94: Cd-Levyn Vapautuksen Esto

    CD-levyn vapautuksen esto Voit estää CD-levyn vapautuksen ja lukita CD:n latausaukkoon. Paina CD sekä 0 ja pidä niitä alhaalla yli 2 sekuntia soittaessasi CD-levyä. Näytössä vilkkuu “EJECT” n. 5 sekuntia ja CD on lukittu eikä sitä voida vapauttaa. Kun haluat perua eston ja “vapauttaa” CD-levyn, paina taas CD sekä...
  • Página 95: Äänen Säädöt

    ÄÄNEN SÄÄDÖT Äänen säätö Säädä taso. Suurennetaan tasoa. Voit säätää ääniominaisuudet mieleisiksi. Valitse kohta, jonka haluat säätää. Joka kerta kun näppäintä painetaan, säädettävät kohdat Pienennetään tasoa. vaihtuvat seuraavasti: (basso) (diskantti) (hälvytys) Tasauskuvio vaihtuu bassoa ja LOUD diskanttia säädettäessä. (äänenvoimakkuus) (loudness) (tasapaino) Huom! Merkki...
  • Página 96: Äänitilojen Esiin Tuominen

    Omien äänisäätöjen tallennus • Kun “SCM LINK” on asetettu kohdalle “LINK ON”, voidaan tämänhetkiselle ohjelmalähtelle valittu äänitila tallentaa muistiin ja efekti koskee vain Voit asettaa äänensäätötilat (BEAT, SOFT, POP) tämänhetkistä ohjelmalähdettä. Joka kerta kun haluamiksesi ja tallentaa omat säätösi muistiin. toiston ohjelmalähdettä...
  • Página 97: Muut Päätoiminnot

    MUUT PÄÄTOIMINNOT Kellon asetus Yleisasetusten muuttaminen (PSM) Voit asettaa kellojärjestelmän joko 24- tai 12- tuntiseksi. Voit muuttaa seuraavalla sivulla lueteltuja kohtia käyttämällä PSM-säädintä (haluttu asetustila). Paina SEL (valinta) -näppäintä ja pidä sitä alhaalla yli 2 sekunnin ajan niin, Perustoimenpiteet että näyttöön ilmestyy yksi PSM- kohdista.
  • Página 98 Haluttu asetustila (PSM) osiot Tehtaalla Säädä. sivua tehty säätö Pidä sitä Valitse. alhaalla. Vastapäivään Myötäpäivään CLOCK H Tuntilukeman säätö Taakse Eteen 0:00 CLOCK M Minuuttilukeman säätö Taakse Eteen SCM LINK Äänensäätömuistin LINK ON LINK OFF LINK ON 18, 21 linkitys 24H/12H 24/12 tunnin aikanäyttö...
  • Página 99 Puhelinvaimennuksen valinta – Huipputeknisen SCM:n peruutus – SCM LINK Tätä tilaa käytetään, kun autopuhelinjärjestelmä on liitetty. Käytetystä puhelinjärjestelmästä Huipputekninen SCM (Sound Control Memory — riippuen voit valita joko “MUTING 1” tai äänensäätömuisti) voidaan peruuttaa ja äänitilat “MUTING 2” eli sen, joka vaimentaa äänet tästä sekä...
  • Página 100: Etulevyn Irrotus

    Näin kiinnität etulevyn Etulevyn irrotus Pane etulevyn vasenta puoli levyn Voit irrottaa etulevyn, kun lähdet autosta. pitimessä olevaan uraan. Kun irrotat tai kiinnität etulevyä, varo vahingoittamasta etulevyn takana ja levyn pitimessä olevia liittimiä. Näin irrotat etulevyn Katkaise virta laitteesta ennen etulevyn irrotusta. Avaa etulevyn lukitus.
  • Página 101: Kauko-Ohjaimen Käyttötoimet

    Pane paristo paikoilleen. Työnnä paristo koteloon + puoli ylöspäin niin, että käyttövalmiiksi paneminen paristo pysyy tukevasti kotelossa. (Erikseen ostetulla kaukosäätimellä) Pyöreä litiumparisto (ainoastaan mallille KD-S811R) (tuotenumero: CR2025) Suosittelemme kaukosäätimen RM-RK31 käyttöä laitteessa. Seuraavat ohjeet koskevat RM-RK31: n käyttöä: Ennen kauko-ohjaimen käyttöä: •...
  • Página 102: Kauko-Ohjaimen Käyttö

    1 Toimii samoin kuin päälaitteen painike Kauko-ohjaimen käyttö 2 • Toimii samoin kuin BAND-painike kuunneltaessa radiota. Joka karta, kun painat tätä painiketta, kaista muuttuu. • Ei toimi PROG/DISC + -painikkeena malleissa. 3 • Toimii PRESET-näppäimenä radiota kuunneltaessa. Joka kerta, kun tätä painiketta painetaan, esiviritetyn aseman numero suurenee ja valittu asema virittyy kohdalle.
  • Página 103: Vianetsintä

    VIANETSINTÄ Vialta näyttävä seikka ei ole aina vakava. Tarkista seuraavat kohdat, ennen kuin soitat huoltokeskukseen. Vian merkit Syyt Korjaukset • CD-levyä ei voi soittaa. Pane CD-levy sisään kunnolla. CD-levy on pantu sisään ylösalaisin. • CD-levyn ääni keskeytyy Lopeta CD-levyjen soittaminen Ajat kuoppaisilla teillä.
  • Página 104: Huolto

    HUOLTO CD-levyjen käsittely Kosteuden tiivistyminen Kosteus voi tiivistyä CD-soittimen sisällä olevaan Tämä laite on suunniteltu toistamaan vain CD- linssiin seuraavissa tapauksissa: levyjä, joissa on alta näkyvät merkit. • Auton lämmittimen käynnistyksen jälkeen. • Jos auton sisäilma muuttuu hyvin kosteaksi. COMPACT Mikäli näin tapahtuu, CD-soittimessa voi esiintyä...
  • Página 105: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT ÄÄNEN VAHVISTINOSA [MW-viritin] Herkkyys: 20 µV (Vain KD-S811R) Selektiivisyys: 35 dB Suurin lähtöteho: Etu: 45 W/kanava [LW-viritin] Taka: 45 W/kanava Herkkyys: 50 µV Jatkuva lähtöteho (RMS): 17 W/kanava 4 Ω:iin, Etu: CD-SOITINOSA 40 Hz – 20 000 Hz harmonisen kokonaissärön ollessa alle 0,8 %.
  • Página 106 ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la páfina de Cómo reposicionar su unidad PROBLEMI di funzionamento? Inizializzare l'apparecchio Fare riferimento alla pagina di Come inizialiazzare l'apparecchio Har DRIFTPROBLEM uppstått? Nollställ i så fall apparaten Vi hänvisar till sidan med rubriken Hur apparaten nollställs Onko Käytössä...

Este manual también es adecuado para:

Kd-s713rKd-s711r

Tabla de contenido